5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★中国語スレッド 第21課★

1 :何語で名無しますか?:2009/03/25(水) 19:00:56
彼を知り己を知れば百戦殆うからず。
中国語について語りましょう。

2 :何語で名無しますか?:2009/03/25(水) 19:04:52
◆◆◆◆◆ここで質問する前に◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

【※中国語が文字化けする(書き込めない・表示されない)人へ】
・表示→エンコード→中国語を選択
・ブラウザのフォントをMS UI Gothicにしましょう。(ツール→設定→フォント→MS UI Gothic)
 専ブラならJane Nidaを使いましょう。(書き込み等のフォントをMS UI Gothicにするのを忘れずに)

【※中国語の入力が出来ない人へ】
・コントロールパネルを開き、「地域と言語のオプション」(Windows)や
 「言語環境」(Mac)から入力言語に中国語を追加。
・谷歌拼音输入法をインストールするのもお勧め。無料で使い勝手も良好。(谷歌=google)

【※まずは自分で調べましょう】
中日辞書 - エキサイト 辞書   http://www.excite.co.jp/dictionary/chinese_japanese/
中国語翻訳 - エキサイト 翻訳 http://www.excite.co.jp/world/chinese/
百度一下,你就知道       http://www.baidu.com/
Wikipediaで検索→中文表示   http://ja.wikipedia.org/wiki/

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

3 :何語で名無しますか?:2009/03/25(水) 19:23:03
過去ログ
壱 http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/979913753
続 http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1012282572
弐 http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1018454342
参 http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1048120960/
四 http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056008348/
五 http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1068726665/
六 http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1074860971/
七 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1080967140/
八 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1085932615/
九 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1094269291/
十 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1100413370/
十一 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1113913646/
十二 http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1124835229/
十三 http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1128939951/
十四 http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1132753988/
十五 http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1140621703/
十六 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1152351738/
十七 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1208809390/
十八 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1217421461/
十九 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1223518281/
二十 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1229776650/

4 :何語で名無しますか?:2009/03/25(水) 19:47:53
中国語関係スレ
【文法】中国語質問スレッド【作文】14
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1233854010/
NHKラジオ 中国語講座〜八
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1222609345/
NHK外国語講座「テレビで中国語」 part18
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1233404976/
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1233627523/
中国語のお勧め参考書・辞書☆五
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1235469632/
中国語 語学留学統一スレッドIII
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1212426240/
【北京語】中国語教室・中国語学校【普通話】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083888506/
センター試験の韓国中国語はもっと難しくすべき。
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1106504636/
中国語の試験(HSK 中検 C.TEST TECC etc.)第12章
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1237977772/
【仏独伊西中韓】 ECCの各国語 (英語除く) 【1】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1123630134/
【仏独伊西中】 NOVAの各国語 (英語除く) 【3】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1138262839/
Berlitzの各国語(英語除く)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092307554/
英語以外の通訳案内士(通訳ガイド)試験 II
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1201692281/
英語以外の外国語、中高教員免許
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1153045439/
スカイプ(skype)で外国語学習(英語除く)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1211661641/
□■外国語(英語除く)の学習に役立つwebサイト■□
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1096102105/

5 :何語で名無しますか?:2009/03/25(水) 19:53:09
中国板の中国語関連スレ

★☆★☆中国語講座 第七課☆★☆★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1218525217/
☆☆おすすめ電子辞書☆中国語☆☆☆ Part3
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1211976335/
中国語ピンイン・声調重視学習
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1182706446/
【中国人の】中国語スラング講座【怒らせかた】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1207746976/
☆甘い言葉を中国語で言っちゃうスレ☆
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1177147799/
中国語難しすぎワロタwwww
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1179748700/
中国語を習うことはおかしなこと?【反中】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1220612539/
中国語を覚えたい
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1233149444/
中国語の歌・カラオケ講座2
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1164270925/
中国語検定協会
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1178954564/

6 :何語で名無しますか?:2009/03/25(水) 19:58:33
その他の中国語関係スレ

広東語スレッド 第七部
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1234626038/
上海語スレ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1053842731/
客家語おせ〜て★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1100279236/
台湾語スレッド2
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1179040086/
* 中国の少数民族の言語 *
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1041867412/

【粤語】広東語で雑談スレ【廣東話】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1137857206/ (dat落ち)

7 :何語で名無しますか?:2009/03/26(木) 16:58:32
【福建でも】福州・福清方言【マイナー】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/china/1234237210/

8 :何語で名無しますか?:2009/03/27(金) 14:27:11
いちおつ

9 :何語で名無しますか?:2009/03/27(金) 16:45:18
>>1


最近台湾のドラマ見てるんだけど
たまに大陸と声調が違うことがあるな
滿足がman3zu4って聞こえた
大陸と台湾で実際どれぐらい違うの?

10 :何語で名無しますか?:2009/03/27(金) 22:23:28
いちもつ

>>9
特定した
"有"が4声に聞こえたこともあるな

11 :何語で名無しますか?:2009/03/28(土) 14:39:14
こんど台湾にいくのですが、
自分は肉が一切食べられないので紙に「肉がはいっていますか?」とか「肉が食べられません」
みたいな言葉を書いて伝えたいです。

ベジタリアンを「素食」というようですが、
「我素食」とかでいいのでしょうか?(素人思考ですいません)

12 :何語で名無しますか?:2009/03/28(土) 15:01:23
>>11
「私は精進料理です」
の意味。
ガイドブックの巻末についている会話集程度でいいから覚えておくと便利。
でも台湾の人は親切だから、相手が何を言おうとしているのか、一生懸命理解しようとしてくれる。
だからあきらめずに話しかけることが大事。

13 :何語で名無しますか?:2009/03/29(日) 07:13:17
辞書上は2声+4声の単語(例えば「于是」)が、2声+3声あるいは2声+形声
見たいに聞こえることが多くて混乱しているんですが、そういう風に変化する
なんていうルールがあったりするんでしょうか?

具体的には、今気になっているのは、聴読中国語の3課の課文に出てくる「于是」
がyu2shi4のはずがyu2shi3に聞こえたり、「一套」が(「一」の成長変化を考慮すると)
yi2tao4のはずが、yi2tao3に聞こえたりするのですが。

14 :何語で名無しますか?:2009/03/29(日) 07:36:28
>>11

「我只吃素食」 = 「私は素食(=肉のない野菜だけの料理)だけしか食べません」

「我不吃肉」=「私は肉は食べません」

ってとこでいいんじゃないかな。

15 :何語で名無しますか?:2009/03/30(月) 01:23:15
肉は食えなくて魚が食えるなら
「我不吃肉」

16 :何語で名無しますか?:2009/03/31(火) 16:01:57
すみません、このページなのですが、内容を教えていただけないでしょうか。
http://www.edong.com/www/2004-09-16/edong_489.html

自分で訳してみたのですが、???部分はよくわかりませんでした。
また、まちがってるところがあれば訂正していただけるとうれしいです。

ドメインの転出とは?
ドメイン転出とはedong.comにあるドメインを他のレジストラに移転することです。

ドメイン転出のために満たすべき条件とは?
(1) edong.comで取得したドメインであること。
(2) ドメイン転出時に、MIT(メルボルンIT)以外のドメインは・・・????
(3) ドメイン有効期限まで30日以上あること。

ドメイン転出のための費用や措置について
(1) ドメインに関してトラブルやお金の未払いがないこと。
(2) 新しい転入先への具体的な転入方法は次の通りです。
 申請表をダウンロードして、埋め終わったらこちらに送ってください。捺印後転出先の会社に郵送いたします。
 国際ドメイン:???
 国内ドメイン:???
(3) 急ぐ場合は登録者はドメイン転出の費用を払うこと。(普通に早くする場合は10元、
 EMSなら20元、前払い金から差し引きます。)


17 :何語で名無しますか?:2009/03/31(火) 21:40:26
質問です。
今度の日曜日から中国の大連から鞍山に行くのですが
前回行った時に食べた朝市のようなところの屋台で売っていた
揚げパンのようなドーナツのような物と
巨大な豆腐の餡かけ(これをスプーンですくってみんなで食べる)を
またどうしても食べたい。

そう相手に伝えたいのですが
揚げパンみたいなものと餡かけ豆腐みたいなものを中国語でなんと書くのでしょうか?

紙に「我 求 XX & XX 」って書いて見せれば伝わるんじゃないかって思っているんだけど・・・

もし知っている人がいたら教えてください。

18 :17:2009/03/31(火) 21:42:14
sageるの忘れた。
悪気はないってことで。

19 :何語で名無しますか?:2009/03/31(火) 21:58:28
>>17
揚げパンのようなドーナツのような物=麻花
巨大な豆腐の餡かけ=豆腐脳
かな?たぶん。

20 :何語で名無しますか?:2009/03/31(火) 22:33:15
>>19
ありがとうございます。

「我 求 麻花 & 豆腐脳 前回 朝 」で伝えてみます。

21 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 01:26:53
別にこのスレはsage推奨ではないような

22 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 01:45:59
我以前去早市吃过麻花和豆腐脑,很好吃。
我想再吃那些。

求は要求するなどの意味で、我 求 (人) (動詞) という使い方をします。
何かしたいときは、我 想 

23 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 02:01:55
麻花じゃなくて油条だと思うな。
麻花ってのは、ねじったカリントウみたいな硬いやつ。

24 :17:2009/04/01(水) 13:50:58
あっ、それじゃ違う。
俺が食べたのは油揚げ状の物を細長くしたもので(60cmぐらいかな)
二日酔いでも脂っこく感じなくて甘くないドーナツの味。
歯ごたえもフワフワ。
これを飲食店に持ち込んで食器を出してもらってそこで食べた(マジで)

じゃ、油条かな。

>>22
前回「求」って字が活躍した。通じる。
でも、日本人のイメージとしては少し強いかなって思っていたんだ。
逆に日本人のイメージとして「思」「想」は弱い。
少し強めに言ったほうがいい結果が出るっていうのが前回までの印象。
正しい中国語が必要なんじゃなくて正しい結果が必要なんだ。
怒りに撒かせて怒鳴りまくって手振りで要求して始めて手にしたこともあるし。

その中国語はありがたく使わせてもらう。
ありがとう。
スマートに朝飯食べるのもいいよね。

#でもなんであんなに中国人の庶民の食べる食事ってまずいんだろう・・・

25 :17:2009/04/01(水) 13:59:16
今回はネットブックとj・北京パーソナルがあるから少しは会話が成立するって安心しているw

26 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 14:11:16
>>24
なにおまえ?
正しい中国語教えてくれた親切な人に向かって
素人が感覚的な講釈たれてんじゃねえよ
失礼すぎるだろ。
お前団塊だろ?傲慢さがにじみ出てるぜ?

27 :17:2009/04/01(水) 14:12:34
ってゆーか、中国なんて二度と行きたくねぇ!
ホテルでクソしてパニックになって一時間もこもったあの経験を思い出すだけでも嫌になる。
なんでクソを拭いた紙を流してはいけないんだよぉ(大泣

28 :17:2009/04/01(水) 14:23:43
>>24って踏み外している?
最後の一行は踏み外しているのかな。
言葉を学ぶスレだとしたら当然の反応かもしれない。
だったら謝る。
俺の態度でこのスレを読む人が不快になったのなら申し訳ない。

>>26はあえていいにくいことを指摘してくれてありがとう。
空気を読むっていうのはそれほど簡単じゃない。

ただ、言わせてもらうと俺が求めているのは「言葉」じゃなくてカンバセーションなんだよね。
正しい中国語が正しく俺の思いを伝えるわけじゃない。
状況や相手と自分の立場やお互いの性格を無視して「正しい」っていわれても。

俺は団塊じゃない。
だけど、>>26よりはものを知っているのは認める。

29 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 14:31:46
>>28
まあファビョるなよw
冷静に自分のレス全部読み返してみ?

30 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 14:36:01
>>28は「言葉」って文字を「語学」に変えて読んで貰いたいなぁ。
それはそうとこの後荒れるかも知れないけど(>>26と他の人次第だけど)
それじゃ心苦しいんで俺は退散する。

ドーナツもどきと巨大餡かけ豆腐の名前をぜひ知りたかったんだ。
あれ以外に食えるものがない。
ってか、あれすごい美味いし。

そんな話をしていたら前回までにどんなに食い物で嫌な思いをしたのか思い出した。
少し中国に対して嫌なイメージを書いたかもしれない。


31 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 14:43:02
>>29
冷静だと思うけど。
どの辺が「ファビョる」と読めた?
それともそう書くと自分がえらいと思えるってこと?

俺マジな話だけど食品の名称を知りたかっただけでしかも教えてもらったし
そのことには感謝しているから「ファビョる」ってのとは遠いんだけど。
逆に哀れな奴がどのスレにもいるんだなっていうのは感じた。

それと同時に>>22が気分を害したならそのことは反省しなくてはならないって思っている。
この次俺みたいな奴が質問した時に答えるのを躊躇するんじゃ質問者に申し訳ない。

ま、>>22が相手に意思を伝えるってことと語学という知識の違いを知っていることを願うばかりだ。

>>29は明日から中学校サボらないほうがいいぞ。いじめられないかもしれないじゃないか。

32 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 14:51:19
>>31
顔真っ赤だぞw

で、真面目に分ってないようだから指摘してやると、
ここは中国語スレッドで、お前は中国語を聞いてるの。
それに対する丁寧な回答に対して
「正しい中国語が必要なんじゃなくて正しい結果が必要なんだ。」
ってあんまりじゃねえの?ってこと。
そう思うのは勝手だけど、言わなくていいよね。

「ま、>>22が相手に意思を伝えるってことと語学という知識の違いを知っていることを願うばかりだ。」
これも大分失礼だと思うけど。
よく、一言多いとか言われるでしょ?
友達に相談事とかされないでしょ?

お返事待ってます。

33 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 15:04:10
>>32
> お返事待ってます。

待ってるのか・・・

つまり、俺が語学を学ぶスレで相手に意図を伝えるだけのことを聞いてそのことを知ったから
それ以上のことを必要ないって書いたことを責めているってことね。
それについては全面的に俺が間違っていたって認めてもいい。
少しもったいぶった書き方になったのはスレ題じゃ語学を学ぶスレじゃなくて
中国語を話題にするスレだって俺は理解していたからなんだ。
中国語を知りたくて質問する。だけど正しい中国語を知る必要はない。
でも、中国語の話題だからスレからは外れていない。
その俺の理解が違っていて俺が空気を読んでいないっていうなら謝るしかない。

>「ま、>>22が相手に意思を伝えるってことと語学という知識の違いを知っていることを願うばかりだ。」

これってさ、>>22>>29の可能性もあるけど違うかもしれないから
もし違うなら>>22にこんなくだらないやり取りに惑わせれて欲しくないから書いたんだよね。
上に書いたように俺はこのスレは中国語を正しく学ぶスレじゃなくて中国語を話題にするスレだって思っていた。
それを奴隷根性丸出しで従うことを強制する奴が現れる。
対話を拒否し一方的に受け入れることを強制することは愚かだって思うけど。
はっきり書くと今回のことでは>>22のレスはそれほど俺には有効じゃないんだ。
「求」で相手に意図を伝えることができるのを前回経験しているし。
でも感謝の言葉は書いたはずだ。
それ以上を俺に求めるのはやめてくれないか?

34 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 15:08:11
>>33
うんうん。お疲れさん。もう帰っていいよ

35 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 16:07:38
なんで2ちゃんだってだけでこれほど人を侮辱することが許されるって思うんだ?
少し考えろよ。

お前に言っているんだぞ>>34


36 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 16:27:25
>>35

そんなあなたに名言をひとつ進ぜよう。
「まず隗より始めよ」

37 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 17:03:40
>>36、ありがとう
まぁ、まじめな話>>36はフェアだって思うし俺も笑ったけど、
>>26,2932,34は>>>>36から見たらその言葉を送る必要がないってことだよね。
ずいぶん客観性を身に付けいてるんだな。

それとも全て同一人物なのか?

>>22を書いたのにチャチャ入れられて
「ボクは偉いんだもん、ボクに感謝しなくては行けないんだ」って感情的になってこのスレでのポジションを捨てることになっても>>26を書いたってこと?

そこまでは思いたくはないけど、>>36が自分をかがみに移すことができないほど人間的に未熟なのは>>36を読めばわかる。

これは善意でいうんだけど、自分がえらいって思うのはかまわない。
自分は中国の故事を知っているし、中国語も知っている、
だから偉いんだって思うのはかまわないんだって俺は思う。
だけど、
よく理解しろよ。
だけど、読むものは書かれた文章以上に書いたものの人格を知るんだ。
もし軽蔑されたくなかったらもう黙れ。
知識と人間性は別なんだよ。

38 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 17:19:42
>>37
勝手に暴れてるのは、お前さんだろうに。。
そしてもっと文章は推敲した方が良い。
誤字多すぎだぞ。
煽られてカッとなる気持ちは分らないでもないが、
お前さんは2chに向いてないんだろうな。
ちなみに、この状態をファビョってると言うんだ。
気をつけたほうがいいぞ。

ちなみに俺は、22でも26でも36でもないからな。
客観的に見ての意見だ。

39 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 17:20:52
>>37
もういいよ、おつかれさん。

40 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 17:24:19
あっ、>>22じゃなくて>>19か。それ最悪の結果じゃん。
>>19がこのスレで発言する可能性がある限り>>23は二度と発言できない。
質問者はいい加減な答えをありがたがる。
しかも、無批判的にありがたがるのを強制されるんだよ。
そういうのがお好みなんだよね、あんたら。

で、出鱈目な中国語の知識が広まるんだ。

とりあえず俺が>>24>>19を否定したのが不快なら俺は謝るし忘れることだ。
お互いに新しい知識を手に入れたんだし、このスレがあれることを望まないならそれしかないだろう。



41 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 17:25:39
>>39
お前一言多いって人にいわれるだろう。
一度でいい友達作れよ。

42 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 17:57:33
お、めずらしく伸びてる!って思ったらなんだこれwww

43 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 19:34:28
>9
>滿足がman3zu4って聞こえた

台湾の「国語」(台湾国語と言ってしまうと、台湾の標準、基準からも
ずれた言葉という意味に使う場合が多い)と大陸の「普通話」の発音は
すでに指摘されてるように、規範的に違うものもあるが、「満足」の
「足」が4声ってことはないよ。



44 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 20:00:23
ここで暴れてる人の立場も分からないでもない。特に、

>>28
ただ、言わせてもらうと俺が求めているのは「言葉」じゃなくてカンバセーションなんだよね。
正しい中国語が正しく俺の思いを伝えるわけじゃない。
状況や相手と自分の立場やお互いの性格を無視して「正しい」っていわれても。

あたりは。誰でも程度の差こそあれ、そういう思いはあると思う。でも、こう
いう人は、掲示板なんかで人を使って確認して云々っていうよりも、間違った
り、伝わらなかったり、時には伝わったりという過程そのものを楽しめる人が
いうべきことだと思う。まあ確認すること自体は悪いことではないと思うが。

それに、上の引用のように人間性にあふれたことを言いながら、「求」で通じ
た、だからそれでいいんだ、自分とその中国人の屋台の主人とは「カンバセー
ション」が成立していると思い込んでいるあたり、それからここでの一連の書
き込みを見ても、一人よがりが全面に現われてるような気がする。ここで訂正
されて、上記の引用のようなデリカシーさを持った人が、なぜ「求」を使った
ことで、自分の発言(筆談のメモ)が、店主に不快感を与えなかったか、困惑
させなかったかとか、考えないんだろう。「双方の立場、性格」などと、自分
から言っておきながら、何も実践できてないんじゃないだろうか、と思えてし
まう。


45 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 20:51:47
>>43
>「足」が4声ってことはないよ。

「ju」って読む時は、4声みたいだけど。満足では使わないのかな?

46 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 21:05:45
>>45
使わないよ。知らないの?

47 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 21:22:18
知らない

48 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 23:06:54
どなたか翻訳していただけないでしょうか?

今天我告诉你不好的消息!前天妈妈突然决定不能去东京。
因为我们8号必须去韩国一趟去见一位重要的大客户谈生意啊我们打算在那里一个星期。
可能没办法去日本了真的好想见你啊,可是没办法

49 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 23:10:14
今日から中国語の勉強を始める予定です。
いつかあなたとお話してみたいです。

↑これは、中国語でどの様に書けばいいでしょうか?
宜しければ教えて下さい。

50 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 23:13:33
>>48
今日あなたに残念なお知らせをしなければなりません。
一昨日、母が急に東京に行けないと決めました。
私たちは8日に韓国に行きある重要なお客さんと商談しなければならなく、
私たちはそこで一週間いるつもりだからです。
おそらく日本に行くことはできません。本当にあなたに会いたい。だけど仕方ないことなのです。
もしもあなたが韓国に来てくれれば、会う時間を作ることができると思いますが。

51 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 23:16:00
>>49
从今天起我?始学???。
我希望有?候跟?聊天。

かな?自信ないけど。

52 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 23:17:48
あ、文字化けした。

従今天起我開始学習漢語
我希望有時候跟ni聊天

53 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 23:22:40
>>52さん

早速ありがとうございます。
親切な方ですね。
とても助かりました。
中国語、今日から少しずつ勉強しようと思ってます。
返信頂き嬉しくなりました。
真的謝謝你〜

54 :何語で名無しますか?:2009/04/01(水) 23:23:12
>>53
不客気!

55 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 00:23:04
落ち込まないで
元気出して下さい

は中国語で何と書けばいいですか?

56 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 07:17:31
>>50
助かりました。
本当にありがとうございました。

57 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 09:11:02
>>50
最後の行の
「もしもあなたが韓国に来てくれれば、会う時間を作ることができると思いますが。 」
はどこから発生したの?

58 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 13:51:31
ホテル予約サイトで、値段のところに
¥230単早
のように、「単早」とついているものと、ついていないものがあります。

なんとなく、一人分の朝食を含むって意味かと思うのですが
注釈等無いので核心をもてません。

ご存知の方ご教示ください。

ちなみにこのサイトです。
ttp://www.ydnet.cn/?c=Hotel.Hotel.Homepage&HOTEL_ID=22038

59 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 20:53:13
あげあげ↑

60 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 22:59:31
>>58

その通り。一人分は無料で朝食が付いてきます。二人の場合は「双早」。

61 :58:2009/04/02(木) 23:22:26
>>60
やはりそうでしたか。
ありがとうございます。

62 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 23:32:03
>>55
どなたか教えて下さい
すみません


63 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 23:35:16
>>52
いつかって有時候でいいの?


