5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スレッドを立てるまでもない質問はここへ9☆

1 :名無氏物語:2009/04/26(日) 01:54:42 ID:oy16otre
単発の質問は、スレを立てずにこのスレへ。
最低限、サーチエンジンと国語辞典で下調べしてから質問しましょう。
でないと煽られて不愉快な思いをするだけです。
☆ インターネット検索(検索のコツは>>2以降)
Google  http://www.google.co.jp/
Yahoo!  http://www.yahoo.co.jp/
Goo   http://www.goo.ne.jp/
☆ web上の国語辞典
goo辞書 http://dictionary.goo.ne.jp/
infoseek辞書 http://dictionary.infoseek.co.jp/
Yahoo辞書 http://dic.yahoo.co.jp/
古文・漢文のほか、漢字や日本語に関する質問も許容範囲内ですが、
料理や音楽など、古文・漢文以外の分野の用語ならそれを扱う板で訊いたほうがいいかもしれません。
質問の際は前後の文脈とか「○○に関する言葉らしい」とかがわかると参考になります。

前スレ
★スレッドを立てるまでもない質問はここへ8☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1119008130

2 :名無氏物語:2009/04/26(日) 01:56:21 ID:oy16otre
(検索のコツ)
言葉に関する一般的な疑問の9割以上はほんの少し検索するだけで解決します。
人に訊く前に試してみましょう。
1: Googleやgoo辞書で検索。(>>1)
2: 予想できる読みがあれば語の一部または全部とその読み(平仮名・カタカナ)で検索。
3: 2字の語なら1字目と2字目を逆にしてみる。3字以上の語なら最初の2字や最後の2字で検索。四字熟語なら分割してみる。
4: 異体字や旧字、似た字に変えて検索(誤字かもしれない)
5: 文字コードを変えてみる(Shift-JIS⇔EUC)
6: リンク切れしたサイトを追いかけるには↓
WayBackMachine http://www.archive.org/

3 :名無氏物語:2009/04/26(日) 01:58:16 ID:DghYrfJK
>>1
乙です。

4 :名無氏物語:2009/04/26(日) 01:59:17 ID:oy16otre
なぜ「○○の載ったサイト」を訊いても誰もマトモにレスしないのか?
1.
そんなサイトがあるなら検索すればすぐ出てくるし、
検索して出て来ないないならそんなものはないということ。

2.
稀覯本の類ならまだしも、テキストや翻訳が安価で出版されていて
どこの図書館にでも収めてあるようなものを安易に「サイト」と言うのは、金や手間をケチりすぎ。
自分で調べたり考えたりしてみた上で質問しましょう。

5 :名無し募集中。。。:2009/04/26(日) 02:08:03 ID:oy16otre
関連板

言語学
http://academy6.2ch.net/gengo/
中国
http://academy6.2ch.net/china/
方言
http://dubai.2ch.net/dialect/
文学
http://love6.2ch.net/book/
詩文学
http://love6.2ch.net/poetics/
日本史
http://academy6.2ch.net/history/
民俗・神話学
http://academy6.2ch.net/min/
伝統芸能
http://gimpo.2ch.net/rakugo/
教育・先生
http://namidame.2ch.net/edu/
大学受験
http://namidame.2ch.net/kouri/
学習塾・予備校
http://namidame.2ch.net/juku/

6 :名無氏物語:2009/04/26(日) 02:10:34 ID:oy16otre
質問スレは原則としてageてください

7 :名無氏物語:2009/04/26(日) 19:55:05 ID:T/cQrKRp
落窪物語での文法問題で質問です。

「誰かは教へむ。」という部分で最後の「む」が終止形でなく連体形なのは何故ですか?

8 :名無氏物語:2009/04/27(月) 13:43:45 ID:ilg5UgK4
文法は文法スレッドがあるよw
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1189500704/l50


9 :名無し募集中。。。:2009/04/27(月) 14:26:01 ID:lWptf5cf
>>7
係り結びです

10 :名無氏物語:2009/04/27(月) 23:39:55 ID:ilg5UgK4
厨房・工房のための現代語訳解説 part2
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1156567796/l50

現代語訳教えて下さい
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1175520639/l50

宿題の古文がわかりません
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1125210258/l50

漢字の読み方 part5
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1125210258/l50


丸投げは駄目ですよw
(スレタイは適当に省略してあります)


11 :名無氏物語:2009/05/01(金) 22:50:32 ID:3uk9A+D3
漢字の読み方5
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1214294232/

12 :修正:2009/05/03(日) 14:40:00 ID:TYQfGr9w
厨房・工房のための現代語訳解説 part2
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1156567796/l50

現代語訳教えて下さい
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1175520639/l50

宿題の古文がわかりません
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1125210258/l50

漢字の読み方 part5
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1214294232/l50

文法
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1214294232/l50

13 :名無氏物語:2009/05/06(水) 01:33:34 ID:4080wD90
折角>>1が立てたのになw

14 :名無氏物語:2009/05/06(水) 13:00:04 ID:xM2DH+pI
俺のことを云えば、
皆が「古典、古典」と言う漢籍のテキストや本朝の古文のテキストばかり毎日読んで暮らしている。
従って、この板の他のスレで語り合うことは出来ても、ここで今さら尋ねる質問は無いや。

15 :名無氏物語:2009/05/06(水) 14:37:16 ID:YgRQKmck
どう調べても出てきませんでした。
「則善而従之」とはどういう意味でしょうか

16 :名無氏物語:2009/05/06(水) 15:44:15 ID:4080wD90
釣りですか?

17 :名無氏物語:2009/05/06(水) 15:44:51 ID:YgRQKmck
違います。

18 :名無氏物語:2009/05/08(金) 22:50:50 ID:EI4VSesD
以下の漢文を訳して、書下して下さい。

史籀之興備存往制筆削所誤抑有前聞豈唯豕上加三亦馬中闕五迨斯以降舛謬寔
繁積習生常為弊滋甚真卿 伯祖故祕書監貞觀中……

私は全然歯が立ちません。少し分ったことは以下の点ですが、自信は有りません。
一、「豕上加三」は「豕の上に三を加える」(「豕上に三を加ふ」)。
何を指すかは不明。
二、「斯以降舛謬寔繁」は「これ以降誤りが非常に多い」(「斯れ以降舛謬寔に繁し」)。
三、「史籀」は太史(役職)の籀(人名)。籀は大篆を作った人物。
故に大篆を籀文ともいう。

19 :名無氏物語:2009/05/09(土) 01:59:41 ID:e27cexhj
>>18
大学のゼミかなんか?
時間がかかってもいいんなら、やらなくもないよ。

20 :名無氏物語:2009/05/10(日) 02:14:57 ID:LZyfHD/n
>>17
まず句読を切ってみる。だいたい四字一句のようなので、

史籀之興、備存往制、筆削所誤、抑有前聞。豈唯豕上加三、亦馬中闕五。
迨斯以降、舛謬寔繁。積習生常、為弊滋甚。真卿 伯祖、故祕書監。
貞觀中……

たぶんこれでいいはず。

史籀は西周の宣王の大史で、古文を一部改めて大篆を作った