64 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 23:39:00
「?天」だと思うが

65 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 23:40:35
>>55
别发愁了,振作起精神来。

66 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 23:40:59
「ロ那天」だと思うが

67 :何語で名無しますか?:2009/04/02(木) 23:50:26
>>65の他、
がっかりしないでは
「不要喪氣。」「不要氣餒」とかもある。

元気出してくださいは
「拿出精神來吧。」「提出精神來吧。」「振作點。」とかもいいんじゃないか。

68 :何語で名無しますか?:2009/04/03(金) 00:15:46
>>65>>67
ありがとうございます。
落ち込んでいる人にメッセージを送りたかったので、
教えて頂き助かりました。
見ず知らずの私に教えて頂き、感謝しています。
ありがとうございました。



69 :何語で名無しますか?:2009/04/03(金) 00:25:25
従今天起我開始学習漢語
我希望ロ那天跟你聊天

でしょうか?




70 :何語で名無しますか?:2009/04/03(金) 01:25:55
>>69
それでもいいと思うけど、「哪(一)天」のほかに

我希望總會有一天能(有機會)跟你聊天。

みたいに「總會有一天」を使ってもいいと思う。

71 :何語で名無しますか?:2009/04/03(金) 12:38:18
今日初歩の初歩から中国語の勉強を始めたひとが、いきなりそれを
書けるとも思えないと思うが。。普通の順番なら、最初の一日は四声
の練習で終わるとおもう。

72 :何語で名無しますか?:2009/04/03(金) 20:39:35
いつか=有時候でもおk

73 :何語で名無しますか?:2009/04/04(土) 16:16:38
てす

74 :何語で名無しますか?:2009/04/04(土) 20:31:18
中国語を始めるいい学習方はありますか?
おすすめの参考書とかも、あれば教えて下さい


75 :何語で名無しますか?:2009/04/04(土) 23:54:51
NHKラジオ

76 :何語で各無しますか?:2009/04/05(日) 19:38:10
>>74
安くておすすめは75の言うようにNHKラジオ。
1か月分のテキストとCDで2000円かからないし、公共放送の使命として、全国どこの本屋にでも配送してくれる。
これだけで受信料払う価値はある。

東京や大阪に住んでいるなら大学の社会人講座もお勧め。
ttp://www.kokaikoza.com/index.html
大学なら当たり外れも少ないし費用も特別高くない。
NHKもいいが、最初だけでも北京の先生に習っておくといい。

お金があるなら、ベルリッツもいいらしいよ。

77 :何語で名無しますか?:2009/04/05(日) 20:43:18
>>16ですが、本当に困っているので
もしお時間のある方いらっしゃいましたらお願いします。

78 :何語で名無しますか?:2009/04/06(月) 00:43:34
エキサイト翻訳さんに聞いてみました。

ドメイン名の回転しだす必要条件は何ですか?
(1)中国でEが必ずネットの申請のドメイン名に動くのでなければなりません。
(2)ドメイン名が回転しだす時、登録する商がMITな外のドメイン名は取引先が有効な郵便箱を提供することを必要として、担当者の郵便箱を管理してあなたのになって、関連ドメイン名は回転しだして、あなたのから自分で確定します。
(3)ドメイン名が回転しだす時ドメイン名の期限になる日まで30日より小さいことができません。

ドメイン名の回転しだす費用がおよび措置を取り扱うのは何ですか?
(1)ドメイン名があるいは情況がかかることに借りがあるいかなる紛糾がない下に、ドメイン名は我が社を回転しだしてすべて賛成します。
付けます:登録するドメイン名にもし回転しだすならばを特恵を与えて、関連している決まりは活動の注意事項を参照してもらいます
(2)具体的な流れは方聯係に頼んで移動します。
ドメイン名をダウンロードして申請表を転換して、埋めて書き終わりました後に郵送して我が社に捺印しました後に更に代わって登録する商に郵送します
国際ドメイン名:ドメイン名とFAQを招いて提出します。
国内のドメイン名:頼みます提供しますドメイン名の所有者コピードメイン名と転換します申請表郵送します我が社まで(へ)更に代わります郵送します登録する商請求しますドメイン名転換しますパスワード。
(3)取引先はドメイン名を支払って速達の費用を回転しださなければなりません。(普遍的な速達の10元、EMS20元、前払金の中から差し引きます)

79 :何語で名無しますか?:2009/04/06(月) 10:37:11
接続詞、副詞の文中での位置って決められてるの?
それとも語によって覚えていかないとだめなの?

80 :何語で名無しますか?:2009/04/06(月) 13:38:24
テスト

81 :何語で名無しますか?:2009/04/06(月) 14:00:02
接続詞は文頭、副詞は動詞などの前。
剛や才は副詞だから動詞の前だけど、剛才は名詞だから、剛才我説〜でも、我剛才説〜でもOK
というようなのは、個別に覚えないといけない。

82 :何語で名無しますか?:2009/04/06(月) 18:49:56
わかりました。 あとそういう各語の位置って普通の辞典ではなくて虚詞の辞典に載っているの?

83 :何語で名無しますか?:2009/04/06(月) 20:15:39
一から始めるおすすめテキスト(参考書)はありますか?

84 :何語で名無しますか?:2009/04/07(火) 22:33:06
>>83 論語ww

85 :何語で名無しますか?:2009/04/07(火) 22:56:10
>>84
面白いと思ってそのレスしているの

86 :何語で名無しますか?:2009/04/07(火) 23:18:56
日本人なら、孔子の名著である論語での学習は、古典的セオリーじゃないか?

漢文と中文と日本語の対訳でさ
江戸時代や明治時代ならだが

87 :何語で名無しますか?:2009/04/07(火) 23:34:48
>>86
え?本気で言ってんの?

88 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 00:46:32
一般学習テキストでの学習が普及し過ぎてあれだけど、
外国語って、古典的な名著を読むためにする人も多いでしょ?

ヘブライ語やアラビア語やサンスクリット語やラテン語なんかは、そういう目的やし


89 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 01:53:04
>>88
現代中国語とあんま関係ないだろ。

90 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 02:06:08
共産主義カルトに国を征服されてるからあれだけど、
本当なら、儒教の最新の研究成果は現代中国語で作られるから、漢文と中文の両方を論語で学び・・・・
って展開になるはずだろ?

残念ながら、共産主義カルトに乗っ取られてるから、そういう発想になり難いけどな


91 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 04:01:26
外人に日本語を何で学べばいいかと聞かれて
日本書紀と答えるのかお前は

92 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 07:32:41
うわー面白ーい(棒読み

93 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 08:11:22
おれは88じゃないが、日本書紀は例が悪いな。
個人的に、外国人でも日本語が相当うまい人には源氏物語を
勧めたりしてるし、気に入ってもらえてるよ。まあ、翻訳で
読む人が多いけどさ。

中国人と韓国人は、日本文化を本質的に低レベルのものと
見るように生まれた時から教育されているらしく、こういう本
は読みたがらない傾向にあるね。これは語学とは別問題だけど。

94 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 09:02:42
源氏物語は内容がハードだから誤解受けそうだなw

95 :93:2009/04/08(水) 10:39:31
勧めるのはもちろん日本に長期住んでいたり、日本語検定1級取ってから
数年以上勉強した人ばかりで、かつ、日本の古典を読んでみようと思う
ような人は既に現代の日本文化に造詣があって文化的素養もある人が多い
から問題は無い。今まで5人くらいに勧めたけど評判は良かった。英訳
も優れたのがあるしね。サイデンステッカーに加えて、最近更に新しい
のがでた。

96 :93:2009/04/08(水) 10:42:43
因みに本当にどうでも良いが、
日本語検定−>日本語能力試験
ね。情けないことに、いつもこれまちがえる

97 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 18:02:25
>>93-96
>>83「一から始めるおすすめテキスト(参考書)はありますか?」

誰が上級者にオススメの本の話をしてるんだ

98 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 18:05:36
日本書紀でも源氏物語でもかまわんよ。
アメリカで「日本語を」一から学ぼうという人に源氏物語を勧めるか?違うだろう?

99 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 18:21:36
「テキスト」と書いてあるだろ。
古典の原作がテキストと言えるか?

色々あるけど、独学ならまずはピンインを見て正確に発音できるようにならないといけないから、
唇の形や舌の位置が載っていて、CDがセットになっているものがいいと思う。
その後は、目的が旅行用会話なのか、各種検定なのかによっても違ってくるけど、
ネットで調べて候補を絞って、○○はどうですか?と聞いてくれたほうが意見を言いやすいと思う。

100 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 18:58:21
日本で一からヘブライ語を学ぼうとすると、聖書が来ますが何か?

101 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 19:07:08
「中国語」を仮に現在の普通話に限ったとしても、人によって目的は
様々で、とくに中国に赴任する訳でもなく、中国語でのメールや
ウェブサイトや雑誌・新聞を読むことでの情報収集が目的であるの
ならそれはそれで色々やり方あるしな。漢字はもう出来るのだから、
いきなり本を読むのもありかもしれない。

特殊な仕事に就いていたり中国赴任する人は別だけど、大多数の人間
にとって中国語はほとんど役に立たない。少なくとも投資する時間に
あった経済効果はない。国外との交流(など頻繁にはない職種が大半)
があったとしても英語で十分。

もちろん語学を楽しいと思う人はいるから、興味があって趣味でやる
のならそれは誰もとめないけど、なら趣味として自分が思うままの
楽しい方法でやれば良いと思う。

102 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 19:30:00
このスレって何でこんなにひねくれものが多いの?

103 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 19:50:30
中国語の勉強をして中国人風の性格の悪さも身につけてしまったのでしょう。
そう解釈しています。

104 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 20:05:16
俺みたいな真っ正直な人間もいるよ!

105 :102:2009/04/08(水) 20:21:02
>>104
よかった^^

106 :何語で名無しますか?:2009/04/08(水) 22:57:28
正直とかいう話じゃないだろ。

107 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 00:56:06
金城武のファンなので繁体字を学ぼうとしましたが、やっぱり簡体字を勉強した方がいいですよね?

108 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 01:11:17
どちらにしても慣れれば問題ないよ。しかも慣れにはそんなに時間は
かからない。中国語学び初めは文字の違いにビックリするけど、
日本の漢字であろうが簡体字だろうか繁体字だろうがしばらく眺めている
だけですぐになれる。

109 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 09:13:24
繁体字は日本の旧漢字だから、見覚えのある字も多いから、
あえて勉強するほどのことはないと思うけど、
簡体字は发とか专とか、省略の仕方が大胆すぎて原型を留めていないものあるから、
ちょっと「勉強」が必要。
どっちにしても、日本人にとって漢字の勉強は大した問題じゃない。


110 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 09:46:27
実現しないだろうけど、簡体字と繁体字を統一するっていう先日のニュースの通りになればいいね

111 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 11:20:24
发とか专だったら、草書体知ってれば割りとすぐ推測つくと思う。
そんなこと現代の人に要求できないけど。

112 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 11:53:29
>>107
というわけで、多くの人が言うように、どちらであっても日本人に
とってはすぐ切り替え可能なので、好きな方をやれば良いということです。
繁体字でずっと勉強して、後で簡体字に切り替えるとしても数日勉強
すれば、すぐに問題なく読み書きできるようになります。逆も然り。

日本でも教材は簡体字が多いから、特にこだわりがなければ初学者は
簡体字になる人が多いとは思うけど、まあ日本人にとってはどちらにしろ
あまり大きい意味はない。中国語の難しさはまったく別の所にある。

113 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 12:20:14
>>107
金城ファンなら、日本語でいいでしょw

114 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 14:21:09
>>110
あれはニュースと言うより、一人の勇気ある人が大陸でも繁体に戻した
いという発言をしただけでしょ。

確かにPCを使うようになって画数を減らすメリットはほとんど無くなり、
見た目の美しさから繁体を望むというのは納得できる話だし、おれも個人的
には繁体の方が好き。でも、現在の一般に普及しているのディスプレーの
解像度からして普通のサイズの文字(例えば10.5ポイント)は一片14ドット
なり16ドットなりで書かないと実用的でないわけで、このサイズでは
繁体の字はかなり潰れてしまってむしろ見にくいんだよね。そういう意味で、
日本字は当時コンピューターを想定していなかったとは言え、簡易化と
スクリーン上での見栄えのバランスがかなり出来ている気がする。

115 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 16:33:29
簡体字と繁体字は両方覚えればいいんだよね
そんなことよりちょっと出身地が違うとそれぞれ発音が違う中国語話者と会話するほうが大変

116 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 19:55:57
>>107です
皆さんご意見ありがとうございました
中国語をこれから学ぶ私にとってとても参考になりました

いつも台湾の芸能情報を見たり、金城武迷のブログを見たりしてるので簡体字はとっつきにくいので、質問してみました
ありがとうございました

117 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 21:26:39
語気助詞に男言葉や女言葉ってある?
喔なんか女っぽいような気がしたんだけど俺の電子辞書には
そもそも助詞としての用法が載ってなかった

118 :何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 21:31:50
台湾人とかわ関係なくよく使うが
多用しすぎるとゲイと思われる=33

119 :何語で名無しますか?:2009/04/10(金) 12:38:03
太在乎 就甚麼也得不到

120 :何語で名無しますか?:2009/04/10(金) 16:37:05
>>114
中国人でありながら、そこまで日本語をマスターされたあなたに
感服致しました。
今回のあなたの日本語の文章は、99点です。
素晴らしい!!

121 :何語で名無しますか?:2009/04/10(金) 17:14:44
なんで中国人だってばれたの??

122 :120:2009/04/10(金) 17:33:05
>>121

>には繁体の方が好き。でも、現在の一般に普及しているのディスプレーの

>日本字は当時コンピューターを想定していなかったとは言え、簡易化と


この2つの文章で分かりました。
私のように、普段中国人と係わりがある日本人なら気付くかもしれませんが、
普通の日本人ならまず気付かないでしょうね。

123 :何語で名無しますか?:2009/04/10(金) 18:57:48
>>118
娘娘腔は好きかもw


124 :何語で名無しますか?:2009/04/10(金) 19:01:07
>>118
謝謝
ゲイだと?危ない危ない誤解されるところだったw
こういう助詞ばっかりは実際にネイティブの会話を聞いて
ニュアンスをつかむしかないからなぁ

125 :何語で名無しますか?:2009/04/10(金) 20:38:58
120と121に天晴れだ!

126 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 00:18:16
今更実は日本人だったとは言えないかな・・・

しかしおれも中国人に勘違いされるほど脳内が中国語におかされて
日本語能力が低下しているのか。ショック。由々しき事態だ。。。

127 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 01:51:39
まず語彙から中国化してくるからな。
「俺は中国で発展したい」とか意味不明な
日本語を喋るようになってくる。

128 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 03:44:33
次に日本の漢字もあやしくなってくる。
「開」を门+开 とか 

129 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 04:07:18
海外在住ならなおさらだわな

130 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 12:30:11
在住と書こうと思って「じゅうざい」と入力し、
「重罪」しか出てこなくて、怎么回事? と1人つぶやく

131 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 13:39:33
結果咧結果咧結果咧結果咧??

132 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 21:11:46
圧と压みたいに少しだけ変わる字がごっちゃになったりも

133 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 21:56:24
日本に戻ってホテルに泊まる時、日本語がちょっとぎこちなくて、
しかも自分の本名を簡体字で書きかけてオタオタしてたら、
フロントの人がパスポート持って奥に引っ込んでしまった。
どこかに問い合わせにいったようだった。

134 :何語で名無しますか?:2009/04/11(土) 23:30:56
マジで!?w

135 :何語で名無しますか?:2009/04/12(日) 23:31:40
なぜ日本のホテルでパスポートが必要なの??

136 :何語で名無しますか?:2009/04/13(月) 01:37:02
日本人に見えなかったからじゃない?

137 :何語で名無しますか?:2009/04/13(月) 15:12:40
関係ないけど、3年前、中国の国内線のチケットを買ったらチケット上の
名前の表記がピンイン(liantian ***)になってしまい、数日後に空港で
ちぇっくいんしようとしたら、チケットとパスポートの名前(kamata ***)
があわないとして最初は登場拒否されて大変だったよ。裏の事務室に連れて
行かれて色々30分くらい尋問された。当時中国語はほとんど出来なかった
から怖かった。

138 :何語で名無しますか?:2009/04/13(月) 16:48:15
興味深いw
その後どうなったw

139 :137:2009/04/13(月) 23:15:22
外国人の少ない地方都市だったからな。とくにあの小さな旅行会社の
おっさんなんか日本人にチケットを発券したことなんか無かったんだろう。

その後は、見送りに来てくれた英語が出来る友達を携帯で呼び戻して、
日本の運転免許書の漢字の名前やクレジットカードのローマ字表記を並べて
みせて、漢字とピンインと日本語読みとローマ字表記について延々と議論
してなんとか入れてもらった。

空港の担当員は、本当に何も分かってない馬鹿なのか、日本人に対する
嫌がらせで登場拒否をしたのか、事情は理解したものの航空機の安全上絶対
の慎重を期したかったのか、今でも良く話からん。

いずれにしろ、上海などの外国人が多い大都市ではこんなことは起きないと
思うけどね。

140 :何語で名無しますか?:2009/04/14(火) 00:49:48
中国人は日本人が漢字を使ってること知らない奴多いからな。
とくに田舎では日本に対する知識なんてないに等しいから、
そういうことが起こるのも不思議ではないな。

俺もよく漢字書くのうまいなって言われたよ。
欧米系のミミズ文字と比べたらそりゃうまいわw

141 :何語で名無しますか?:2009/04/14(火) 03:25:08
チュウゴクジンノカクカンジハキタナイカラナ

142 :何語で名無しますか?:2009/04/14(火) 07:42:45
パスポートの場合はアルファベット以外どうでもいい扱いだからな。
俺も気を付けよう・・・

143 :何語で名無しますか?:2009/04/14(火) 13:57:14
>>139
その手のトラブルは都会でもよく聞きますよ。
大抵はねばれば認めてもらえると思いますが、時間と体力を無駄に消耗しますjします。
航空券や銀行その他、基本的にローマ字表記に統一したほうがいいですよ。
電話で予約すると、たとえば麻生だったら、A for apple、S for … 式の確認をされるので
ものすごく鬱陶しいけど、ちゃんと聞いてなくて間違っていたら大変なので疲れます。

144 :139:2009/04/14(火) 18:08:50
あのときは、初めての中国だったし、言葉も知らなかったから、
自分の名前が中国語読みのピンイン表記かローマ字になっている
かとかそういう事までは気が回らなかったのです。そもそも
こういう問題が起こりうる可能性すら認識してなかった。

145 :何語で名無しますか?:2009/04/14(火) 18:28:05
中国というのは、こちらの予測可能性の範囲外・想定外のことが頻繁に
おこるので、気が短くない人にはなかなか楽しめるところです。

日本人の場合、バスに乗ろうとするときにそのバスが壊れることは
およそ想定してないし、定価で化粧品を買うときにそれが偽物で
あることは想定しないし、田舎町でもトイレに駆け込んだ後、ドアが
ないことは想定してないし、色々細かいことでいちいち騙されること
も想定してない。

まあ、何百でも続けられますが、数ヶ月もすれば、パターンが見えて
きて飽きてくるわけですすけどね。

146 :何語で名無しますか?:2009/04/15(水) 07:56:27
上海旅行の現地ツアーガイドに最初の点呼のとき日本語読みで名前言ったら理解してもらず、
名簿指差してもわからないと言うので中国語読みしたらやっとわかってもらえた。
以後ツアー終了まで中国語読みで点呼された。

147 :何語で名無しますか?:2009/04/15(水) 08:20:24
長谷川とかそういう名前は難しいかもね

148 :何語で名無しますか?:2009/04/15(水) 09:30:19
苗字が2文字+名前が1文字の人は、
苗字1文字+名前2文字にされてしまうことが多い。
ちょっと年配の人で、
高倉健が 高 倉健 だと思っている人は多い。
 

149 :何語で名無しますか?:2009/04/15(水) 12:09:15
練習問題

最近看到了09級堀越1年D組藝能班的名單
真的是極度不爽啊!!!
竟然有AKB的人
真的是不怎麼喜歡她們的說!!!
可別帶壞了幾只!!
還有那個入江沙綾,也非常不喜歡!!!而且面相還非常成熟!!!
男生那麼少,女生那麼多,還真的是極度不平衡的一個班級哦
總是感覺,YUTO,RYOSUKE和YURI像是被她們包圍了一樣
只有大後壽々花和川島海荷看起來讓人感覺很舒服
至於誌田,那是早就已經和RUSUKE和神木很熟的了吧
唯一好的就是,三只是在一個班呢
今後...還真的是擔憂
心情真的是不好

150 :何語で名無しますか?:2009/04/15(水) 14:03:26
へぇ〜〜

151 :何語で名無しますか?:2009/04/15(水) 14:12:29
日本語でもわからない文章を中国語で読めってどんな苦行だよ
ブログに買いてろ

152 :何語で名無しますか?:2009/04/16(木) 19:35:23
「老天自有安排」って「まあ何とかなるさ」みたいな意味?

153 :何語で名無しますか?:2009/04/16(木) 19:37:52
>>47
まあんなかんじです。

154 :何語で名無しますか?:2009/04/16(木) 23:40:18
>>152
神様には神様のお考えがある。
全ては神の御心のままに。
というかんじですかね…

155 :152:2009/04/18(土) 13:01:22
>>154
謝謝您
中国語にしてはやけに宗教っぽい言葉なんだね

156 :何語で名無しますか?:2009/04/18(土) 15:57:03
>>155
神を天帝に置き換えて理解するのじゃ

157 :何語で名無しますか?:2009/04/18(土) 19:59:33
又改为中共吧!


158 :何語で名無しますか?:2009/04/18(土) 22:38:47
>>154
神様というより、お天道さんってかんじですね。

159 :何語で名無しますか?:2009/04/19(日) 21:17:03
中国語で天は神と同義に使われるんじゃないか?


160 :何語で名無しますか?:2009/04/19(日) 22:53:51
英語の"the God"に相当する中国語は「天主」だよん♪

161 :何語で名無しますか?:2009/04/19(日) 23:02:53
天堂ってどういう意味ですか?^^;

162 :何語で名無しますか?:2009/04/19(日) 23:06:34
天道なら太陽神のことですよ
逆に、
天は、ヤハウェ・エロヒムに近い概念です


163 :何語で名無しますか?:2009/04/19(日) 23:09:57
>>161
天国

164 :何語で名無しますか?:2009/04/20(月) 02:14:53
天堂地獄って烈火の炎であったな

関係ないか

165 :何語で名無しますか?:2009/04/20(月) 10:59:38
「五月病」って概念は中国にあるのかな?

166 :何語で名無しますか?:2009/04/20(月) 13:25:48
どうしてもeがうまくできないorz
なにかコツなどありませんか?

167 :何語で名無しますか?:2009/04/20(月) 13:26:51
お腹すかして物乞いしてたら身につくよ

168 :何語で名無しますか?:2009/04/20(月) 14:34:36
>>166

ぼけっとした口の開き方をします。(何も力を入れないで口を開く感じ)
のどの奥から声を出します。

以上です。

169 :何語で名無しますか?:2009/04/20(月) 18:28:26
有難うございます
発する音はエで良いんですよね

170 :何語で名無しますか?:2009/04/20(月) 19:52:11
まぁてっとり早くやるなら
「エ」を発音するときの口のまま、「オ」と発音する。

って感じかなぁ。(168の言う通り、音は喉の奥から。舌は上に上げたりしない)

171 :何語で名無しますか?:2009/04/21(火) 14:02:25
>>169
e(饿,恶,额…)はエじゃない。
舌を前に出さないで、歯の内側に収めたまま)
もし、発音機能付きの電子辞書を持っているなら、聞いてみたらいい。
力なく口を半開きにして、
自然に「ア」とも「ウ」ともつかないような音をのどの奥から出すようにして
「あ〜(う〜)疲れた〜だる〜」と言ってみる。

172 :何語で名無しますか?:2009/04/21(火) 18:23:58
皆さんご教授ありがとうございます
なんとなくですがそれらしく出来てきたと思います
もっと上手く出来るように練習していきます

173 :何語で名無しますか?:2009/04/22(水) 08:25:07
ゲロ吐くときの「う〜」を力抜く感じ
テレビで中国語とかの語学番組の生徒役は皆 e の発音ができなさすぎ
簡単なのに・・・

he
ge
she

とかの母音が e のものはみんなゲロ吐くときの「う〜」の感じで
he は〜
ge が〜
she しゃ〜

かな

174 :何語で名無しますか?:2009/04/22(水) 14:29:16
エの口で「ゥオ」って言う感じ

175 :何語で名無しますか?:2009/04/22(水) 20:37:00
中国語習ってる友達以上恋人未満の子から

“大概我也喜歓你”ってきたんだけど訳はなんていうの?
エキサイト翻訳の翻訳だと全然違うって言われた…。

誰か教えて下さい、お願いします!!

176 :何語で名無しますか?:2009/04/22(水) 20:39:29
多分...あたしもあなたが好き

177 :175:2009/04/22(水) 21:00:40
まじで!?
ありがとう!!

178 :何語で名無しますか?:2009/04/22(水) 21:51:28
カップル成立ww

179 :何語で名無しますか?:2009/04/22(水) 21:58:46
( ゚д゚)、ペッ

180 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 20:18:05
イ尓学了几年漢語了?
の返答として正しいものを選ぶ問題で
a 我已経学了両個月了。
b 還不到一年ロ尼。
という選択肢があり答えがbだったんですが、
aは何が駄目なのでしょう。
「已経〜了」で答えてはいけない?
それとも年で問われてるのに月で答えてるのがいけない?

181 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 21:15:09
質問に対して質問で答えてはいけないと教わらなかったか?

182 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 21:15:56
>>180
「何年勉強している?」
「もう2ヶ月も」

「もう」じゃなくて「まだ」ですよ。


183 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 21:33:04
回答にまで思想統制

184 :180:2009/04/23(木) 22:14:17
「已経〜了」だと現在との繋がりがなくなる(今はどうかわからない)のかとも
思ったんですが、そういうわけでもないんですかね

185 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 22:26:42
文法さえ合っていれば、
意味がちぐはくでもいいと思っている人って結構いるな。

186 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 22:50:27
思想統制かよ
さすが中国



187 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 23:16:43
>>184
質問も同じ形だから、それはいいんじゃないの?

188 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 23:20:56
ならaの「もう二ヶ月になります」でもよくね?

189 :何語で名無しますか?:2009/04/23(木) 23:34:12
これは語学の問題によくある、
質問と答えの組み合わせとして適切なものを選べ
というやつだろ。
文法の問題ではないよ。

190 :何語で名無しますか?:2009/04/24(金) 00:28:06
数をこなして感覚的に覚えるしかないってことだな

191 :何語で名無しますか?:2009/04/24(金) 00:52:43
>>189
同意!
質問者は、「中国語が上手ですね、何年も勉強しているのですか?」
という意味で聞いているから、
「もう2ヶ月も勉強している」ではなく
「まだ1年にもならない」という答えになるのだと思う。
我已経学了三年了。 ならOK


192 :180:2009/04/24(金) 01:07:18
うーん。ありがとうございます。
まだよくわからんけど、深く考えないほうがいいのかな。


一応出典を示しておくと、
『中国語検定3級 一ヶ月でできる総仕上げ』(白帝社)の
第一週/5回目 [ヒアリング]数量と時間
2 問答練習
Step1 1
です。(48ページ)

193 :何語で名無しますか?:2009/04/24(金) 08:08:20
いや、単に年で聞いてるのに月で答えてるからだめなんじゃないの?

「何年勉強してる?」
a「もう2ヶ月も勉強した」
b「まだ一年も経ってない」

年で答えてるbが正解

「多長時間?」って質問ならaでも正解

194 :何語で名無しますか?:2009/04/24(金) 10:59:48
ゲーム名を漢字でそれらしく表現すると

携帯怪物
終焉幻想
龍探索
生物学的危機
幻獣猟師
路地闘士
星海大洋

何だか訳の分からないものになるなww

195 :何語で名無しますか?:2009/04/24(金) 11:38:38
>>194
何がしたいのかよくわからないが、
中国でどう呼ばれてるか知りたかったら
>>2にあるとおり
Wikipedia日本語で検索→中文を選択
すればよろし

196 :何語で名無しますか?:2009/04/24(金) 18:07:25
>>194
百度に英語入力でもOK。ポケモンカードなんて、中国でも売ってるよ。

197 :175:2009/04/24(金) 20:33:33
遊園地誘ったら今度は“当然可以。在你方便的時好候一起去口巴”

って来た…誰か頭いい人訳を!!

中国語勉強しようかね…

198 :U-名無しさん :2009/04/24(金) 21:13:46
>>197
もちろんOKよ。あなたの都合が良い時に一緒に行こうね。

199 :何語で名無しますか?:2009/04/24(金) 21:33:59
>>197
什ノム是成人游又戈?

200 :何語で名無しますか?:2009/04/24(金) 21:41:22
哪有讲成人游戏呀?

201 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 01:17:30
ってか、中国語出来ないやつに中国語で返信するのって何考えてんだ?
>>197は何語で意思疎通してるの?

202 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 12:41:13
>>197
相手はカタコトの日本語が話せる小姐と見た。

203 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 13:18:40
カタコトの日本語が話せるならカタコトの日本語で書けばいい
相手に全く伝わらないよりかは良い

204 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 13:21:52
>>197
もちろんOKアルネ。
あなたの都合は良しの時に
一緒に行くアルヨ。

205 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 15:11:30
>>204
シャンプー(;´Д`)ハァハァ

206 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 15:20:46
おっさん乙

207 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 20:31:54
>>199
それ何てエロゲ?

208 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 22:22:54
>>199
ノムって書かれると儿(兒)かと思ってしまうから
么なら麼にして什麼って書いてほしいなっ

209 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 22:37:49
>>208
頭使えよ。

210 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 23:22:46
我是中国男孩
26才 很想know日本の友達 今三重県に住みます 
if you want to study chinaese please tell me ,
I can help you for free ,And here is anybody can teach me 日本語 ?
my email is haikouryou@yahoo.co.jp . thanks a lot.

211 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 23:26:27
26才で「男孩」ってキショ・・・

212 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 23:32:33
在中国 ,30才前に全部「男孩」もいい。
私は先の人。すみませんです

213 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 23:33:38
>>212
それがキショいんだよ!

214 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 23:36:36
>>212
本当に中国人か?

215 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 23:38:31
台湾人じゃなかったら良いわね。
あたし台湾人大っ嫌い。


216 :vince_jet:2009/04/25(土) 23:45:25
彼を知り己を知れば百戦殆うからず。

知己知彼,百战不殆



217 :何語で名無しますか?:2009/04/25(土) 23:58:12
私は山東省人 你好!

218 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 00:00:41
私は山東省人。你好!
why 台湾人大っ嫌い ?


219 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 00:07:52
>>210
ここ「2ちゃんねる」という掲示板では
必要以上の馴れ合いや、掲示板外で連絡のやり取りをしようというあなたの行動は
とても嫌われます。
時には激しい罵倒を交わすこともあります。

この掲示板で各板各スレのスレタイに応じた使い方をする分には
ご自由にしていただけばよいし
質問に答えていただけるとすればありがたいことですが、
語学交流を求めるのであれば他の掲示板、他のSNSをご利用ください。

220 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 00:59:23
26歲的中國男孩ww
有人發給你E-mail了嗎?w

221 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 02:11:03
就只要作为中国人也够内疚,何况26岁的男孩儿!

222 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 02:30:28
しつこいんだよ。
ここは出会い系じゃないんだ、よそへ行ってくれ。


223 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 02:57:46
有人不懂中文而攻击空壳,真可笑。

224 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 03:00:13
难道他误解中国男人写前一系列的发贴而进行反驳吗?

225 :shiyi9012:2009/04/26(日) 04:44:02
あの
描かれる過激な性行為のギャップも特徴的である 中のギャップは何の意味てすか?
お願いします

226 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 05:14:06
日本語でおk

227 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 05:18:22
你只要用日语来写下那段话来就行。

228 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 05:19:12
You could say that in Japanese.

229 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 08:18:08
>>225
>>2

230 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 10:13:25
もう無理するなw
母語で書いてww

231 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 11:45:16
夜中に楽しそうなことやってたんだな

232 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 13:40:04
母語母語にしてやるよ。

233 :shiyi9012:2009/04/26(日) 14:03:38
これです

絵柄はカケアミを多用し緻密、素朴で暖かみがあり物語の世界観と良く合っている。ある程度デフォルメされた可愛らしい登場人物と、描かれる過激な性行為のギャップも特徴的である
初学日语...是不是有很多语法错了...

234 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 14:36:02
ギャップ是gap[gǽp]、差异。

the gap between 可爱的登场人物 and 过激的性行为



235 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 14:40:08
2ちゃんねるという掲示板には様々なカテゴリがあり、その中に「板」と呼ばれる700の掲示板があります。
そしてその板の中にスレッドと呼ばれる個々の情報交換場所が存在しています。

2ちゃんねるはこの「カテゴリ」「板」「スレッド」の名称に沿った使い方をすることになっており、
それが出来ない行為は非常に嫌われ、「板違い」「スレ違い」と罵倒されることになります。
あなたの行為がまさにそれにあたり、この板は外国語を語る板、このスレは中国語を語るスレであり、
外国人に外国語で日本語を教えるスレではないのです。

またメールアドレスやスカイプID、QQ号码などを晒して掲示板外で連絡を取るという行為は
それ以上に嫌われます。ご了承の上お引取りください。>>233

236 :shiyi9012:2009/04/26(日) 17:07:18
235 名前:何語で名無しますか? :2009/04/26(日) 14:40:08
2ちゃんねるという掲示板には様々なカテゴリがあり、その中に「板」と呼ばれる700の掲示板があります。
そしてその板の中にスレッドと呼ばれる個々の情報交換場所が存在しています。

2ちゃんねるはこの「カテゴリ」「板」「スレッド」の名称に沿った使い方をすることになっており、
それが出来ない行為は非常に嫌われ、「板違い」「スレ違い」と罵倒されることになります。
あなたの行為がまさにそれにあたり、この板は外国語を語る板、このスレは中国語を語るスレであり、
外国人に外国語で日本語を教えるスレではないのです。

またメールアドレスやスカイプID、QQ号码などを晒して掲示板外で連絡を取るという行為は
それ以上に嫌われます。ご了承の上お引取りください。>>233
わがりましだ
どうもすみません

237 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 17:11:14
他已經走了
別說了w

238 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 21:15:33
友達にからかわれた時なんかにオールマイティに
使える「やめろ!」は「不要!」でいい?

239 :何語で名無しますか?:2009/04/26(日) 22:24:54
だめ

240 :何語で名無しますか?:2009/04/27(月) 00:45:02
じゃあ何て言うの?

241 :何語で名無しますか?:2009/04/27(月) 00:59:43
>>210
Lang-8に行きなさい。
hamaさんが相手してくれるから。
http://lang-8.com/home

242 :何語で名無しますか?:2009/04/27(月) 02:58:41
住手!

243 :何語で名無しますか?:2009/04/27(月) 08:21:06
行為をやめさせるなら「住手」、言葉なら「住口」。
「不要」は、単独なら要らないの意味。「不要+動詞」なら、〜するな。
「別+動詞+了」は、〜しないで下さい。

244 :何語で名無しますか?:2009/04/27(月) 21:51:43
>>243
238じゃないけどありがと、初学者なので勉強になりました

住む→泊まる→止まる→止める
のように意味が変化したんだろうか?

245 :何語で名無しますか?:2009/04/27(月) 23:15:49
>>244
変化したっつうか、「住」はもともと「止まる」という意味。

246 :何語で名無しますか?:2009/04/28(火) 01:50:22
李白の早発白帝城に
「両岸猿声啼不住」(両岸の猿声啼いて住まず)とあるね。

啼いて住(や)まず = 啼いてやめない = 啼き続ける

247 :何語で名無しますか?:2009/04/28(火) 08:40:45
「住」は、ピタッと止めるという意味の動詞だが、
「停住」のように、結果補語としての使い方もある。
「啼不住」も同じく補助動詞。

248 :何語で名無しますか?:2009/04/28(火) 10:13:30
この中国のイラストサイトの女の子の名前は何と読むのですか?
http://www.yupoo.com/photos/view?id=ff80808117cdfc1c0117cfbcc7ac4d32

249 :238:2009/04/29(水) 01:04:05
謝謝大家

「住」は「住む」以外の使い方知らなかったよ

不要〜より、別〜の方が丁寧なの?

250 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 01:45:13
不要は、〜するな。
別〜了は、〜しないで下さい。
勿wu4は、注意書きなどでよく見る。場内請勿吸煙(場内禁煙)

251 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 02:43:48
>>250
>不要は、〜するな。
>別〜了は、〜しないで下さい。

この辺はどういう根拠で言ってるの?

252 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 03:57:22
别理他。

253 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 07:41:29
>>248
ピンイン表記だと
mèng zhǐ yōu
カタカナだとマンヂ〜ヨウかな?

梦芷幽を日本語の漢字の読みにすると
ボウ シユウ
ム シユウ
のどっちか

254 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 13:14:23
中国語でインフルエンザは流行性感冒なんだね。そのままだw

255 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 14:05:45
>>238
普通に別開玩笑でいいんでね?

>>254
ちなみにトリインフルは禽流感だよ。
豚インフルはなんていうんだろう

256 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 14:14:05
つ 豬流感

※中国語の「豬(猪)」は日本語の「豚」に相当

257 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 14:29:28
>>256
そのままかいw
ありがとう!

258 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 17:16:18
中国に何度か旅行に行ってる友人に聞いた話なんですけど、中国の料理には、
よくツァンザイという日本で言うとネギのような薬味を使用するそうです。
ほとんどの料理にその食材が使用されているそうですが、それが、すごく臭くて、
普通の日本人だと食べられない味だそうです。日本人が一般的に嫌うような匂いだそうです。
欧米人が日本の納豆を嫌うような あんな感覚だそうです。
だから 友人はいつも外食の時には店員にツァンザイは入れないでくれと頼んでたそうです。
これって本当の話ですか?


259 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 17:57:03
>>258
あなたの友人の行動はこのスレでは関知しておりません。
というか出来ません。友人に直接聞いてください。

260 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 18:45:24
>>258
たぶん香草のことだろうな
好き嫌いの激しい薬味で有名だな
自分も最初慣れなかったが
いつの間にかすごくうまいと感じるようになった

261 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 18:52:10
香菜xiang1cai4 コリアンダーとも言う。
中国でも地域によっては香菜をあまり食べないところもあるので、
要不要放香菜?と聞いてくれるところもある。
蘭州拉麺の涼麺にも入っていたような気がする。

262 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 19:33:00
パクチーだろ?
日本人は食べれる人と無理な人半々くらい
韓国人は100%無理って聞いた事ある。

俺もいつの間にかうまいと感じてるw

263 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 19:35:57
>>261
>>262

韓国人100%無理なのに
コリアンダーって言うのがおかしいな

264 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 19:39:50
つまんねー

265 :248:2009/04/29(水) 20:24:17
>>253
ありがとうございます!
すごく助かりました!

266 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 20:44:17
中国語上達への道!
これから中国語を覚えたい方にお勧め
http://yossy22.dousetsu.com/china/

267 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 21:04:44
>>265
困ってたのか?


268 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 22:04:23
>>253
mengはマンじゃないだろ

萌萌の日本語読みがマンマンになるのは嫌だー

269 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 22:23:28
萌萌はモンモン

270 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 22:25:42
レッドクリフの子馬の名前かw

271 :何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 23:12:06
中国語を覚えたいんですが、何から始めればいいですか??
また、何か良い本はありますか??

272 :何語で名無しますか?:2009/04/30(木) 01:27:17
レッドクリフで、火の付いた提灯みたいなのを空に飛ばしてたけど、
元宵節のときに同じものを住宅街で見た。

273 :何語で名無しますか?:2009/04/30(木) 02:29:14
旅行で使いたいのか
ビジネスで使いたいのか
学問として学びたいのか
趣味でかじってみたいだけなのか
飲み屋のねーちゃんと会話したいのか

274 :何語で名無しますか?:2009/04/30(木) 23:01:33
ゴールデンウィークに台湾に行くんだけど新型流感大丈夫かなw

ところで台湾のテレビ見てると「然後」がやたら出てくるけど
「それでね、」見たいな軽いつなぎの言葉として使えるの?

275 :何語で名無しますか?:2009/04/30(木) 23:14:29
台湾の 不会 の使い方に戸惑う

276 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 10:50:02
然后 しかるのちに  それから、その後、と言う意味。
先去博物館、然后去吃飯。 先に博物館に行って、そのあと食事に行く。

277 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 11:14:14
>>258
普通の日本人だと食べられない味ってのはないだろ。
ナベに春菊入れるか入れないか、セロリ好きか嫌いか、ぐらいのもんだ。
日本でも東南アジア系のエスニック料理食べるとたいてい入ってる。

あっちは長ネギは薬味としてほとんど使わんからそのぶん比率増えるわな。
ただ俺のよく行く店は薬味はワケギだったぞ。

278 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 12:57:48
>>268
じゃあ、ムンでもいいよ
メンだけは許さん

ピンインをローマ字読みしたり英語読みしたりしていつまでも発音が直らないやつ見てるとイライラするのは俺だけでいい
そもそも日本語に e の発音がないんだからもう好きにしてくれ

279 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 13:23:40
中国核実験で19万人急死、被害は129万人に
http://sankei.jp.msn.com/world/china/090430/chn0904301904007-n1.htm
>シルクロードを訪問した日本人27万人の中には
>核爆発地点のごく近くや「核の砂」の汚染地域に足を踏み入れた恐れがあり

280 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 13:40:23
>>278
メンやムンは気にならないけど、
「ヂ」を見るとムカツク。
州zhouを「ヂョウ」って書いてたりするけど、
現代日本語の発音で、ヂとジの違いはあるのか?

281 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 13:47:06
>>278
>発音が直らないやつ見てるとイライラする

あなたがその人たちに中国語を教えてるんじゃないなら、人の発音なんか全然気にする必要ないと思うけど。

282 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 13:53:28
同類嫌悪なんだよ。

実のところ、
>>278
自身が発音下手糞だから、同じような人種を見ると辛くなるんだろ。
他人の語学レベルをやたらと気にする自意識過剰タイプ。

>発音が直らないやつ見てるとイライラする

それ精神的な病気の域になる前に治した方が良いよ。



283 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 14:41:30
>>288
>>269

pronunciation of 萌 is /m@N/ or /mN/

284 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 15:15:51
月に、上から順に ^一ツ一 って書く字の繁体字って何?

285 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 15:19:16
辞書で調べろ。
探し方が下手糞なんだよ。

286 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 15:47:36
佥(僉)qian

287 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 22:10:34
2chだとかを指すネットの「掲示板」は中国語でなんと言うんですか
いくつかのネット翻訳で「掲示板」を訳してみたんですが
ネット翻訳によって訳が変わってくる上にその訳を
日本語に再翻訳すると「掲示板」にはならないのです

288 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 23:38:57
>>276
謝謝
うーん
その使い方だと文のはじめには来ないよな
やたらと使われてるような気がするんだ

289 :何語で名無しますか?:2009/05/01(金) 23:49:00
>>287
刻意基板

290 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 00:27:21
>>289
それだとヒット数が少なすぎるので他の表現はありませんかね?

291 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 00:45:33
>>290
電子?告欄

292 :291:2009/05/02(土) 00:47:28
おっと、文字化けしちまった!
電子イ布告欄 ね。

293 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 00:52:31
可疑句版

294 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 01:20:19
>>291
and 留言版

295 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 01:24:00
んで、一般的にはどう言うのよ?
皆バラバラで信憑性が低い・・・・・・
ってか、もっと中国語のレベルが高い方いませんかーーーーー!?

296 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 01:30:16
??

297 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 01:32:48
論壇

298 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 01:36:53
?个????

299 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 01:41:33
文字化けだっせー。

300 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 01:49:03
TM我写的怎么都是乱码!!!

301 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 01:58:26
日頃の行いが悪いからよ。

302 :291=292:2009/05/02(土) 02:14:35
>>295
何が一番メジャーかって言うと、実は「BBS站」なんだよね。
でも、みんな中国語の言い方を考えてくれてるんだと思う。

303 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 02:17:27
みんな見栄を張って
漢字語を使おうとしてたんですね。
でも実際には「BBS站」っていうのが一番多く使われているわけですね。
ありがとうございます、

304 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 08:50:48
わざと無礼な言い方をしてるとしかwwww

305 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 09:38:21
百度人說~吧=3

306 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 12:55:26
论坛

307 :何語で名無しますか?:2009/05/02(土) 14:02:24
日中PC辞典には、電子広告板と書いてあるけど、BBS站の方が簡単で使いやすいんだろうね。
電子郵件(メール)も、口語などではあまり使わない。

308 :何語で名無しますか?:2009/05/03(日) 00:11:27
2chをwikiで調べれば書いてあるがな
http://zh.wikipedia.org/wiki/2ch

309 :何語で名無しますか?:2009/05/03(日) 01:41:33
「○○はなんて言うの」系のたいていの質問は
>>2
ってレス付けりゃ解決する

310 :何語で名無しますか?:2009/05/04(月) 00:51:40
你説得有道理。

311 :何語で名無しますか?:2009/05/04(月) 21:17:40
我有点儿累

312 :何語で名無しますか?:2009/05/04(月) 21:53:23
你已经不行了。

313 :何語で名無しますか?:2009/05/04(月) 22:00:13
               -― ̄ ̄ ` ―--  _          もうだめぽ
          , ´  ......... . .   ,    ~  ̄" ー  _
        _/...........::::::::::::::::: : : :/ ,r:::::::::::.:::::::::.:: :::.........` 、
       , ´ : ::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ /:::::::::::::: : ,ヘ ::::::::::::::::::::::: : ヽ
    ,/:::;;;;;;;| : ::::::::::::::::::::::::::::::/ /::::::::::::::::::: ● ::::::::::::::::: : : :,/
   と,-‐ ´ ̄: ::::::::::::::::::::::::::::::/ /:::::::::::r(:::::::::`'::::::::::::::::::::::く
  (´__  : : :;;:::::::::::::::::::::::::::/ /:::::::::::`(::::::::: ,ヘ:::::::::::::::::::::: ヽ
       ̄ ̄`ヾ_::::::::::::::::::::::し ::::::::::::::::::::::: : ●::::::::::::::::::::::: : : :_>
          ,_  \:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: `' __:::::::::-‐ ´
        (__  ̄~" __ , --‐一~ ̄ ̄ ̄
           ̄ ̄ ̄

314 :何語で名無しますか?:2009/05/04(月) 22:13:33
怎么了?你跟这个知心大姐说一说。

315 :何語で名無しますか?:2009/05/04(月) 22:55:39
      ハ,,ハ
     ( ゚ω゚ ) 

316 :何語で名無しますか?:2009/05/04(月) 23:00:21
你跟这个无耻小姐玩一玩,好吗?

317 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 01:17:24
>>313
同じ気持ち。
いつか元に戻れるよ。そう信じてる。

318 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 04:45:43
               -― ̄ ̄ ` ―--  _          失戀了 心好痛 某達沒破
          , ´  ......... . .   ,    ~  ̄" ー  _
        _/...........::::::::::::::::: : : :/ ,r:::::::::::.:::::::::.:: :::.........` 、
       , ´ : ::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ /:::::::::::::: : ,ヘ ::::::::::::::::::::::: : ヽ
    ,/:::;;;;;;;| : ::::::::::::::::::::::::::::::/ /::::::::::::::::::: ● ::::::::::::::::: : : :,/
   と,-‐ ´ ̄: ::::::::::::::::::::::::::::::/ /:::::::::::r(:::::::::`'::::::::::::::::::::::く
  (´__  : : :;;:::::::::::::::::::::::::::/ /:::::::::::`(::::::::: ,ヘ:::::::::::::::::::::: ヽ
       ̄ ̄`ヾ_::::::::::::::::::::::し ::::::::::::::::::::::: : ●::::::::::::::::::::::: : : :_>
          ,_  \:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: `' __:::::::::-‐ ´
        (__  ̄~" __ , --‐一~ ̄ ̄ ̄
           ̄ ̄ ̄

319 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 07:38:58

来日外国人犯罪の検挙状況(平成20年)

第2 検挙事例等からみる来日外国人犯罪組織等の動向
ttp://www.npa.go.jp/sosikihanzai/kokusaisousa/kokusai6/3.pdf
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

2 昨今の特徴的な動向
(1) 来日中国人犯罪組織等の動向

ア概要
平成20年中の来日外国人犯罪の検挙を国籍別に見ると、中国人は、刑法犯・特別法犯合わせた総検挙件数の39.7%、
総検挙人員の35.0%、また、刑法犯検挙件数の43.3%、刑法犯検挙人員の38.7%を占め、他の国籍の外国人と比較して、
最も高い割合を占めている。さらに、過去10年間(平成11年から平成20年まで)でも、総検挙人員に占める中国人の割合は、
一貫して4割程度を維持している。また、平成19年末現在の中国人の外国人登録者数は606,889人であり、
外国人登録者数を国籍別に比較すると、平成18年末まで最も多かった韓国・朝鮮(593,489人)を抜き、最も多くなった。
在留資格別では永住者128,501人、留学85,905人、研修66,576人、日本人の配偶者等56,990人等となっている
(法務省入国管理局の統計による。)。

イ犯罪の態様
(ア) 罪種別内訳
来日中国人の刑法犯主要罪種別検挙件数が来日外国人全体の件数に占める割合は、以下のとおりであるが、
国民の体感治安に大きな影響を及ぼす侵入強盗の検挙件数の31.3%、侵入窃盗の検挙件数の71.8%を中国人が占めている。
このほか、払出盗及び支払用カード偽造(刑法に規定する支払用カード電磁的記録に関する罪)については、
検挙件数のそれぞれ80.8%、62.4%を中国人が占め、この犯罪の多くが中国人により敢行されている。
(略)

ウ犯罪者の実態等
(ア) 検挙者の在留資格
来日中国人の刑法犯検挙人員を在留資格別に見ると下表のとおりであるが、留学(17.2%)が最も多く、次いで、研修(17.0%)、
不法滞在(9.9%)、就学(8.3%)が多い状況となっている。


320 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:20:55
中国語で書かれた書籍って
大阪近辺のどこかで取り扱ってないかな

321 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:27:46
都会にいかないと置いてないよ。

322 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:35:27
梅田や難波ならある?

323 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:37:40
丸善とかあるかもよ。

324 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:45:59
ネットにあるものでいいじゃん。

325 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:48:10
漫画か雑誌か単行本かにもよる。

326 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:49:37
内山書店、中華書店の支店あるだろ?

327 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:50:48
通販で買えばいいのに。

328 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:52:40
神戸の中華街とかも

329 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:54:57
通販だと高くね?

330 :何語で名無しますか?:2009/05/05(火) 23:56:07
海賊版の翻訳漫画とか売ってんのかな

331 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:04:09
書店積み本でも高いよね。
20元なのに、3千円とかあるし。
まさに桁違いだよね〜。
(俺、うまいこと言ったな)

332 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:05:43
正規ルートで海賊版はないだろ。
オークションで、名作アニメのDVD(普通語・日本語、繁体字)が買える。
内容は子供向けで、日本のDVDプレーヤー対応かどうかわからないけど、
口語の勉強にはなる。

333 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:07:01
翻訳漫画は殆どが台湾産。
台湾Amazonで買えばレートに送料くらいで、結構安いよ。

334 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:18:35
amazonの方がいいのか

335 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:20:45
台湾にAmazonがあったのか……


336 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:20:54
Amazon以外にも、日本に直送してくれる台湾の大手書店はいくつかあったと思う。
この頃は買ってないから名前忘れたけど。

337 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:22:40
ちょURL教えれ。見つからん。

338 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:25:20
今iPhoneなので貼れないが、日本Amazonのリンク先各国Amazonから飛べたはず。

339 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:26:43
台湾じゃねーwww
JOYOたくえつwww

340 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:36:10
台湾网上书店  で検索。

341 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:39:31
簡体字で検索するな。
台湾に謝れ〜!

342 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 00:49:06
繁体字太难了,我搞不清楚。 @大陆

343 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 02:04:16
繁体字がわかんない奴は、中国語学ぶ以前に、日本人もやめれ。

344 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 02:08:32
台湾はわかんないや

345 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 02:23:42
http://www.books.com.tw/
ここが一番有名かな、台湾のネット本屋。

346 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 02:29:33
本土はないのかな

347 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 08:30:03
中国では、卓越亚马逊(アマゾン)や当当网が有名。

自分のまわりには、海外通販はカード決済が面倒とか心配とか言って、
人にタダで代購を頼もうとするやつがいて、うざい。  愚痴ってすまん

348 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 08:57:49
>>347
海外通販のカード決済って、面倒と言うより、トラブルが心配。

でも、人にタダで頼むのは常識がないよ。手数料とればいいと思う。

349 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 09:30:45
当当网には「台湾分站」があるよ


350 :何語で名無しますか?:2009/05/06(水) 12:26:42
>>348
そういう常識のないやつから手数料なんか取ったら碌なことがないよ
相手にしないのが一番

351 :何語で名無しますか?:2009/05/07(木) 18:08:50
台湾では「機車」って「摩托車」のことなの?

352 :何語で名無しますか?:2009/05/07(木) 18:23:56
>>351
そのようです。

353 :何語で名無しますか?:2009/05/07(木) 21:05:30
細々と違う。台湾と大陸。

354 :何語で名無しますか?:2009/05/07(木) 22:19:25
最近中国語にすごく興味があり、ラジオやテレビで独学してるものです。
とりあえずお聞きしたいことは、中国には沢山の言語が地域地域にあるようですが、
中国にはテレビなどは全国ネットのような番組はあるのでしょうか?
もしあるとすれば、そういう番組は共通語のプートンファが使用されているのでしょうか?
あと、ニュースなどは同じようにプートンファが使用されてるのでしょうか?
日本では、ニュースは基本的にローカル放送局でも標準語で話されてるので、
中国ではどうなのかなと思った次第です。

355 :何語で名無しますか?:2009/05/07(木) 22:54:11
異民族を武力でまとめているだけだから。
チベットでもウイグルでも吐蕃でもモンゴルでも普通話で押し通してます。
広東、上海、重慶、四川は方言なので、方言も許されてます。

356 :何語で名無しますか?:2009/05/07(木) 23:05:37
地方のテレビ局は結構ローカル語で放送してるよ。

357 :何語で名無しますか?:2009/05/07(木) 23:25:21
>>354
全国ネットは中央電視台(CCTV)という日本のNHKに該当するものがあって、
それが11チャンネルだったかな?ニュース専門からスポーツ専門まで数多くのチャンネルがあり、
全土のケーブルテレビでまったく同じ番組を同時に見ることができまる仕組みです。
かつての日本のNHKと同じく、「ちゃんとした標準語話すのはCCTVのアナウンサーだけ」
という冗談が現実に使われており、普通話普及にもっとも貢献してるのがこの局です。

ごく一部の地方局では地元方言使われることもありますが、大きな地方局のアナウンサーは
基本的に普通話しか使いませんし、使われるのは演芸番組などで地元の演劇や漫才やる
場合がほとんどです(それ以外はナレーション普通話で現地語に字幕入ります)。

ただし広東や上海だと多少事情が違って、方言専門局もあると思います。
なにせあっちのケーブルTVは地方局ふくめると50チャンネルほど見られるシステムですので。

358 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 01:11:36
三行でまとめろ。

359 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 02:05:55
四行以上も読めるようになれ

360 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 02:07:29
中央電視台  きれいな普通語
地方局  まあまあの普通語。方言が売りの番組もある。
たいていは字幕が付いているので、見れば分かる。

361 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 05:00:57
357さん>中国の事がよくわかりました。ありがとうございます。
もしかしたら、私たちが学校の義務教育で英語を勉強するように、義務教育課程だけで、
プートンファを政府が学習させて、あとはそれぞれの地域の言語で好き勝手に
やってるのかなって思ってましたから。正しい現状を知ってよかったです。

362 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 05:08:26
あとすいません、もう一つだけいいですか?
最近でこそ見てませんが、以前よく香港英語というか中国映画を見てたんですけど、
ブルースリーのシリーズ(燃えよドラゴンとかドラゴン危機一髪とか)
ジャッキーチェンやサモハンキンポーなどが出てるような映画って
あれはプートンファなのでしょうか?
当時は中国語を意識せずに字幕ばかりで見て、映画を楽しんでいたので、
あればプートンファだったかどうかわからないんです。

363 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 06:50:08
香港映画は広東語

364 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 08:26:38
中国には普通话考试というのがあって、パスしないと学校の先生などの職につけません。
「普通话考试朗读作品」で検索すると、色々出てきておもしろいですよ。

365 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 10:53:29
>>362
語学以前に歴史とか文化も少しは調べてみたほうがよろしいかと。
そのほうが興味も理解も広がって勉強が面白くなります。

香港は英国租借地として1997年まで英国領だった関係上、ずっと英語と広東語が公用語で、
大陸と台湾政府がそれぞれ主導していた普通話(国語)教育の対象外でした。
返還された現在でも特区としてある程度自治が認められ、普通話教育も義務化されておらず、
学校では普通話中国語と英語を選択でえらべるみたいな状態になってます。
もともと方言がきつい地方でもあり、現在でも市民の大部分が広東語しかしゃべれません。

中国語の特性として書き言葉はもともと全国共通なので、それでも実用上の問題は少ないです。

366 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 21:17:22
365さん>ありがとうございます。自分があまりにも無知過ぎました。
でも 聞いて良かったです。どういう事かわかったんで。

367 :何語で名無しますか?:2009/05/08(金) 21:32:11
>>362>>366
あなたが見ていた>ブルースリーのシリーズとか
>ジャッキーチェンやサモハンキンポーなどが出てるような
>香港映画って
ありゃ〜、広東語ですw

で、中川家の弟が演じる香港人コック風インチキ広東語は
語学素人にしてはけっこう雰囲気つかんでて
思わず笑っちゃうんですよ(^^ ;

368 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 00:03:57
広東省出身の友人いたので、俺も広東人がしゃべる普通話の真似はうまいぞw
なるべく抑揚つけず平坦に、しかも歌うようにしゃべるのがコツだ。

369 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 04:18:42
この文章を翻訳していただけませんか?


簡體服剩餘積分轉換地址:

http://www.99tw.net/member/transfergear.aspx

使用方法: 登陸網站后,輸入簡體服網站的用戶名和密碼,即可把簡體服相關帳號的剩餘積分轉換到繁體服。

注意:每一個繁體服帳號只能從一個簡體服帳號轉積分,轉換過來的積分不累計充值獎勵。(爲了避免多次領取獎勵,不得已限制,希望大家能夠諒解)
本操作需要1分鐘,請耐心等待,操作期間請勿做其他操作,以免積分丟失。

開放時間: 1個星期


繁體版歡樂天翼商城已經開放,香港、台灣贊助也已經開放。
價格以及商城出售的道具和簡體服同步。

稍後會開放簡體->繁體的剩餘積分轉換系統。

關於港澳臺玩家之前在簡體服的裝備,稍後會公佈轉到繁體服的轉換規則。

由於要考慮轉換後的東西不會對繁體服造成衝擊,所以轉換規則要考慮的完善點。


370 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 07:28:33
ちゃんと日本の製作元に許可をとって放送してる
番組ってあるの?
アニメでもドラマでもバラエティでもいいけど

371 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 09:45:39
正規のテレビ放送で放映してるのは全部ちゃんと買ってるはずだぞ。
CCTVはここ数年毎年一本は必ず日本の大作ドラマ輸入して大々的に放映してる。
ローカルでしょっちゅう見る「おしん」とか「欽ちゃんの仮装大賞」になると、何年分をどのくらいの
契約で買ってるのかまでは、もう想像すら無理な世界だがw

韓流がやたら目につくのは輸入の場合破格に安く手に入るコンテンツが多いからで、
このへんは日本の深夜枠やデジタル放送で多く流されてる理由と同じ。
日本の昼ドラも輸入されたら馬鹿受けするだろうけど、たぶん高いから流せないんだろ。

372 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 13:52:46
中国テレビは基本的に無許諾放送。
ネタ元がばれないように、画面隅のNHKとかTーASAHiマークはモザイクかけてるし。


373 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 17:56:31
中国の著作権問題とか一切無くなったら世界にどれだけの経済効果を与えるのだろう?

374 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 18:10:35
無許諾放送でも自局表示はして権利主張はする。
そのご、他局(台湾とか、海外華僑系)がそれをモザイク掛けてパクる。
それを大陸地方局でさらにパクるから、全部で五箇所くらい隅にモザイクかかってる番組もある。

375 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 18:26:28
モザイクかければバレてないと思ってるの?
モザイクかければ法的に問題がなくなるの?

376 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 19:15:32
中国人らしい姑息さですね。
这就是所谓的小聪明。


377 :何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 23:09:25
なんか一般で言うテレビ放送とケーブルTVで混同してないかな?
中国の場合テレビ放送はほとんど地元ケーブル局と契約することになるので、ネット放送
まがいの画質の悪い怪しげな局も一緒に入ってしまうことがよくある。
まあ全国的にそうなので、それがテレビ放送だと言ってしまえばそうなんだけどw

378 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 00:32:36
地方局はおろかCCTVでもこの前CNNからとったのをモザイクかけて放送してたしな。
特に台湾系メディアからのパクリが多い。
人として大切なところが壊れていると思われ。

379 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 00:38:36
パクられた方はどう思ってるの?

380 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 05:50:47
日本のワイドショーでも中国のパクリについては、よく取り上げてるけど、
ああいう事が、何で野放しになるのか理解出来ないですよね。
要するに「僕の物僕の物〜♪ 君の物僕の物〜♪」という発想ですよね。
もしかしたら、彼らの考え方がアイディアとか発想は他人の物でも物として存在
してないから勝手に無料で使ってもいいんだという考えかもしれません。
映画やテレビなどの映像も最初の1本目は買うが、あとはその映像をダビングして
どうしようが、俺達の勝手だろう。なぜなら俺達は俺達が購入した1本目の映像から
ダビングしたりしてるんだから、文句ないだろう とこんな発想ではないでしょうか?
もしかしたら、最初の1本目ですらネットでパクったりして、購入してなかったりして。

381 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 08:09:27
気持ちは分かるが、スレ違いを続けるのも人間として何か欠けてるだろ。

どのスレでも言いたいことを勝手に書けばいいという考えかもしれないけど

382 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 08:42:52
中国人が怒った!

383 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 10:29:15
中国語スレッドときどき中国スレ って感じ

384 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 16:06:21
どっきどき☆

385 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 18:05:30
おまえら母親孝行しろよ、今日くらい。

386 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 18:19:15
赤いカーネーションを

387 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 19:03:54
ママごめん。ぼく男が好きなんだ。
ママに孫を見せてやる事できない。許して。
この前うちに連れて来た中野くん覚えてる?背の高い先輩。
実は彼氏なんだ。
五体満足で男として産んでくれたママには顔向けできないよね。
でもね、ママが女手一つでぼくを育ててくれた事感謝しています。ありがとう。

388 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 19:13:23
五体満足って放送禁止用語らしいね

389 :何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 20:23:27
>>387
いいのよ、でも中野くんとHしてるとこママンに見せてね。

390 :何語で名無しますか?:2009/05/11(月) 11:21:18
刮起風来了(風が吹き始めた)

刮風起来了

と言うと通じないものですか?

文法的には
「刮し始めて風が来る」だから
刮起風来了の方が自然なんでしょうか

391 :何語で名無しますか?:2009/05/11(月) 13:36:29
動詞+「起来」の間に単語を入れる場合、
名詞は「起」と「来」の間 【例】 下起雨来了。

了・得・不は、動詞と「起来」の間
【例】 手机响了起来。
银行卡的密码,你想得的起来吗?  我怎么也想不起来…

392 :何語で名無しますか?:2009/05/11(月) 16:18:06
「そういうもん」なんですね。ありがとうございます。

393 :何語で名無しますか?:2009/05/11(月) 17:25:11
想得的起来・・・・

394 :何語で名無しますか?:2009/05/11(月) 17:37:53
南京官話を知りたい。

395 :何語で名無しますか?:2009/05/11(月) 17:55:28
しあんだだちらい

って読むの?

396 :何語で名無しますか?:2009/05/11(月) 18:08:23
>>393
ご指摘ありがとうございます。
想得的起来 → 想得起来 「的」は要りません。失礼しました。

397 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 00:04:05
中国語のハングルという板があったら是非聞きたい事があったんですが、ちょっと
見つからないので、ここに書きます。中国語とハングルの両方の学習経験者の方
にお聞きします。
中国語の発音が結構難しくなかなか感覚がつかめません。
そり舌音も難しいんですが、個人的には無気音と有気音がかなり難しいです。
言葉で書くと息をあまり吐かずに出す音が無気音で息を沢山吐いて出す音が
有気音という事だから、簡単そうですが、やってみると、ほとんど違ってなかった
りするのです。私はハングルも多少経験あって、ハングルの激音と濃音は感覚的に
身についてます。もしかしたらハングルの濃音が中国語の無気音で、ハングルの
激音が中国語の有気音と同じなのでしょか?
それとも気持ち似てるがやっぱり違うものなのでしょうか?

398 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 00:25:17
中国語の発音をカタカナやアルファベット(英語式発音)で説明しきれないのに、
ハングルで説明してもらおうというのは無理なはなし。
中国語を勉強している韓国人に聞いたらどうですか?

399 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 00:44:41
>>397
つばを吐く様な感じでペッていうと有気音
つばを呑み込むようにぺと言うと無気音

400 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 00:45:37
>>397
激音と有気音は同じ。
韓国語用語が激音で中国語用語が有気音なだけ。
他の言語では帯気音とか言う場合もあるが同じ。
息を出す量は激音=有気音には関係ない。
そう思っているなら君の勘違いだ。
ティッシュを口の前に垂らして発音してティッシュが揺れるのが激音だとか有気音だとか説明する専門家の記述が多い。
だが、そのティッシュが揺れるかどうかの判別方法は間違いだから無視しろ。
おまえさ、子音だけの発音できるか?
それができないと説明しても無駄なんだ。
例えば、kkkkkkkk......て母音を付けずに言えるか?
kuuuuuuって、クーーーーーって母音つけたらだめだ。必ず母音付けるのはカタカナ発音。
言えなければとりあえずまずできるようになってからでなおせや。
子音だけの発音聞くと日本人だと母音のuがついているように聞こえて自分が発音するときも母音のu付けてごまかす人が多い。
有気音のKO(kho)は日本人が聞くとクオーに聞こえる場合がありkuoと区別がつきにくい。
子音だけの発音ができるんならkkoって話したら有気(激音)になる
破裂気味でもいいんだけど、強く破裂して破裂の勢いの強さで有気がどうか区別しているわけではないようだ。
破裂って、息を出すとき一番最初のスタート時にスピード出して息出すことね。
破裂で区別って考えたら強く破裂してティッシュが揺れるほどの勢いで息出してくれるネイティブが少ないんで結果聞き取れなくなる。
韓国語でも中国語でもタイ語でも有気でティッシュは普通揺れない。
専門家が揃ってティッシュ説言っていたから昔のNHK語学番組でもティッシュ使って説明していたころがあった。
今はティッシュ説は間違いという説も出ていて実際間違いだね。
どっち信じるかは君の自由だがティッシュ説信じるならティッシュを口の前に垂らして発生練習すればいい。
ただネイティブの口の前にティッシュ垂らしてどうなるか実験したらがっかりするよ。
俺は実際に実験したことある。揺れないよ有気音じゃ。

401 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 01:03:15
>>399
そういうつもりで発声して相手に通じる場合は多いと思う。
だが通じない場合もある。
あと、>>400のことを知らないと聞き取るのは難しいだろう。
あと、韓国語の場合、つばを飲み込むように発声すると濃音という別の発音になるおそれがあり韓国語には使えない。
韓国語の無気音は、平音と濃音の二つに分かれる。
さらにつばを飲み込むように発声しようとすると有気音と勘違いされるおそれもある。
音声学的には間違った説明方法だから実際にそれを実践してみるリスクは高い。
特に「つばを飲み込むように」という説明は音声学的には間違い。
実際につばを飲み込みながら(あるいは息を吸いながら)発声している人なんかいない。
ただ、言い方を変えることでネイティブが勘違いしてくれて聞き取ってくれる可能性があることは否定しない。

402 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 01:18:08
高信太郎の韓国語の超初心者向け漫画で
濃音を息を吸いながら言えば韓国人には濃音に聞こえるというので、そうしろとあるが
確かに濃音と勘違いしてくれる可能性はある。
でも息を吸いながら発声という発音は韓国語にはない。
もちろん中国語にもない。というかそんなのがある言語は多分この世にないだろう。
このように発音の説明では実際にはネイティブが死んでもしないぶっとんだ発声方法を紹介している場合がある。
日本人が言い方を変えればネイティブが勘違いしてくれて聞き取ってくれるという考え方だが返って学習の遠回りになるだけなのでぶっとん発声法は無視したほうがいい。
濃音の説明では、「まったく」を「ったく」だけ言えば「た」の部分が濃音になるとかぶっとんだ説明が多い。
これも無視だ。
だいたい日本人が小さいつ「っ」を先頭で発音するとき、いったいどう発音を変えてくれると期待しているのか全く不明だ。
「っ」を先頭でどう読んでいいか誰もわからないと思う。
正書法にもないし普通に発音不能だろうに。

403 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 02:10:56
>>397
>中国語のハングルという板があったら是非聞きたい事があったんですが、ちょっと
見つからないので、

百度の百度知道に行けば?韓国語ができるなら、韓国人のふりして、
韓国語でこの音は中国語のこの音と大体同じですかって聞けばいい。
あそこならよってたかってみんなで答えてくれるよ。あてにならない
答えも多いけど。

>>400
ティッシュ云々の話はあくまでも練習用の話で、必ずしもネイティブが
それぐらい息を出してるってことではないと思ってた。ティッシュ云々
の説が間違いだとしても、ティッシュが揺れるような発音ができないと、
結局ネイティブのような有気音もできないような気がするんだけど、どう?

404 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 02:15:58
>>401
テキトウに書いただけなのに、すません

405 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 02:22:10
>>402
「ったく」の「っ」は音が出ないだけで、口の形は決まってる。
韓国語はさっぱり知らないけど。

406 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 10:43:50
水に入ったことのない人に陸で泳ぎを教えるようなもんだ

逆に、泳げてるけど間違ってるよって言っても泳げればいいといって直さない人もいる
通じればそれでいいとか(笑)
20年以上日本にいてインリンより日本語が下手なアグネス・チャンかとw

407 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 10:49:38
言葉なんてコミュニケーション・表現のツールなんだから
通じればいいという考えも否定できないと思うがね

408 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 20:04:18
397ですが、色々レスしてくださり、ありがとうございます。
発音は、やっぱり難しいですね。400さん解説ありがとうございます。
自分は日本語のアナウンス教室に1年通った経験があるので、母音の無声化は
習ったので、出来るとは思います。標準語では「靴」はクツという読みですが、
この場合のクは母音を無声化して発声することになってますから。
色々参考になりました。

409 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 20:28:56
ティッシュが揺れるような発音をしてもネイティブから遠ざかるだけ
別に揺れること自体は問題ないんだけどそれで区別すると勘違いするとネイティブの10倍の瞬間風力で息を出すだけ。
通じるかも知れないがおかしく聞こえる。
ネイティブはその息の強さの部分で有気無気を判定してない
もし、息の強さ弱さで有気無気が聞き取れるんなら問題ないが誰もその方法では聞き取れないから言っているんだ
ひそひそ話しで耳元でささやくように発声すると有気に聞こえる場合が多いって聞いたことある?
それはね、ティッシュが揺れるどころか普通に話すよりもティッシュが揺れない弱い風力なんだよ。
従来の有気無気の説明法(練習法におきかえてもいい)は間違っていていろんなところに矛盾がある。
日本人で中国語を勉強した偉い先生とかもこのへんが分かってない人が多い。
適当に言い方変えていれば、相手がこちらの変な発音を学習してくれて脳内変換で聞き分けてくれるのを自分が発音がうまくなったと勘違いする人も多い。
中国人もなんで日本人が聞き分けられないのか分からなくて何も説明できない。
日本人が中国人がどうして濁点の有無を聞き分けられないのかわからないのと同じ。
別に好きにすればいいけどティッシュ説の信仰は学習の弊害になると思うよ。
息を強くだけばいいと思うならその風力でティッシュを揺らしたりろうそくを消すようなトレーニングでもするか?
全然意味ねーし。


410 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 20:35:53
ジョングオファーインタイナンラ!

411 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 20:54:02
カタカナにしちゃーダメだよ

412 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 20:57:32
通じればそれでいいって考えは確かにあるけど
聞き取れないということは相手の言っていることが通じないってことだし
自分の言っていることも本当に通じるのか怪しいだろうに


413 :何語で名無しますか?:2009/05/14(木) 22:35:49
語彙が増えて、各語の用法も理解出来てきて、
割と長尺の会話をする頃になると、発音の比重って
実際下がってくるんだよな。文脈、内容で互いに
反応できるっていうか。
短い会話、語順、用法の誤っている段階では発音の比重
がものすごく高くて、しかも、発音では誤ってる文まで
フォローしない。
発音が悪くて中国語は通じにくいなと言う人はほぼ、
会話文自体に問題があると思う。


414 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 10:55:18
単語だけ並べたら発音悪いと本当に通じないよなw
むしろど忘れして出てこない単語あっても、会話でそれを説明できる力あれば
細かい発音の違いなど許容されちゃうほど適当でいいのが普通話。

思えば広東人や新疆人、西藏人と何度勘違いされたことか。

415 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 11:43:56
中国語しゃべってはいるけど無茶苦茶ってことか

416 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 13:04:34
実は発音はかなりいい加減でも通じるというのは分かる。
ただ最初からそう思ってないがしろにすると色々大変なので、
やはりきれいな発音を覚えましょう。

417 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 13:07:29
発音はいい加減でも大丈夫って言ってる人に質問だけど
四声は大事?


418 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 13:53:36
発音がいい加減っていうのの基準、レベルがみんな違うんじゃない?
ネイティブとは違うけど一応発音はできそれぞれの音の区別ができる
というのから、カタカナ読みの人まで。その間にもレベルがいろいろ
あって。カタカナ読み場合は、幾ら語彙力があって長い文を言えても、
やっぱり通じないよね。

419 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 14:05:46
逆に考えればわかるよね。日本語が堪能な中国人でも、発音が悪いと
聞き取り難いが、こちらが何となく推測して理解するから会話は成立する。

420 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 14:17:44
>>417
四声だけ合ってればふいんきで通じるくらい大事。
けど実際会話してる人は四声は耳でおぼえちゃうからあんまり間違わない。

421 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 14:34:04
日本語が堪能ってのは、発音も入れて堪能だろ。

最悪なのは、推測する時間を与えない、変な発音での
マシンガントークの外人。
日本人の方言を聞いてて、うっかりつかみ損なって
その後何言ってるか分からなくなるくらい分からない。

422 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 15:15:34
中国人相手に、身振り手振りや筆談を交えて、
(自分では)通じたと思えるレベルで満足できる人なら、
発音も文法も適当でいいと思う。

423 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 15:28:09
そのレベルで満足してるというか、まずはそっからはじめないと会話は上達せんぞ、
という教訓だろ。
いかに発音の勉強が大事だろうが、語学がツールである以上使わなければはじまらん。

424 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 22:26:37
目指す到達地点が人によって違うものね。
それに使いたくないって人もいるべさ。
本を読みたいだけの人とか。

425 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 23:39:39
今日の新聞に「自慰給我看」って出ててワロタ

426 :何語で名無しますか?:2009/05/15(金) 23:54:33
どこの東スポだよw

427 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 00:20:56
ここ
ttp://tw.nextmedia.com/applenews/article/IssueID/20090515/art_id/31630719/page_num/2

428 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 16:08:46
>>424
読むだけなら漢文まじめにやった人なら、入門書一冊みっちりやって、
辞書と検索使いこなせばそれでほとんど困ることはない。

429 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 16:35:28
没能去ってなんでしょうか
「行けなかった」ですか?

430 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 16:47:14
>>429
前後の文で若干意味変わると思うけど

431 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 17:34:35
這个周末太忙,我没能去ka拉OK。


「今週末」って未来のことですよね?

432 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 17:39:36
この週末と今週末は違うぞ。

433 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 18:26:20
こういう時に、常に聴けるネイティブを5人くらい
確保してて良かったと思う。

434 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 18:28:11
>>431
今日土曜だからこれ間違ってるよ
ネイティブがこんなこと書いたの?

435 :431:2009/05/16(土) 18:42:42
テキストの一文です。

間違っている箇所を直せという問題で、
出題文が
這个周末太忙,我能没去ka拉OK。

正解が>>431
這个周末太忙,我没能去ka拉OK。
です。
(這、kaは原文では普通の簡体字です)

436 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 18:48:02
>>427
ブサイクに限ってやることがえげつないなw

437 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 18:49:20
上個周末とかではないよね?

438 :431:2009/05/16(土) 18:54:02
はい、間違いなく「這个周末」になってます。

439 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 18:56:51
>>436
そうそう。
谷原章介みたいにイケメンでないと何もかも信用できない

440 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 18:57:32
>>438
それで正しいよ
日曜の夜に「今週末忙しかったからカラオケ行けなかったの。」って言った感じ

441 :431:2009/05/16(土) 22:16:07
ありがとうございます。

442 :何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 23:59:41
這个周末太忙,我没能去ka拉OK。
これニュアンス的には
没去成ka拉OKと近くていきたっかたけど
理由があって行けなかった(達成できなかった)。
個人的に 這个周末太忙,我没能去成ka拉OK。
としたほうがいいと思うけど。どうなんでしょう?

443 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 00:09:41
今週末ではありえないんじゃない?普通は週は日曜日か月曜日に始まるものと
されることが多いから。日曜日になった時点で「今週」ではありえない。

もし問題に間違いがないとすれば、「この週末」とでも訳すしかないんじゃな
いかなあ。

>>442
没能去の部分はそのままでいいです。没能去成でもいいですが。

444 :431:2009/05/17(日) 00:38:40
一応出典を示しておくと、
『中国語検定3級 一ヶ月でできる総仕上げ』(白帝社)の
83ページ(練習問題二、問9)です。

445 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 02:59:24
ただ単に「周末」と言う場合は前の週末、次の週末どっちも意味するのだが、
「這个周末」を次の意味で使ってるのはきいたことがない。普通はつけるなら「下個周末」。

あるいは時制がどっちでも使えるのかもしれんが、「不」ではなく「没」を使う場合、
その時点で時制としてはニュアンスが過去形になるわな。
で、>>435の出題文みれば間違いがどこなのかは問題外の初歩の文法レベル。

・この週末は俺すっげえ忙しくてカラオケいけなかったよ
・この週末は俺すっげえ忙しいからカラオケいけないんだ

こう考えると前半部分は時制を限定してないから、深く考えなくていいんじゃね?

446 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 03:03:07
ちなみに文章では「今周末」というのもありなんだが、会話では使わんね。

447 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 03:27:54
>>445
這個週末は、自分の感覚では普通は次の週末。ネットで検索したんだけど、
”期待這個週末”とか次の週末に使ってる例が普通に出てくる。前の週を
に使う例は自分は見つけられなかったけど、ないという決定的な証拠は
ない。

まあ日本語でもいうから、対して気にするような問題ではないという
のは同意。

448 :447:2009/05/17(日) 03:34:12
今、もう一度”這個週末”で検索したら、過去、未来両方用例がたくさん
あるね。どっちでも使えるのか…。

449 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 10:05:01
この週末は俺すごく忙しいからカラオケいけないんだ
の場合
這个周末太忙,我不能去ka拉OK。
でなくて
這个周末太忙,我去不了ka拉OK。
になるんじゃない。
でも
この週末は俺すごく忙しくてカラオケいけなかったよ。
の場合
這个周末太忙,我没能去(成)ka拉OK。
這个周末太忙,所以我没去ka拉OK。
になるってのが
規範的かな。
とにかく、没能去・・・は絶対に過去と思われ。

450 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 10:58:37
>>447
「这个周末」は日本語の「今週末」とは違って、過去・
未来問わず、一番近い週末を指すのによく使われる。
たとえば月曜日になって週末を振り返るときにも使う。
過去・未来どちらの週末を指してるかは文脈で決まる。
たいていの場合、訳は「この週末」でいいと思う。

451 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 11:34:38
初心者から中国語HSK5級まで行くのに半年間って無理かな?

452 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 14:06:48
>>449
>とにかく、没能去・・・は絶対に過去と思われ。
それはほとんどの人が分かってると思われ。
あと
這个周末太忙,我没能去ka拉OK。
だけで十分規範的だよ。

453 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 17:31:04
>>451
3億5万年ぐらいかかるよ

454 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 17:44:41
>>452
這个周末太忙,我不能去ka拉OK。

這个周末太忙,我去不了ka拉OK。
はどっちが規範的?
どっちでもいいのかな?


455 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 18:26:15
卡拉OK

456 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 18:41:14
不能は禁止の意味がでるからどうかな?

457 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 20:45:59
留学生同士の会話なら勉強が忙しいなら禁止の意味あってもいいし。

458 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 22:25:59
>>454
どっちでもいい。もう一つ沒辦法去ってのもよく言う。

459 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 22:30:19
日本人學外語很細緻入微

460 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 23:16:14
http://www.youtube.com/watch?v=IpgckSjaqug&feature=related

これで中国語勉強だな

461 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 23:42:34
我是福原愛。
が聞き取れた。

462 :何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 23:58:01
フーヤンアイw

463 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 00:23:02
福原愛はかなりの東北訛り

464 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 00:36:51
>>409
中国語勉強するより、
日本語の句読点の使い方勉強した方がいいんでない?
読みにくい。

465 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 00:54:31
句読点なんてクセと思いやりの問題じゃない?

466 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 03:56:35
日本語が下手なヤツほど句読点打たないからな。
外人とか。

467 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 04:03:38
>>464
>>466

こういう臭いスレ多いな
中国語大してできない馬鹿の嫉妬かなんかだろうがw
こういうくっさいのが周りには中国語しゃべれます
みたいな顔してたりすんのかな
アホかw

468 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 05:07:10
必死杉www

469 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 07:28:21
409=467
だとすると、文章の書き方から性格わるそうだね。
取り柄が中国語しかなくて嫌われてそうpgr

470 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 08:03:03
スレじゃなくてレスな。

471 :何語で名無しますか?:2009/05/18(月) 15:43:01
因為不習慣(xi2guan4)(不慣れだから)をずっと
因為不喜歓(xi3huan0)(嫌いだから)

だと勘違いしてた。ごめんよ。
声調も子音も違うのにね。

472 :何語で名無しますか?:2009/05/19(火) 00:03:02
中国語できる方。訳してほしいです!お願いします!

球与拍的碰撞,那是神州文明的厚积而薄发。
乒乒乓乓,飒!年上 风里来去也乒乓。

473 :何語で名無しますか?:2009/05/19(火) 00:06:44
エピソードでも添えるならともかく

自動翻訳機さんお願いします↓

474 :何語で名無しますか?:2009/05/19(火) 00:33:40
対于と関于の違いって何ですか?
どのように使い分けるのでしょうか?

475 :何語で名無しますか?:2009/05/19(火) 01:34:18
对于 dui4yu2 〜について、〜に対して
关于 guan1yu2 〜に関して

・对于の指す内容は後ろの動詞の対象になっている。
・关于は後ろの動作と係わり合いのあることを示す場合に用いる。
・両方の意味を持つ場合はどちらを用いてもよい
・对于には心理・感情を表す動詞が使えるが、关于は使えない。
・对于は助動詞や副詞の後には使えない。
・关于は状況語となる場合は主語の前にしか使えない。对于はどちらでもよい。

 关于中国,我知道得很少。を
 我关于中国知道得很少。とは出来ない。
 对于中国,我知道得很少。とも出来ない。

 对于中国,我很感兴趣。を
 我对于中国很感兴趣。としてもよい。
 关于中国,我很感兴趣。とはならない。


・全ての对于は对dui4に置き換えが可能。
(すべての对が对于に置き換え可能なわけではない)


476 :何語で名無しますか?:2009/05/19(火) 22:43:54
英語口語水平(英会話のレベル)
Ying1yu3 kou3yu3 shui3ping2

これは実際の四声はどうなりますか。

477 :何語で名無しますか?:2009/05/19(火) 23:50:24
Ying1yu3 kou3-2yu3 shui3ping2

478 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 10:57:51
132332

479 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 13:32:33
法語口語水平 Fa3yu3 kou3yu3 shui3ping2 は?

480 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 14:01:57
そういえばうちの中国語の先生は、第三声が
第二声に変わるのは嘘だって言ってた
日本人は意識しすぎて却って声調が変になるらしい

481 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 16:17:33
>>480
中国人のための普通話試験のための参考書に
そのへんのことすんごい詳しく書いてあるけど
実際には3→2の変化って理解で十分。

482 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 16:23:00
中国人は「3・3のとき2・3に声調変化する」という認識(国語の授業で教わるとか)は
あるの?

日本人がそう理解して日本でそう教えているだけ?

483 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 17:40:47
あるよ。そう教えてくれる。

484 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 18:32:20
中国語は好きだが韓国語は嫌いだ。

485 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 18:35:06
>>484
なんでそれをここでアピールしようと思ったの?

486 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 19:08:21
>>479
232332

487 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 20:08:21
古川先生や前田知恵さんの発音が私の目標です。

488 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 21:23:59
>>482
自分の知り合いの大卒の30歳くらいの中国人は知らなかったよ。
教科書を見せてどんなに説明しても違うと言い張った。
中国での国語の授業とかではそういう教え方はしないんだろうか。


489 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 22:06:17
>>488
俺はそういう人に会ったことはないな。
例えば「法語」の「法」と「法国」の「法」は違うという言い方しても
分からないんだったら、その人の脳に問題があるんじゃないだろうか。

490 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 22:13:30
まあ日本人だって似たようなもんだろ
母国語の発音なんて無意識にこなしてるもんだ

491 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 22:55:57
大卒ってだけじゃだめだな。
アナウンサーとか教師とか、一部の職業には普通話テストが課せられてて、
その時この種の理屈を勉強する。


492 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 22:58:59
「3声→2声」ってそんな専門的なものなの?

493 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 23:18:34
あと、方言地区の小学校でも習う場合がある。

>>492
大して専門的でもないけど、>>490の言うように母語話者にとっては
そんなもんだろうという感じはする。
日本語を勉強してる中国人が直面する問題で、語中の音が無気化する
ってのがある。「たこ」みたいに「た」が語頭に有る場合は、中国語
の有気音ほどではないにしても、空気が出てるが、「いたこ」みた
いに「た」が語中に有るときは無気化する。普通日本語が母語である
というだけでは、そんなことに気づかない、っていうのと似たところ
があると思う。ちなみに、中国人の多くは語中の「た」濁音の「だ」
が、はっきり区別できず、「た」は語中では濁音になるのですかとい
う質問をよくしてくるが、日本人は何のことを聞かれてるのか、さっ
ぱり分からない。百度知道とかいくと、そんな質問いっぱい。

494 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 23:19:12
>>491
おまえ知りもしねーのなら言わなくていいよタコ

495 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 23:28:03
トマトの前のトと後のトで
舌の位置とか動かし方とか参考になる。

496 :何語で名無しますか?:2009/05/20(水) 23:48:48
ここをずーっと読ませてもらってるけど、中国語の発音って、難しいですね。
つくづく感じます。私たちがテレビやラジオから学んでる発音は、ネイティブが
している発音とは違うものって事ですよね。でもこの方法が一番、中国人に
結果として通じやすい発音って事ですよね。日本人的な感覚からすると、彼らが
こだわる有気音 無気音なんてものは、あんまり気にならないんですけど、
これはすごく気にしないといけないものだって事はわかりました。
逆に日本人として とても気になる濁音だったのか そうでなかったのかという
事は、これこそどうでもいいことなんですよね。
例えば中国語の「大家」でも 日本人だと、タージャーと言ったのか ターチャー
と言ったのか そんな所が気になるんですよね。息をおさえて言ったのか、おさえずに
言ったのかが重要なんですよね?まあ厳密に言うとそれも本当は違うんですが、
取りあえず 通じるためのごまかし学習という事だとそういう事なんですよね。
奥が深いです。 ホント奥が深すぎる。

497 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 00:06:06
難しいかどうかは人の感じ方で否定はしないが
中国語の発音は他の外国語と比べて特に難しくはない。
むしろ簡単かも知れない。
日本の英語教育がそうなように発音無視でカタカナで書いているのを読むような感じで勉強を突き進むというようにすれば簡単に感じるのならそれでもいいかも知れない。
読むのができるだけでインターネットとかで役に立つだろうし、中国語関係の仕事につかず中国にも旅行に行かないのなら発音なんか知っていても役に立たないしな。

498 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 00:15:16
>>497
>中国語の発音は他の外国語と比べて特に難しくはない。
>むしろ簡単かも知れない。

ってのも人の感じ方によるものだよ。

499 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 00:40:15
中国語の発音が難しいというが簡単な点はたくさんあり、
単語末の子音がない。(ンは例外ね)
at 、ap 、am 、as 、ak 、ag などね。
あと二重子音がない。
kra 、pla とかの発音がない。
多くの外国語はこういう発音があり、なぜか中国語と日本語だけはない。
カタカナでは通じにくいとは思うけど、それは簡単かどうかとはまた違う。

500 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 00:51:22
>>499さんはおもにタイ語をやってる人?
中国語の標準語(普通話)の場合、
末子音-p-t-k-mはないけど、-n-ngはあるよ。
二重子音は無いね。

難しい、難しくないの問題は全く主観の問題なので、どうでもいいよ、
もう。今度は簡単、難しいの定義の問題ですか?


501 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 00:54:55
数が多けりゃ難しい
少ないから簡単

ってもんではないわな少なくとも

502 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 00:57:00
>>500
>単語末の子音がない。(ンは例外ね)
読んでないんだろ

503 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 01:00:10
>>502
読んでないと思ってくれてもいいけど、あなたは「ン」で-nと-ngの
二つを表したわけだね。そりゃ、中国語の発音、「簡単だ」といえる
わけだ。

504 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 01:05:55
相変わらずあっという間にけんか腰になるスレだな。

505 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 01:22:40
>>503
素人かよ
ンがpとかdになるのかよ
nとngしかないだろ
mは日本人は言わないからな。

506 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 01:43:00
>>505
はいはい、nとngは「ン」ね、それでいいよ。

507 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 01:47:34
>>505
>素人かよ
>ンがpとかdになるのかよ
>nとngしかないだろ
>mは日本人は言わないからな。

日本人はmとは言わないけど、ngとは言うのか?

508 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 01:57:20
図星でしたね

509 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 02:06:08
>>507
ng言うよ。
わざわざ舌を口蓋につける義務ないからね。
良く、案内、案外でnとngの区別を説明しようとする馬鹿いるけど
案内を「ang nai」って発音している日本人多いから全然意味ない。
口蓋に舌がついているかどうか周りの日本人に聞いてみなよ。
おまえはわざわざつけているのか
新橋をsim basiと日本人も発音するとかいう馬鹿もいるが
さすがにmは聞いたことないな。
外国語やっていると子音の聞き取りはできるようになるからわかるんだ。
ただ、中国語はいくらやっても末子音の聞き取りはできるようにはならないね



510 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 02:11:14
>>509
どうでもいいけど、
「〜馬鹿もいるが」って書き込むのやめなよ。
逆上しているのかしらんけど、みっともないよ。

511 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 02:19:13
>>510のような馬鹿もいます

512 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 02:35:20
>さすがにmは聞いたことないな。
「さんま」というときの「ん」はn?それともng

>案内を「ang nai」って発音している日本人多いから全然意味ない。
そんな日本語ネイティブいるのかね。

>ただ、中国語はいくらやっても末子音の聞き取りはできるようにはならないね
そんなこと、話題に上ってませんよ。また話題ずらしですか?それともそういう
思考回路の持ち主?

513 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 02:59:58
日本人がnを出しているかngを出しているかは
中国人の発音が濁点かそうでないかというのと同じ。
区別してないのだから必ずどちらかになっているということはない。
次の子音の準備でかなり前からその口の形に合わせるというのは日本語ではない。
san maがsam maになることはない。
sang maやsan maはある。
「さんま」の「ん」の発音しているところで止めて口が閉じていることはない。
日本人なら必ず開いている。
口を閉じるのは、次の「ま」の部分で初めて口を閉じる。
sam maの場合、nやngは存在しない。「さ」の次にすぐ口を閉じて鼻から息を出す。
口を閉じて鼻から息を出す音がm音だ。
「さんま」の「ん」をsam maのように、鼻から息を出す日本人はいない。
「ま」の部分で口を閉じるが時間軸ではsam maよりかなり遅い。
そして鼻から息は出ないかほとんど出ない。
日本人が「さんま」と発音すると、「さんま」と聞こえる。
外人が「sam ma」と発音すると「さんま」のように聞こえる場合もあるが「さむま」に近く聞こえる。
少なくとも「sam ma」では「さんま」そのものではなくずれた発音に聞こえるはずだ。
日本人が「さんま」と発音して、「さむま」と聞き間違えることはない。
それはなぜかというと、sam maとは発音していないからだ。
あくまで、san maかsang maと発音している。

514 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 03:04:49
中国語だけやっている人は母音を伴わない子音の発音に弱くて
発音に関してはかなりの誤解をしている人がほとんどだな。
「さんま」が「sam ma」とかさ
こんなのも聞き取れないのかよ
発音が簡単な中国語でよかったな。
こんなんじゃ、他の外国語全部無理だって

515 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 03:13:23
英語のsomeだって発音はmで終わっているけど
「サン」とはちょっとずれてるだろ。
「サム」に近く聞こえるだろ。
外国語に疎い日本人だと「さんま」の「さん」の部分をsamと発音することなんて練習でもしない限り無理。
普通に話してsamになるような人は絶対いないから安心しろ
「ま」の時に口は閉じるが鼻から息は出さないし時間軸はかなり遅いだろ
どうやってもsam maにはならないのだ

516 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 07:53:16
さんまの「ん」のところで口閉じるよ

517 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:02:54
>>509
そうなん?
中国人に案外案内で聞き取らすと
なんだちゃんと言えるんじゃん?と驚かれる。

518 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:06:22
「ん」で閉じないだろう。ここで閉じたら「ん」じゃないから「ん」に聞こえないよ
「ま」の頭で口閉じるんじゃないのかいw
口閉じるだけじゃsap maだしな
子音だけのm音は口閉じるだけじゃなくて鼻から音出すんだよ
鼻歌でmmmmmmmmって歌うようにね。

これってさ、san ma 、sang ma 、sap ma 、sam ma などを聞き分けられる人でないとわからないんだよね
聞き分けられない人の意見など最初から要らない
ヘボン式かなんかのローマ字記述で、bとかpとかmとかの前の「ん」はmで統一しようという記述法はあるんだけど
それは記述法の問題で実際に日本人が全員そう発音しているというのは素人の大きな誤解。

519 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:24:32
>日本人が全員そう発音しているというのは大きな誤解。

自分の主張もそうやけどね

520 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:35:38
>>517
何がそうなん?だよ
考えて見ろ
nは、口蓋に舌をつける。
ngは、口蓋に舌をつけない。
そうだろ。
an gaiと発音すれば、口蓋に舌を付け、
ang gaiと発音すれば、口蓋に舌を付けない。両方とも「アンガイ」

an naiと発音すれば、口蓋に舌を付け、
ang naiと発音すれば、口蓋に舌を付けない。両方とも「アンナイ」

案内は必ず口蓋に舌を付け、案外は必ず口蓋に舌を付けないという日本語に無い決まりを勝手に作るのが問題。
自分自身が聞き取れないとそれで納得するんだろうか。
アンナイではなくて、アナイなら必ず舌をつけるよ。そのかわりに「ん」はないけどね。
日本語って、なめらかにつなげて発音するんじゃなくて外国語と比べ音節ごとに明確に区切って言う言語なんで
外人がローマ字を読むようには日本人は発音しない。
ハウアーって日本人が発音するとハウアーに聞こえるでしょ。
前々から舌位置を動かす言語ならハウアーと言わせようとしてもハワと言ったりする。
日本人が言えるハウアーユーを言わせたらハワイユーになるような感じ。
さんまをsammaとか、案外案内は同じ「アンナイ」でn とngの違いなんて嘘。
日本人は、「ん」をちゃんと発音するんだよ。
ただし、「ん」は口蓋に舌をつける義務はないから(口蓋に舌をつけるという概念すら知らないから)
nになるか、ngになるかは個人や場合で違う。
外人のしゃべり方のように次に話す子音に釣られて訛り変化を入れることは日本人はしない。
what are youと書いてあれば、カタカナ的にワットアーユーと日本人は発音可能。
三語を一語につなげても気にしない外人のしゃべり方ではワットアーユーなんて発音不能。
外人はワラユに聞こえるように話す。
日本人は、「案」と次にくる「内」や「外」をちゃんと区別して発音できる。
できなければ池沼。

521 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:41:44
早口言葉のように早く言えば、時間軸の差が縮まるから近くなるのは事実だが
それでも日本人が日本語を発音するとき、きちんとカナ単位で発音しようとするから次の発音で前の発音が訛ることはしない。
さんまも早口でしゃべればsam maに近くなるそれでも時間軸を考えるとmの発音sam maよりは遅い。
早口だと、san maと、sang maとsam maの区別が難しくなるだけ

522 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:47:28
sanmaをsammaに変換させるというのは
短い時間に発声しようとする外国語の特徴に合わせて話しやすいからそう変換させる外国語があるというだけ。
それは、言いにくいからと言って濁点つける日本語のような感じ。
「ちゅうこく」が言いにくいから濁点つけて「ちゅうごく」というようなもの。
でも、日本語にはmだけの発音はなく、sammaのほうが言いにくいというか意識的に言いたくてもできない人が多い。
カタカナ読みだとsan maとsang maの選択肢しかないのだから。

523 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:51:35
普通に案内、案外を発音すればいいじゃん

決まりは無いといってang naiなんて無理な発音を例に出すのはおかしいよ

524 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:53:21
つーかさ、「さんま」の「ん」の部分が
英語のsomeやsameのmと同じに聞こえるの??
耳が悪いというか発音音痴だよはっきり言って
中国語だけやってて英語習ってないの?
中学高校はカタカナでお勉強か。
それゃ、中国語もつられて発音音痴だよ


525 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 10:57:55
>>518
そりゃ「さんま」の発音なんだから次に「ま」の音が来ること前提だろ

526 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:04:04
>>520
そこまで言えるなら中国語も堪能でしょう。
中国語で書いて。

527 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:07:38
>>523
普通に、案内を発音してang naiになる人は多いから言ってるんでしょ。
なぜang naiが無理なのか意味わからない。

アメリカ人や中国人がローマ字読んだ場合は固定されるのかも知れないけどさ。
日本人が漢字やひらがな読んでnとngが固定されるなんてあり得ないよ。
確率的に二分の一と低いことを100%の確率だということは問題だろ。

528 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:08:51
日本人は、聞き取れなくて意識してなくても発音を明確に区別して
発声しているものがある。
すずめとつづきの「ず」を違う音と認識している人は少ないけれど、
意識しないで、発音は区別できている。
東京の有気音と京都の無気音も同じ「と」と思っているが
意識せずに明確に区別している。
案内、案外、案配もそうだよ。耳が悪いのはどっち?

529 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:10:32
>>525
日本人なら次に「ま」がきても、「ん」を発音するよね
アメリカ人なら言いやすいようにわざと「ん」をmに変換するが。
君の耳で「さんま」聞いて「samma」に聞こえるのか?
おれにはそう聞こえない。

530 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:11:16
>>527
そこまで音が聞き取れるなら、「っ」はどういう音なのかも
説明してください。

531 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:25:00
中国語で、香啊は、中国人だと、シャンガとも、シャンアとも聞こえるようにいうよね。
日本人だと、shang a (xiang aでもいい)だとシャンアとしか言わない。
早口で言ってもシャンアにしかならない。
shang a と、shan gaが同じ発音だという概念は日本人にはない。
そんな中、案内、案外の説明をされても見当違いなところがある。
日本人がang naiの発音をしてもアンナイにしか聞こえず、死んでもアンガイにならないことを理解していない説明方法だ。

532 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:31:48
>>527
>ang naiになる人は多い
初めて聞くな。ソース、というか、そう書いてる資料や文献があるんだよね?
教えてくれ。
まさか自分でそう思ってるだけじゃないよね。

533 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:39:29
>>530
「っ」は日本語独特だね。
外人は「っ」をtだと思って発音している人がほとんど。
簡単に説明するためにtと説明していある記述も多いしね。
失敗を、sit paiとか発音している。
でも、日本人は子音だけの発音を聞き取れないから正しい発音に聞こえて通じる意味では問題はない。
「っ」はまず、一文字分の時間軸を開けないといけないこと、
そして有気みたいに破裂気味で話している思う。
どの外国語にも、「っ」と同じ概念はないから外人には説明しづらい。
「失態」だと、t変換の sittaiで次の文字がtだからかなり近くなるけど
正確に言えばsittaiではなくて、siっtaiなんで微妙に発音は違う。
小さい「っ」を発音した時点では日本人は口蓋に舌をつけていない。
sittaiだと、最初のtを発音した時点で口蓋を舌をつけるから微妙に発音が違う。
「っ」は口蓋に舌をつけない。これがポイント。
でも、tでも日本人には正しい発音に聞こえる。
ただこれは聞き分けられないだけで日本人で「っ」をtのように口蓋に舌をつけている人はひとりもいない。

534 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:48:42
日本人が有気無気を出しているのは事実だが
日本語でこの単語は必ず有気とか、この単語は必ず無気というのは間違い。
東京の「と」は必ず有気だって?
嘘こけあほ。中国語本当にやっているならわかるだろ。
無気で東京と言っている人や場合はごまんとあるだろ
同じ単語でも有気で言う人や場合もあるが無気の場合もある。
すずめの「ず」とつづきの「づ」が必ず発音が違うというのも間違い。
音声学的に違う場合もあるかも知れないが違わない場合もあるに決まっている。
そうなる場合もあるという言い方ならまだいいが断定は嘘になりやめるべきだと思う。
>>532
中学校行って英語勉強して自分の耳で聞いてみろよw
発音聞き取れないから中国語かよ。
お似合いの外国語があってよかったなwwwww

535 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:52:31
なんだ根拠無しか

536 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:53:48
なんか英語できないから中国語へ逃げた人の意見とかは
間違い多くて修正できんな
母音がついてない子音聞き取れないのが致命的だな

537 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 11:59:06
母音がついてない子音がnとngしかないと言う点で
中国語は発音弱者には神のような言語だと思う。
発音に関してちんぷんかんぷんなこと言ってても話せる言語みたいだな。
日本語以外には中国語しかないからな。必ず母音つきで発音できるって。
発音簡単だから中国語を大切にしろよ。
絶対他の外国語やるなよ。どうせ無理だから

538 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 12:10:47
まあ何を難しいと考えるかは人それぞれってことで

539 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 12:34:52
「ん」だけが発音の難しさの要因ってわけじゃないしなあ

540 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 14:02:47
中国語は発音の学習の説明のしかたが変わる過渡期にあると思う。
従来の説明をそのまま聞いているから難しいと感じる。
講師もまともな説明ができないから難しいと思われれば好都合。
自分が悪いのではなく難しいからということですましてもらおうとする。

まず、案内案外というバカ説明からなおしていけば中国語は簡単になると思うよ。
有気音のティッシュの説明も崩れつつある。
東京のトは有気とか京都のトは無気とか嘘の説明ばっか聞いてたら遠回りするだけよ。

ちゃんと説明すれば簡単簡単。
ただ、みんな勘違いしているからアホ連中が間違った情報ばかり流し聞いてると嘘覚えて聞き取りも発音もできずに難しくなる

日本語のこの単語の発音は中国語のこの発音と同じって教え方さ、入るのは簡単だが間違って覚えるからだめだ。

541 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 15:14:57
自分の主張を正しく見せるためにそれ以外をアホバカ呼ばわりしてるようじゃ駄目だね

542 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 17:26:02
次の文字の発音に釣られる説だけどさ、
anyaは多くの外国語ではアンヤ、アニャ、アニアのどれでもよく同音なんだよね。
アンヤ、アニャ、アニアを区別できないわけ。
でも日本人はこれらを区別できるんだよね。
ang naiと、an gaiは同音という前提で突き進んでいる案内案外説だけど
アンヤとアニャを区別できるように日本人はこれらを区別して別音としている。
さんまがsam maになるとかアホなこと言っている人いるけど
だったら美容院と病院は日本人は区別できず話わけられないことになるよ。
外人は美容院と病院は同じ発音だと思って区別できないからね。
日本語は次の文字の発音に釣られない言語なの。
釣られるとか区別できないとか間違った前提を元にした説は勉強の妨げになるからやめとこうね。

543 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 18:42:51
どうでもいいよ。

544 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 18:50:05
脳内ソースで長文書かれても

545 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 19:51:46
美容院と病院は母音の発音よりも音の高低で聞き分けてる気がする

び「よ」ういん→美容院
一本調子でびょーいん→病院

起伏無く「びよういん」って言ったら日本人でも「病院」て聞こえるんじゃね?

546 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 20:22:55
>>533
ただの無知野郎なのが分かりました。
本当にありがとうございました。

547 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 20:25:27
それから中国語で書いてねというお願いはスルーすんのね。
なんのために来たのかね?

548 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 20:40:09
まとめると、
いくら学術的に説明できても発音できなきゃ意味が無く、
発音できれば学術的に説明する意味は特に無い。

つーか、発音練習してれば身につくよ。
あ、でもここにいるおっさん達は
もう聴力が弱ってるから無理かもね^^;

549 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 20:42:58
要は通じれば何でもいいじゃんってこと?

550 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 20:43:38
>>549
ちゃんと発音できてればなんでもいいって事

551 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 20:45:47
楽しくやろうぜ。

552 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 20:47:35
おっさんたちは相手の小姐が日本語でしゃべってくれるんだろ?
どうせ中国語の勉強なんかおまえらなんかには無理だからやめとけ
永遠に俺らにバカにされてろ
カネで嫁を買うバカどもが
市ねクズ

553 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 20:52:23
説明出来なくなって逃げたか…

554 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 21:03:23
失敗を、sit pai

恐ろしくバカ。日本人じゃねーだろ。
英語かぶれの在日かなんかだろ。
親の発音がまともじゃないことだけは確か。

555 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 21:29:56
>>553
最初から何も説明できてないじゃん。整合性も全くないしさ。
ティッシュ云々あたりでやめときゃよかったものを。みんな
ふーん、そんなもんかな、って思ってたのに。

556 :何語で名無しますか?:2009/05/21(木) 21:50:51
相変わらずお互い言いっぱなしでワロタ
日本語も満足に使えてないネー

557 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 00:00:31
今 ここで討論されてる事を踏まえて、聞きますが、こういう学習法って
どうでしょか? 取りあえず舌の位置がどうのとか息がどうのとか、そういうのを
一切考えずに きれいな中国語を話すネイティブの文章を読んでるものや、
あるいはフリートークをしているものを録音して、ひたすら再生して聞いて、
物まねをして、聴いてみて同じようなしゃべりになるまでオウム返しに繰り返す。
これだと 最終的に結果として同じものになって聞こえていれば、
自然に舌の位置とか息の出し具合とかも同じになっているという事をないでしょうか?
同じような音を出そうとすると、人は自然と舌の位置とか息の出し具合とかを
模索するようになるので、どうかと思った次第です。


558 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 00:28:27
それはシャドーイングのことですか?

559 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 00:32:37
>>557
ダメ。
誰でもある音はノイズとして切り捨てるから自分が正しいと思ってもほぼ100%の確率で間違っている。
中国人が濁音をノイズとして切り捨てて聞き取っているのと同じ。
自分が聞こえると思う音ではなくて、中国人が聞いて正しいと思う音でないと意味はない。
発音のセンスがなければ聞き取ってもらうネイティブの相手が必要。
他に発音を含めて得意な外国語があるのなら独学でもいいかも知れない。
日本人の先生に教わっていると英語と同じく死ぬまで聞き取れなくなるかもね。
日本人だとやはり発音は信用できない。

560 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 00:44:37
シャドーイングで身に付けられるのは
中国語の「呼吸」。

これはこれでとても大切なことだけれど、
こと発音に関して言えば、シャドーイングでは駄目だと思う。

561 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 01:24:13
とりあえずまねてみるというのは基本だと思う。でも耳で聞くだけでは
まねしきれないから、いろいろ理屈を参考にして、口の形を矯正したり、
舌を慣らしたりってことだと思う。

俺は日本人教師でも一定レベル以上に達してれば大丈夫だと思う。中国人
教師、特に現地の人は極々最低限のところで、発音の次の段階に行ってし
まう場合が多い。

562 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 04:22:02
俺もnとngの発音の差というものは苦手だけど、文法とか語順が正しければ中国人は文脈から
わかるみたいで、殆ど通じているけどね。

563 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 07:58:14
このスレはなぜか発音問題になると、伝統的に特定の人が自己流解釈
強く主張して荒れる傾向有り。
良識的な人はスルーすべきだな。

564 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 10:39:19
同意!
質問している人はおそらく初心者だから、
音も図もなしに、難しい言葉を駆使して長文で説明されても分からないと思う。

565 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 11:22:26
発音と言えば、中国の地名のカタカナ表記も
なんだかなーと思ってしまう。
北京(ペキン)、南京(ナンキン)、太原(タイユワン)、景徳鎮(チントーチェン)、浙江(チョーチアン)、広東(コワントン)

566 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 11:40:56
>>563
上の方で自己流解釈に反応してしまったうちの一人なんだけど、それは
後になってから言える話。ティッシュは嘘だあたりは、大して荒れもせず、
一応話が進んでたし、最初はそんなに問題でもなかった。それに他人の意
見に反論する形で入ってくるから、最初の意見を書いた人は取り合えず反
論せざるを得ないでしょ。そこまで来るといろいろな人が入ってきてもう
なかなかとまらなくなっちゃうもんだよ。
でも、今後は気をつけるよ。

567 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 11:43:32
>>564
初心者が多いだろうからこそ、多少知ってる人は強烈に主張してくる
自己流解釈が間違いだってこと、教えなきゃって意識にもなっちゃう
んだよ…。

568 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 11:51:37
>>565
ペキン、ナンキンは南京官話だろ

569 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 12:01:00
南京官話を一部の地名に限ってだけ使い続けるのは
時勢にそぐわなくなってきているのではないだろうか?
河北とか湖北はペイだし

570 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 12:30:54
中国側からの正式な要請が無いと、日本が北京・南京の呼び方を変更することはないだろう

571 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 12:44:21
南京官話ってまだ使っている人いる?

572 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 18:00:12
>>569-570
つか、固有名詞の漢字の読みは両国間の自由裁量に任せるってのが日中の合意事項。
それがすなわち漢字文化ってやつで、一方が漢字文化放棄した日中や中韓関係とは違うのだ。
したがって、すでに定着して日本語の読みになっちゃってるのはべつに直す必要ない。

573 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 18:00:50
日中や中韓関係 ×
日韓や中韓関係 ○

574 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 18:30:00
だから今のままだよね

575 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 22:13:17
>>559  中国人が濁音をノイズとして切り捨てて聞き取っているのと同じ
             ↑
言ってる事はよくわかるし、他でもこの話はよく聞くんですが、
でも よく濁音をノイズとして切り捨てて聞きとれますよねえ。その音感が理解出来ないです。
ちなみに559さんは その感覚は感じる事が出来ているのでしょうか?
もし感じる事が出来てるなら、修行次第では日本人でもその感覚を体感する事は
可能という事ですよね?

576 :何語で名無しますか?:2009/05/22(金) 22:16:01
最初に基礎を作っておかないと、
耳と口に変な癖がつくから。

577 :何語で名無しますか?:2009/05/23(土) 01:17:29
発音ネタに関してはもう言いたい人は言いたいこといったろうから、とりあえず休戦してくれ。

578 :何語で名無しますか?:2009/05/23(土) 19:44:17
>>575
日本人はRとLの区別つかないでしょ。
日本語の多くの子音では巻き舌かどうかとか舌が口蓋についているかなどはノイズとして聞こえないからそれと同じ。
日本人は中国語を聞き取るとき意識して濁点を取り去って聞き取ればいいだけ。

579 :何語で名無しますか?:2009/05/23(土) 19:52:42
>>577
おまえが休んで見に来なければいいじゃん。
旅行にでも行ってゆっくり静養してこいよ

580 :何語で名無しますか?:2009/05/23(土) 23:53:37
谷原章介さまの中国語でも聞いて休むといいよ

581 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 00:00:56
ここの誰が話す中国語より谷原章介さまの中国語に
小姐はめろめろりん。

582 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 00:16:47
在海外沒有人知道谷原章介

583 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 00:41:59
>>578
575ですけど、申し訳ないですけど、僕の言いたい事がしっかり伝わってないみたい
なので、もう一回説明しますね。578さんが言ってる事も何を言いたいのかは
わかります。
要するに日本で生まれて日本語をネイティブとして育った人間が、中国語をネイティブと
して育った人間の発音のリスニング感覚を体感する事が可能かどうかということなんです。
575さんが「日本人は中国語を聞き取るとき意識して濁点を取り去って聞き取ればいいだけ」
と言ってますが、聞き取れてしまうというか、勝手に耳に入ってきて認識されてしまってるもの
を、認識出来ないように出来るんですか?
自分がその境地に到達した事がないので、ホントわからないんです。
もしそれが可能なら、その技術を更に大きく発展させていけば、脳にあるスイッチの
切り替えで、通常普通に聞き取れる日本語を雑音で認識してしまうような状態に
することも可能ですね。




584 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 00:54:12
>>583
>認識出来ないように出来るんですか?
訓練次第でできるようになると思います。わたしの場合、普通話について
は、一応全て聞き分けることができます。但し、早い会話の中で本人も
はっきり発音できていないような場合の一つを取り出した場合(前後の
文脈が分からない場合)は別ですが。

最近タイ語を始めたのですが、狭い口のエと広い口のエ、狭い口のオ
と広い口のオみたいなのは聞き分けられるものの、ア行のイとヤ行の
イ(ヰ)みたいなのの区別ができず、しばらく練習すれば何とかなる
のかなあ、などと思っています。

最後の一文ですが、意味が分かりません。中国語の発音を完全に習得
することにより、日本語の発音(の体系)が崩れることがあるかという
ような意味であれば、わたしの場合は無いですし、一般的に言っても
無いのではないかと思います。

585 :584:2009/05/24(日) 01:01:35
最後の質問で、「ない」と答えましたが、中国語で会話している
とき、相手の中国人が日本語を挟んできたとき、「はっ?」と思
うことはあります。でも、その場合、相手の発音に問題がある
場合が多いような気もしますが。

586 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 01:05:47
認識出来ないようにはできないよ。
物心ついたころから認識できているんだから。
認識出来ないということは日本語がしゃべれなくなるってことでしょ。
そんなことがあると思うのは頭がどうかしてるって

587 :584:2009/05/24(日) 01:18:09
引用するところがおかしかった。

>中国語をネイティブとして育った人間の発音のリスニング感覚を体感
する事が可能かどうかということなんです。

588 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 01:58:49
体感することって意味がわかる人いないから聞くなってw
宗教の世界入った質問は答えられないから

589 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 03:13:36
>>584 その中国語(普通話)で会話してる時は相手のフレーズが濁ってるか
濁ってないかという事は認識されてはいるが、相手の話が聞きとれて理解出来てるのか、
それとも濁音が完全にノイズ処理されて認識されずに相手の話が聞きとれてるのか、どちら
なのでしょうか?
もしノイズ処理されて聞きとれてるなら、中国語で会話中は584さんは完全に中国人になってる状態ですね。

590 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 03:29:21
>>589
おまえさ、どうでもいいことにこだわっていたら外国語なんかできないからやめろ
どうでもいいこと気にしないで単語のひとつでも覚えたらどうだ
それは興味ないんだろ
いいか、日本人なんだから濁点はわかるし、外国語勉強しても忘れることはない。
それが答えだ。
馬鹿かおまえ?

591 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 03:42:20
>>590
いや これはどうでもいい事じゃないんだよ。俺にとっては。
切り替えによって 濁音とかがノイズ処理されるようにもっていけるなら
その方法も習得した方が吸収は絶対早い。濁音だけじゃなくて、
他の事にも当然そういうものは応用できるだろうしね。
勿論 単語を覚えるとかは当然やるけど。

592 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 03:48:09
>>591
おまえ何か勘違いしてるよ
いいえら寝ろ
他のこと考えて

593 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 04:02:14
習ってなく勉強してない発音は知らないから聞き取れないだけ。
日本人は日本語知っているんだから濁音はノイズになることはないの。
F音も前歯で舌唇噛んで空気がかすれる音出すけど
まさか、それを聞き取っているとは日本人が思わないのと同じ。
F音を勉強すればノイズにはならない。
日本人はfaをhuaだと思っているから一生懸命Hの発音を聞き取ろうとする。
習ってなく、まさか聞き取っているとは思ってない場合ただのノイズと思うだけ。
もういいから気にするな

594 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 04:06:25
知識がないからノイズまたは超音波のように聞き取れない。
知識があると聞き取れるが無視する。
それだけ。
全くもってどうでもいいこと。

595 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 04:50:56
やっと ここで理解出来た。そういう事だね。ありがとう。
>>578
の日本人は中国語を聞き取るとき意識して濁点を取り去って聞き取ればいいだけ

というのを見て、意識して濁音を取り去って聞き取る事が可能なのかと思ったんだ。
でも 今ようやく納得出来た。
この問題だけは迷宮入りにはしたくなかったんで個人的には満足です。
話を引っ張った事だけはお詫び申し上げる。
でも感謝している。

596 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 10:41:04
このスレもうなくてもいいと思う

597 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 12:12:01
中国語関連のスレ多すぎ

598 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 12:15:58
ここ嫉妬厨収容所として丁度いいんだよ
他に嫉妬厨が流れたら嫌だから
ここはここで絶対必要

599 :何語で名無しますか?:2009/05/24(日) 12:57:26
>>597
中国語のスレが多いのは
谷原章介さまがすてきだからに違いない

600 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 14:37:33
>>599
マジつまらん

601 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 18:20:48
もしかして、このスレ芸人ネタでもたせて、21課まで来たのか?
そんなら2ちゃんねらー全員に謝れ!
スレッド使用料も徴収すっぞ

602 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 19:56:02
>>601
>>3

603 :601:2009/05/25(月) 20:01:54
>>602
読むの大変じゃねーかよ。なんとか要約できんか?

604 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 20:11:31
>>603
あなたが興味ないのであれば読まなくていいのではないですかね

605 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 20:31:26
>>604
迩対我很冷淡!王八蛋!我不愛迩!

606 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 20:33:26
>>605
別那麼生氣嘛~~~

607 :605:2009/05/25(月) 20:36:58
>>606
意味分からんからピンインでおねがいしやす。

608 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 21:15:46
>>607
哈 不懂吖硬緊用華語呀=33

609 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 21:32:15
>>608
だからピンインでおねあいしやすって言ってんだろーが。
意味ワカンネーから頼むよ

610 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 21:34:30
Bie name shengqi mah~~

611 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 21:46:42
>>610
やっと意味分かった。「そんなに怒るなよ」と言いたいんでしょ?
怒っちゃいない。ただ次回からは簡略字体と、ピンインなら声調記号付き
で頼む。

612 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 22:06:35
簡略字体ではなくて
「簡体字」です。

613 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 22:13:16
我係腔繁體的xD

614 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 22:16:31
>>612
どっちでもえーやん、意味は同じっしょ?
中国大陸はでっかいんやから、もっと心おーきく持っていこうやw

615 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 22:21:48
ニ簡字ってのもあるよ

616 :何語で名無しますか?:2009/05/25(月) 22:23:09

いや,君が色々知りたがっているみたいだからさ。
余計なお世話だったかな。

617 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 00:25:43
簡体字なんて字じゃないわ

618 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 00:47:59
簡体字は字だよ。

619 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 00:50:49
新字体の日本人は簡体字を批判出来ないよ

620 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 00:52:35
俺は簡体字好きだけどね。
画数が少なくて速く書けるし。

621 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 01:19:57
簡体字は字の成り立ち・語源がわからないゆとり生産の元凶、
高尚な漢字文化の危機
パソコン・ワープロがより普及すれば繁体字復権

622 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 01:30:58
なんで簡体字で書かないといけないの?

623 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 01:45:28
日本の漢字は簡体字に統一すべきである
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1175170994/

624 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 02:26:25
繁体字って何ですか?読み方は「はんたいじ」でOKですか?
繁体字と簡体字で揉めるくらいなら、ピンインに統一して、平和裏に
解決しようと考える人はいませんか?


625 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 02:28:45
別に「揉め」てないからいいよ

626 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 08:18:39
ピンイン厨ってなにがしてえの?
辞書ひいて調べればいいだけの話だろうが

627 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 08:26:31
>>619
特に門と雨を略した字や豐の簡体字は字じゃない。
それに何を批判しようと日本人の自由だろ。指図すんなよ!日本の漢字はよく考えて略されといる。中共の阿Qたちと一緒にすんな!

628 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 08:33:28
両方読めれば別に問題なし。
繁体字は書ける必要はあんまりない。
いずれにせよ漢字文化の国の人として繁体字読めないのはちょっと恥ずかしい。

大陸の人もそれでやってるのでそれでやれば?

629 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 10:11:25
他文化・他言語の文字を批判というのが烏滸がましい
簡体字圏の人も繁体字はわかるのだから問題ないよ

630 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 10:35:05
繁体字がわかんないから簡体字で書けとかピンインを書けとか言うのは
典型的なDQN。中国語なんか勉強しなくていいから、氏ねカス。

631 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 11:07:41
>>630
そういうヤツは、日本語の読めない漢字があっても、
自分で調べないで人に聞くんだろうな。
もしかして、これまではママに振り仮名つけてもらってたの?

632 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 11:40:14
つまんね

633 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 16:09:13
>>629
簡体字圏では繁体字がわかないやつばかりになってきて問題あるよ

634 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 16:40:40
>>633
你の日本語、中国丸出しww

635 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 17:06:31
>>633
日本の漢字読めない首相と同じで、恥ずかしいという周囲の
冷たい視線があるうちはまだ大丈夫。

636 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 17:16:34
>>633
知識分子は、繁体字でも読めるし、パソコン入力でなら書ける。
非知識分子は、簡体字でもあやしい。

問題というほどのことではない。

637 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 17:25:59
繁字体と簡字体でそんなに揉めるなら、喧嘩両成敗で双方とも廃止し、
このスレではピンインのみの使用とすることを提案しまうま。

638 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 17:28:46
>>637
誰がもめてるの??

639 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 17:46:07
>>638
ここの書き込み者は全員匿名なので、名前までは分かりませんこう。

640 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 17:51:07
>>639
番号でよかよ

641 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 17:57:03
>>640
あーた、もしかして九州人ね? 九州弁な、ばさか懐かしかとよ〜。
こっからはずーっと九州弁で書き込むけん、
あーたも覚悟ばしとかやんたい。

642 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 19:16:27
「ばさか」って,
「とても」って意味かい?

643 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 19:57:47
>>642
その通り。福岡県南部の、多分狭い地域でしか使われていないかも。
他に「がば」とも子供の頃は言っていた。(ただし洋七の「がばいばあちゃん」みたいに、がばいという形容詞的用法はしない)

644 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 21:36:41
我也是九州人。
でも「ばさか」は初めて聞いたww

645 :何語で名無しますか?:2009/05/26(火) 22:40:26
>>644
どっかの町の人しか使わんごたる、そげな言い方ばわざわざ覚えんちゃ
よか。

646 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 01:32:12
咸鴨蛋もらったけど、塩分きつ過ぎで体に悪そう。
20枚入り、賞味期限180天。怎么办?

647 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 01:59:32
野菜炒めとかに入れれば?ほかの調味料とか要らないと思うけど。

648 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 09:06:03
初めて食べたとき、しょっぱ過ぎると驚いたが、
いつのまにか好みになってしまった。
なかなかな発酵食品だと思う。


649 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 12:48:04
まー中国だと定食屋のメニューにあったりもするけど、
単独で一人1個も食うものではないな。

ピータンもそうだが、あっちはなんか賞味期限半年のものがとても多い。
もともと内陸部では保存食文化発達してて、豆腐も生ではあんま食べないくらいだが、
さすがに常温で半年保存できる牛乳ってのはちょっとイヤw
加熱処理して完全無菌パックだから大丈夫なのだろうけどさ。

650 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 13:13:49
ピータンって美味いの?食う勇気がない

651 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 13:59:56
最近台湾に行ったんだけど何とか蛋がいっぱい
売ってたわ。皮蛋、鐵蛋、王八蛋

652 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 14:03:45
>>650
皮蛋は確かにちょっと癖があるが、俺は好き。
皮蛋、白鶏、海哲皮、冷鮑魚の組み合わせで四併盆とって、青島麦酒
飲まんことには、中国料理のコースは始まらんだろ。 

653 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 14:05:09
>>651
ドサクサに紛れて最後に変なもんくっつけんなよwww

654 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 14:11:04
俺にも王八蛋ひとつ下さい

655 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 14:27:04
>>653
斜め読みしてたから、652の最後の行のひらがなのことかと思って、
そうだよな、下品だよな、と思ってしまった自分…orz

656 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 15:07:06
王八蛋て何?

657 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 15:14:26
>>656
多分君のことじゃないか

658 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 16:14:24
>>656
いや、655だろ

659 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 16:16:19
いや俺だよ

660 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 16:22:36
可能補語がわかんない

661 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 16:31:19
後庭花って知ってる?

662 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 16:41:41
>>661
後ろの庭に咲く花のことか?

663 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 16:43:05
>>662
そのままだなww違うよ

664 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 16:44:22
吃不到chi1budao4 (探しても物が無い、手に入らないので)食べられない
吃不得chi1bude (差し障りがあって)食べられない …いたんでる、毒がある
吃不動chi1budong4 (歯が悪いなどで)食べられない …動:動作を行う力がある
吃不来chi1bulai2 (嫌いだから)食べられない
吃不了chi1buliao3 (多すぎて)食べきれない、(体が受け付けなくて)食べられない
吃不起chi1buqi3 (金がなくて、高くて)食べられない
吃不上chi1bushang4 (時間・物がなくて)ありつけない
吃不下chi1buxia4 のどを通らない、飲み込めない

665 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 19:01:22
はじめまして よろしくお願いします





この漢字は日本の何にあたるか教えてください

666 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 19:07:49


667 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 19:18:26
>>666
…初めて見る漢字なのですが…
日本の読みとピンインも教えてもらえますか?

あと、キリバンおめでとうw

668 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 19:52:54
読み:いえども
ピンイン:sui1

初めて見る漢字、っておまえやばいぞ。
もっと幅広く勉強しろ。

669 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 20:11:28
虽然小小的,却是很重要的

670 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 20:20:20
虫然我們語言不通 但是巳経熟練毎項工作

↑虫=「いえども」です(汗

『私たちはことばが通じないけれどすでに仕事は熟練しています』
みたいな感じで良いですか?


671 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 20:22:53
>>670


672 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 21:26:05
開始学習中文と学起中文来って
両方使えますか?
使えるとしたら、違いはありますか?

673 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 21:46:48
lisonachenqi@hotmail.co.jp
中国人です   私は陈g(chen qi)(チン き)と申します。

674 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 21:55:36
>>673
這裡不是社交網

675 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 22:34:29
中国人は中国語が上手だと思います

676 :何語で名無しますか?:2009/05/27(水) 23:23:47
>>675
日本人も日本語は上手だと思ふが

677 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 07:28:19
中国語界の映画スターの中国語映画が中国語圏で絶賛放映中!
さあ、見に行こう!
反轉豬腩是王子
http://www.youtube.com/watch?v=nsbO36nfUM8
http://www.youtube.com/watch?v=pwt8hGxNjmE
http://www.youtube.com/watch?v=ThgxiFgdTUQ
http://www.youtube.com/watch?v=2vCYnrFn6cs

678 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 18:34:54
中国語で一番長い単語は何ですか?

679 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 18:45:27
>>678
反轉豬腩是王子

680 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 20:06:36
什么意思

681 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 20:27:57
ハンサム★スーツ
谷原章介さま中国語すてき

682 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 20:32:42
>>679
その言葉結構押してるみたいだけど意味分からないんだよね~~

683 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 21:12:02
>>680
>>682
ブサイク(塚地)が王子(谷原)に反転って意味では?

684 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 21:32:16
谷原章介のネタって中国語板では"荒らし"に分類されるんじゃなかっけ?

685 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 21:43:24


686 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:01:13
>>677
ブス面写真で骨格ブスの正体バレた変テコ顔のイモ原さん、巨大な頬袋すてき!w
塚地の影武者がお似合いのイモ原さん、うわべだけ取り繕いのパフォーマンスすてき!w

>>680>>682
ブタバラ野郎からの逆転で王子さまに変身 ・・てな感じの意味w
>>683 まぁ、実際はブタがイモに変わった程度の痛い変身ぶりだがな!w

及川ミッチーあたりなら変身ハンサムとしても納得だが、
変顔ブスのイモ原では話にもならんwww
ただキモイだけだろ (ノ∀`)

687 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:02:24
>>686
だから荒らすな

688 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:03:36
>>679>>681 2319!w

689 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:05:34
>>687 おい! 荒らしをしてるのは
他でもなく、あきらかに馬鹿ブス芸人・イモ原の方だろ!!!

中国語で挫折した腹いせに、「中国語関連スレの糞スレ化」&「テレビで中国語スレの乗っ取り」を画策し
臭い自演で完全板チな芸能宣伝ネタの糞レスを、至る所に貼りつけてるバカ。

そんなバカの犯罪行為には何も言わず、犯罪行為を指摘・摘発・批判する人間を
荒らし呼ばわりするテメエこそが荒らしだ!アホ!!
さっさと死ねや!糞ドアホ


690 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:08:11
>>689
荒らしに構うのも荒らし

691 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:10:57
>>689
お前違うとこにも同じこと書いてなかった??

692 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:13:57
>>691 その言葉なら、まず、イモ原に言えよ!!!アホーーー!!!!!

693 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:19:13
あまりに見慣れたので、最近はスレが荒れてるときには
谷原章介ネタ貼って空気冷ますのもありかなと思うようになってきた。

694 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:22:54
>>693 イモ原の自演乙!w

695 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:31:25
毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日毎日
同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ同じ
レスレスレスレスレスレスレスレスレスレスレスレスレスレスレスレスレスレス
繰り返し繰り返し繰り返し繰り返し繰り返し繰り返し繰り返し繰り返し繰り返し
何故飽きない何故飽きない何故飽きない何故飽きない何故飽きない何故飽きない
????????????????????????????????????

696 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:43:31
谷原章介は王子さま
イモカレーは荒らし

697 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:54:06
イモ原笑助は骨格ブスの正体バレたボンクラブス、中国語超ドヘタ糞馬鹿
カレーの王子さまはエスビー食品w

698 :何語で名無しますか?:2009/05/28(木) 22:56:06
イモ原笑助は骨格ブスの正体バレたボンクラブス、中国語超ドヘタ糞馬鹿
ボンクラでブスのアホだから
ブチ切れてスレ荒らし

699 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 01:14:52
カレーは2ちゃんがないと生きていけないキモオタ

700 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 03:23:13
イモ原は2chで自己礼賛・自己宣伝しないと生きていけないクズ芸人
ボンクラブスwww

701 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 10:57:02
このスレで「簡体字」で書き込んでいる人いるけど、どうしたら書き込めるの?
メールとかワード文書では言語バーを変えて普段から簡体字で書き込んでいるんだけど、
2chでそれをすると文字化けする。

702 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:04:25
>>701
ブラウザのフォントを、ユニコードのやつにするといいよ
ここで推奨されているのは、MS UIゴシックかな。
ユニコードのフォントなら、何でもいいと思う。
最近のブラウザなら、それだけでOKだと思う
中国語板や外国語板ならそれだけでいいんだけど、
ほかの板に中国語を書くと化ける。

703 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:05:18
>>701
あと、おれが使ってる専ブラから書き込むと文字化けするので、
簡体字で書き込むときはブラウザから直接書いてる。

704 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:17:50
>>702-703

谢谢你!


705 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:31:48
>>704
おお、できるようになったか。
よかったな。

706 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:34:01
>>701
>>2くらい読めよ

707 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:47:24
>>706
それはおれも思ったんだけど、今日は機嫌がいいから教えてやった。
普段ならググレカスとかカレー先生に聞けとかテキトーな返答をすると思う。

708 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:52:42
>>706-707

对不起,我电脑操作很迟钝。轻饶恕这一次吧!

709 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:58:00
馬鹿の一つ覚えみたいにググレカスばっかり使ってないで、たまには
ヤフレカスとか言えんか?
2ちゃんねらー全員が検索エンジンにgoogleしか使っていないと思ったら
大間違いだ。少しは考えろカス

710 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 11:58:37
>>708
沒關係だ
いちいち気にすんなよ
2ちゃんなら罵倒はあいさつみたいなもんだ

711 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:00:17
>>709
中国語学習に関しては、ヤフーはクソだと思う。
中国語学習者ならgoogle又はbaiduだろ

712 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:08:34
>>711
そうなの?検索エンジンの仕組みよく分からんが、googleではヒットして
もyahooではかからないとか、そういうこと?
それにbaiduってなに? 

713 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:12:30
>>712
ググれカス

714 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:12:40
>>712
>>2
http://www.baidu.com/

715 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:16:44
>>713
>>709

ボキャブラ不足の言語障害氏ね

716 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:18:55
ググレカス!は中国語でなんというのだろうか?
首先检索呀,你这个渣滓东西! では長すぎるよな。

717 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:30:40
>>715
多謝、迩太好心了。

718 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:40:41
>>716
谷歌去吧白痴


719 :717:2009/05/29(金) 12:46:22
アンカーまちごーた。>>714

>>716 姑姑来考試! じゃだめ?

720 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 12:52:13
>>719
意味を成さないので駄目

721 :717:2009/05/29(金) 12:58:31
>>720
初心者に対してひどいぞぉぉぉぉぉぉ!
音訳として大目に見てくれんか?玄奘だって、般若心経で語義無視して
音訳したやん。

722 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 13:00:58
自分がそれでいいと思うならいいと思うよ

723 :717:2009/05/29(金) 13:09:19
>>722
迩対我太冷淡!

724 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 13:15:55
初心者のひとはうざいから、ググるなり参考書読むなりしてくださいね。
あんたらの質問の99%はそれで解決するから。

725 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 13:56:04
>>724
それは無理です。私は基本的にインターネットも本も信用していません。

726 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 13:56:34
ここはインターネットです

727 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 14:27:47
>>726
そうだっけ?ところで、インターネットって中国語でどう言うの?

728 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 14:33:54
>>727
>>2

729 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 14:48:20
>>728
もしかして百度がインターネットの意味なの?
もしそうなら、どうしてそうなるのか、親切に教えてくらはい。
よろしくお願いします。

730 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 15:18:02
>>729

インターネット:因特网
ネット繋げる:上网
ウェブサイト:网站

その他は つhttp://www.qiuyue.com/

731 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 15:26:07
>>730
Merci beaucoup!
T'es super!!!! C'est tres gentil. J'ai appris tellement de choses aujourd'hui.
Au revoir!

732 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 15:35:37
L'esamini prima di chiedere ad una persona da solo!


733 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 15:42:23
口語では英語で「internetz」みたいに発音するか「网絡」としか言わんけどな。
因特网はどっちかというとほとんど書面語に近い教科書専門用語。

中国語の困ったところは、同義語がたくさんあるわりには口語では決まった
言葉しか使わん習慣があり、しかも同音異義語が多いので決まった言葉
以外使ってもめっちゃ通じにくいこと。
まあどの表現使っても紙に書けば通じるんだが。

734 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 15:42:42
>>732
Rifiuto. Non lo voglio. Ciao, amico, ci vediamo!

735 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 15:43:37
大家,请不要管疯子吧!

736 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 16:05:04
哈~~老实这样的....

737 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 16:17:20
>>735
ni^ ye^ shi` feng- zi. 王八蛋。別管我。Go to hell, you son of a
bitch!!!



738 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 16:57:46
中国語スレはどこもシッチャカメッチャカ。昨日からオメーらの姉妹スレ
どんなことになってるか、自分で見てこいや。
これというのも全てはオメーら中国語学習者が慢性的な精神分裂症を病んでいる
何よりの証左。
オメーらが俺より中国語はよく知っているだろうが、俺はオメーらより
20数ヶ国語についてはるかによく知っている。オメーらのような
鳥かごのなかの小鳥とはレベルが違うんだよ。
芸人がどーの、カレーがどーのとか、くだらんことしか書けん鶏頭の
くせして、俺様になめた口きいてるとボコボコにこきおろしてやっから
覚悟しろよ。
俺が本気になりゃ、吉川幸次郎なんざカスは相手になんないんだからな、
雑魚どもが。

739 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 18:52:27
俺をfeng-zi呼ばわりする雑魚どもに、語学力のなんたるかを叩き込んで
やっから、ガリシア語、スロベニア語、フィンランド語、ペルシャ語、
ウイグル語、サンスクリット、どれでも好きなの選んでそのスレにこいや。
いずれも俺がもっとも得意な言語じゃないからな。
英独仏露は当然必修、ペルシャ語かウイグル語選ぶならアラビア語も
既習じゃないと話にならんからな。
なんでもいいから、俺を言いまかせられるだけの知識とお題もって
こいや。
言っとくが、こんな言語なんてほんの一部だからな。そして来たからには
ロシア文字やアラビア文字がよめねーとか情けねーこというなよ。
分かったらどいつでもいいからさっさと来い、雑魚カスども。

740 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 19:01:52
やれやれw
超変テコ発音+トンデモ珍回答連発!wで、中国語超ドヘタ糞なのが世間の周知のみならず
勘違いファンが貼ったブス面写真で・・哀れw 骨格ドブスの正体バレて
とうとう精神に変調を来たした変顔ブスのイモ原が、「>>738-739!」とブチ切れて暴れ回っているようです。

741 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 19:10:22
>>740
俺がその糞芸人な訳ねーだろ。
当該スレあげといたから、さっさと来いや

742 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 19:32:05
http://www.youtube.com/watch?v=DchB3JdVons
これ何て言ってるんだろう

743 :742:2009/05/29(金) 19:33:12
まちがえた
こっちです
http://www.youtube.com/watch?v=NuAMgU30JCY

744 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 19:40:45
つまんねー書き込みやってねーで、当該スレにガチで来いや

745 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 19:47:43
最近、中国語関連のスレにマジ基地が来るようになったな。

746 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 19:48:29
>>738
イミフ

747 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 19:53:49
キチガイはこのスレにも姉妹スレにも腐るほどいるじゃねーかよ。
中国語ちょっと知っているくらいでいばるな。
中国語スレ以外で勝負できるスレはないのか、単細胞ども?

748 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 20:04:12
疯八来的时最好无视。


749 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 20:41:47
>>748
漢字で書けば分からんと思って、アホが得意げに書き込んでるが、俺は
中国語未習でも中日大辞典や中ー英/英ー中辞典あるし、漢和辞典で
漢字の中国音調べることだってできる。
そんな単純な文ぐらいたちどころに理解できるんだよ、マヌケ。
Но если пишу по−русски, ничего не
понимаешь, правда, хуй собаки?

どのスレでもいいからさっさと来いよ、腰抜け

750 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 20:42:55
別管他們

751 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 20:47:19
不管管啥?

752 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 20:54:14
だれでもいいからさっさと来いや。
逃げ回るしか能がないか、口だけの腑抜けども。
俺は辞典片手にオメーらの中国語解読してやってるやんか。
自分の小庭からは一歩も出る勇気ねーなら、最初からデケー口叩くな、
雑魚ども

753 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 20:58:16
傻子呀
你在跟谁讲话?

754 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:06:23
印欧語厨房

755 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:13:37
他在跟誰打仗ne?

756 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:13:55
>>752
おまえすごいな。
ビジネスで使えるレベルでだいたい何ヶ国語話せるの?


757 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:33:19
オメーら、自分が誰に何を言っているのか分からんのか、ボケナスども。
俺を怒らしたからには、きっちりオトシマエつけてもらうからな。
さっさと出てこいや、お庭の飼い猫ども。
中国語でしか勝負できねーくせに生意気な口きくな。

758 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:40:28
>>754
オメーら中国語ヲタクは印欧語アレルギーって知ってっから、フィンランド
語やウイグル語みたいに、ウラル語やチュルク語も容易してやってんじゃ
ねーかよ。
ウイグル語なんて中国の言語だろうが。いわばオメーらの庭の言語だろ。
デケー面してるくせに、そんな身近な言語さえどーにもならんのか、
糞野郎が。

759 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:40:36
中国語スレでガチの基地外を見るのは久しぶりだな。 
まぁ、ここまで不況だと色んな虫が沸いてくるわな〜

760 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:47:26
なんだ?色んな言語をちょいちょいかじるのが好きなのか?
実用レベルで使えるのは日本語ってだけなら興味ないから暴れるなよ。

761 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:48:54
ああ、もしかしてこれ、
発音にこだわってた人か?

762 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:55:01
>>759
オモシれーやん、テメーが面かせや。どのスレでボコボコにされたい?
いくつかスレあげてっからさっさと来いや

763 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:57:33
俺の知っている奴も「俺は十ヶ国語喋れる」とかいう奴がいる。
試してみると、それぞれ挨拶程度しかできないアホだった。
だったら、第一外国語が堪能な方が100倍ましだろうよwww

764 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:58:06
>>760
だから「ちょいちょいかじった」レベルかどうか、教えてやっからどの
スレでもいいから来いや。

765 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 21:59:27
中国式にいうと「基地外有理」ということかwwwwwwwwwwwwwwwww

766 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:00:42
(;_;)
中国語と日本語のこと教えてくれる
前みたいにもどってほしいよ

767 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:01:38
>>764
どのスレでもいいって。おまえがどこにいるのか知らないよ。
今ここにいるんだからここでいいじゃん。
何語が話せるの?

768 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:02:43
相手したいなら頼むからどこでもいいからよそ連れて行ってくれ。
最悪板なんかがおすすめ。

769 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:03:42
おまいら! 空気嫁よ。  基地外を煽ると犯罪に走るぞ!
中国語スレから犯罪者は出したくないだろ。 ここは冷静に頼むよ。

770 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:05:48
このスレで触らんでくれ

771 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:09:13
>>763
なんだったらスロバキア語でもスロベニア語でも、オランダ語でもスウェーデン語
でも、日本語なしで原語だけで会話してやるから、当該スレに来いや。
その前にオマエがついてこれんのか?
万年初級の単細胞が。

772 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:15:02
数週間ぐらい前から、中国語関連のスレに妙に異様なレスが目立ち始めたと思っていた。
心を病んだのは本人の責任ではないが、正直このスレには来て欲しくなかった。

773 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:23:09
暴れているのはかなり中国語に劣等感を持っている人間だな。
その劣等感をここで爆発されても困るよな。 

774 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:26:34
自分も経験上この手の奴は実際突っ込んで話聞いてみると
がっかりってオチが多いからな。
もうがっかりしたくないよ正直。
20ヶ国語ぐらい話せるヒーローが実在して欲しい。

775 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:38:24
No to dobrze, tutaj rozmawiamy. Ale teraz wiecie, w jakim je,zyku
chce, rozmawiac'?
Oczywiscie umiecie o wiele lepiej po chinsku, to przyznaje,, ale
coz jeszcze umiecie?
Ja znam prawie wszystkie je,zykie slowianskie, i teraz wybieram
je,zyk POLSKI. Jesli nie umiecie dobrze odpowiedziec' na moje
pytanie po polsku, mozecie to zrobic' w jakimkolwiek jezyku
slowianskim.
Moje pytanie: Maria Sklodowska, to imie jednej Polki mie,dzy-
narodowo bardzo znanej. Ona byla chemiczka,, wyszka za ma,z za
Francuza, ktory byl takze chemikiem, i ktoremu na imie Pierre.
Ona zostala dwukrotnie laureatka, nagrody Nobla, raz jednoczesnie
ze swoim me,zem, raz, po jego smierci, sama.
Kto ona? Jakie jest jej nazwisko po francusku, to znaczy, nazwisko
jej me,za?

776 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:40:53
>>775
中国語でおk

777 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:43:58
おまいら、もう止めておけ。 「外国語天才さん」をこれ以上煽るなよ。
天才さんは何か大事なものを捨てたような気がするから。


778 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:44:00
>>772-774
能書きいいから、さっさと>>775の設問に答えろや。
ロシア語少しはやったといえるなら、内容の見当ぐらいつくだろ?
中国語に劣等感なんて、そんなくだらないものあるわけねーじゃん。
世界中にこんなに多くの言語があるのに、いちいち劣等感なんかもって
たら、語学なんてやってられんだろ。
アホの考え方はいつも同じだなwww
オマエが万年初級者であるなによりの証明。

779 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:46:19
第22課、立ってるな。

780 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:46:27
>>778
ここ、中国語のスレなので
お引き取りください

781 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:47:47
2ch歴の長い人間なら、わかるよな。 西鉄バスジャック事件がどのようにして起きたかを。
だから、もうこれで終わりにしようよ。 天才さんに構うな。

782 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:48:30
>>777
うだうだ言わずに早く答えろや。
オメーらこそ、とうの昔に人格捨ててるやんけ、タァーコ。



783 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:49:51
さっさと答えんかよ。
ぐずぐずしてると、つぎはロシア文字で行くで

784 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:49:58
中国語スレはどこも大盛況ですね

785 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:50:32
>>775
これ何語?

786 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:51:59
基地おっさん暇そうだね。失業したのか?

787 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:54:51
>>780
ひきとってもらいたいなら、オメーが代表して謝れや。
このまま曖昧にすんなら、毎日オメーらが目眩するほど、ロシア語で共産党の
宣伝文句書き込んでやっからなwww

788 :カレー:2009/05/29(金) 22:54:58
>>786
yes

789 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:55:11
てか、まじできもい。 おっさんがここまで狂う理由はなんだんだ?

790 :カレー:2009/05/29(金) 22:56:16
>>787
誰がおまえに謝るかボケ
カレー様は荒らし王だぞ文句あっか

791 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:56:50
>>787
すごい人のようだし、俺でよかったら謝るよ
あんた何ヶ国語話せるの?

792 :カレー:2009/05/29(金) 22:56:56
>>789
不況

793 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:57:20
>>775 が何語かさえ分からんカスども、いっぺん三途の川でも渡ってこいwww

794 :カレー:2009/05/29(金) 22:58:00
俺19言語

795 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 22:58:15
>>789

1.嫁に逃げられた
2.会社をくびになった
3.会社が倒産した
4.がちで発狂した

これらのどれかか、複合型だろうな。

796 :カレー:2009/05/29(金) 22:59:11
>>793
三途までの交通機関は?
路線検索で出てこないよ。
何駅?

797 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:00:36
ロシア語で共産党w
やっぱりおっさんだわw
おっさん万岁!

798 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:00:37
>>794
マジか?それはすごいな。
自分は中英日の3カ国語仕事で使ってるんだが
十分社会的に需要あるぞ
19話せたらいくらでも稼げるだろ?

799 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:01:43
おっちゃんがぶち切れるようなことがあったのだろうな。
でもいい年下大人なんだから、もう少し忍耐力を養って欲しいね。

800 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:03:23
何に怒ってるのかがわからないから
何を謝ればいいかがわかりません

801 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:04:23
このおじさん、何ヶ国語かできるのが唯一のプライドだったのじゃないかな。
それで、そのプライドをずたずたにされるようなことがあって切れたのじゃないかな。
なにかそんな気がする。

802 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:07:28
ここのスレの住人で20ヶ国語近く話す人間のプライド崩せる奴いないと思うけどな。
そんなけ話せたら不況うんぬんは全然関係ないだろうし。

803 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:07:50
このじいさんは中国語は殆どできないのに、なぜ中国語のスレで暴れているのかね。
得意な言語のスレで暴れればよいと思うのだがね。

804 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:11:08
最近のじっちゃんパワーは凄いよな。 暇に任せてNHKとかの外国語講座を聞きまくっているのじゃね?

805 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:12:43
>>803
そんな道理がわかる人間なら最初から暴れん罠www

806 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:23:18
>>791
カレーの王様来たようだし、おまえに免じて今日のところは勘弁してやる。
>>775 は勿論ポーランド語。以下全訳:

じゃ、いいだろう、ここで話してやる。しかし、今何語で話しようとしてるか、
分かるか?
勿論オメーらが中国語は遥かに上手いのは認めるが、でも他に何ができる?
俺はほとんど全てのスラブ語が分かるぞ。で、ここじゃポーランド語を選ぶ。
俺の設問にポーランド語で答えられないなら、その他のどのスラブ語で答えて
も構わない。

設問: マリア・スクウォドフスカ − これはある世界的に有名なポーランド
人女性の名。彼女は化学者で、同じ化学者のフランス人ピエールのもとに
嫁いだ。彼女は二度、一度は夫と同時に、もう一度は彼の死後、一人で、
計二回ノーベル賞を受賞した。
彼女は誰か?彼女のフランス語の名字、つまり彼女の夫の名字は何か?

答えは簡単だろ。Curie ー つまりこれはキュリー夫人のこと。
ピエール・キュリーの妻にして、二度ノーベル賞に輝いたキュリー夫人は
本名をマリア・スクウォドフスカというワルシャワ出身の生粋のポーランド
人だという話。
俺のポーランド語と和訳がデタラメだと思うなら、ポーランド大使館に
鑑定にでも出せよ。
俺の素性が知りたきゃ、199?年某月某日付けのリトアニアの日刊紙
「リトアニアの朝」に紹介記事が出てるから、探して読みな。全部リトアニア
語だけどな。

807 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:23:54
おっさん(ノンキャリア)の上司に、数ヶ国語を操る若い知識分子が来て、
それで外国語学習者に八つ当たり、と見た。

808 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:30:20
オメーら馬鹿か?だれが爺じゃ、俺はまだ30代だ。
俺が怒ってるのは>>735に対してだ。それまで大人しくしてただろう。
俺が分からんと思って、fengzi 呼ばわりしやがって。
オメーらの方が遥かに fengzi だってことがまだ分からんか?

809 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:35:08
痴呆で、自分の歳も忘れたか…

810 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:40:03
盛り上がってる時に悪いが聞きたい事がある。
日本の新聞は中学校卒業レベルで新聞に掲載されてる漢字は読めるように
なっているらしい。中学校卒業以上のレベルのものは、ふりがなが、つけて
あるはずである。確かにごくまれだが、新聞にふりがなが、つけてあるのを
見た事はある。ごくごく時々ではあるが。
それで思ったのが、中国の新聞はどうなんだろうか?中国には、日本語の
カタカナやひらがなのようなものが、ないから、もしかしたら、難しいと思われる漢字には
ピンインが打ってあるのだろうか?


811 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:43:52
http://www.youtube.com/watch?v=NuAMgU30JCY
これなんていってます?

812 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:44:49
何か世知辛いよな。 大人がちょっとしたことで自分を見失って暴走するってな。
余裕がまったくなくなってきているんだな。 

813 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:49:25
>>812
そういう前に身の程知れよ。
中国語一つがやっとの、しかも万年初心者のブンザイで、他人に偉そうな
口きくな。

814 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:51:00
>>811
長い

815 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:58:11
こんなことして恥ずかしくないのかしら

816 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 23:59:32
>>813

ひょっとして、「中国語質問スレッド」で暴れまくっていた自称中国語堪能の中国語初心者「実践中国語おじさん」だろ?
そのじいさんの決まり文句が「万年初心者」だったよ。 それと煽っている積もりの文体がそっくりだwww

817 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:07:27
実践中国語おじさんか〜・・・・・・キャラを変えてこんなところで暴れているとはなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

818 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:08:54
最常用字560字,常用字807字,次常用字1033字。三者合計2400字。
小学校で習う漢字は1800字。

新聞では、基本的にピンインはないと思います。
歴史の本などでは、地名や人名(皇帝の名前など)にピンインがついているのを見たことはありますが。

中国人の中にも、新聞の漢字の発音が分からないという人がいると思いますが、
人に聞いたり自分で調べたりする人、飛ばして読む人、そもそも新聞など読まない人
色々で、ピンインがなくても支障はないようです。


819 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:11:15
请AA制ってかwwwwwwwww

820 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:12:18
>>815
オメーこそ、中国語万年初級者のくせに、人様に偉そうな口ききやがって、
中国語糞スレから一歩も外に出れないアホ氏ね

821 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:14:53
どこかで見たことのある基地外文章だと思っていたんだが実践おじさんだったのか

822 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:15:11
だけど中国語関連のスレは人気あるねえ。2ちゃんの上位の方に
沢山ランクされてるよ。これだけ人気のある語学スレは珍しい。
まあ 糞スレ化してるのが多いのも事実だけど。

823 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:21:25
現地で実践で覚えた中国語が実は大したことなかった上に2chで馬鹿にされたから恨んでいるのだろう。
それにしてもここまでぶち切れていたとは思わなかったね。 実践おじさんバカにしてゴメンね。
でも、あんたの中国語は・・・・・・・酷すぎるwww

824 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:21:50
俺チンポ見せる時「ドーライッ!」っていうねん
これ岩佐のマネやねん。岩佐が考えてん。
岩佐は小5の時の同級生やで。
パンツを横にずらしてチンポ見せるねん。

825 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:26:12
質問スレッドのオメーらの馬鹿話は確かに読んでたぜ。
訳わかんないから、途中で読むの投げ出したが。
オメーらがよってたかっていじめていたあの爺っさん?が俺な訳ねーじゃん。
残念だが、奴さんは俺より中国語は出来る。そんなの、ここの俺のレスと
比較すりゃ一目瞭然じゃん。
少なくともあれくらい知っているなら、わざわざポーランド語なんか持ち出す
かよ。
あそこでは、俺は最初に「かつてウェイターやってたが、いつも会計の段になって
セパレートビル・プリーズと欧米人みたいに言ってくるDQNサラリーマン
にムカついていた」と茶々入れただけ。
人のレスを見抜く力はゼロだな、オメーら。
オメーらの目が節穴だと見事に証明されてるぜwwwwwww



826 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:28:00
↓実践中国語おじさんの「中国語質問スレッド」でのレスなんだが、分かりやすいだろwwwwwwwwwww

227 何語で名無しますか? 2009/05/22(金) 18:25:22
一体何なんだよ、このクソスレは。ここはバカとマヌケと万年初心者のチンドンヤ
を晒すスレか?

中国の実情にそぐわないバカなお題を持ち込む奴、それにうろ覚えの中国語で恥を晒す万年初心者、
それをおちょくってコケにするマヌケと、現代日本の中国語学習者のモラル
とレベルの低さを代表する白痴どものオールスターキャストじゃねーかよ。
このクソスレ閉鎖。
住人全員産廃処理場に逝け。


827 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:29:43
いつも同じチンポの見せ方やと飽きるからな
岩佐が今度発明したのはかっこいいドライやねん
チンポ見せるとき人差し指と中指の間からチンポを見せるねん
ドライのタイミングにあわせて2本の指を開くねん

828 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:34:43
万年初心者
万年初心者
万年初心者
万年初心者

確かにわかり易い

829 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:39:11
>>825
誰も何も聞いていないのに、なぜそんなことをぺらぺら自分から話すんだ?

830 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:41:11
自称30代のわりに、言葉遣いが古臭い。
それに、10代で冷戦終結を目の当たりにして、スラブ語系やるってもの
先見の明があるとは思えないw
もしかして労働者の楽園を夢見てたとか?

やり直しのきかない歳で、色々と煮詰まってるんだろうな。
哀れとしか言いようがない。

831 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:47:02
>>826
そのレス、改行の仕方から見て、明らかに携帯から書き込まれているぜ。
俺は一貫してパソコンからしか書き込んでいないが。
似たような言い回しや単語の借用なんて2ちゃんなら別に珍しくないだろ。
いつも同じ言い回ししていると、人物特定されるの嫌がる奴もいる
だろうし。
俺のメビウスは、書き込む際一定の位置で改行しないと、読みにくくて
仕様がないから、いくら文体は変えても、この改行位置だけは変えられん。
オメーら、ホント単細胞みたいだから、そんなことなんて一度も考察
したことないだろwwwwwww



832 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:50:59
>>826 >>831
どっちもwwwwwwwが大好きw


833 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:54:29
>>831
ゴミめ。去ねセンズリ小僧。(`‐´)/

834 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 00:57:52
どうせ機械翻訳のコピペだろ
厨房が

835 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:03:58
上海語の勉強はどうした?
もう挫折か?
童貞ブサイクドキュンはなにやってもムダムダ
あきらめろ

836 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:06:23
>>831
ゆとりドキュン氏ね

837 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:07:10
哇塞,大家日语都这么好。我刚到日本,日语差,都想回去了。

838 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:13:02
>>830
30代と言っても、31と39じゃかなりギャップあるし、オマエの理論でいくと
その世代で複数のスラブ語知っていること自体、不自然だということになるが、
俺がスラブ語始めたのは、某スラブ人と偶然知り合ってそのスラブ語のレッスン
を受けたことがきっかけ。
スラブ語知らん奴は理解でけへんやろうが、あるスラブ語とロシア語やって
れば、他のスラブ語をやるのはかなり容易。スロベニア語とポーランド語と
ロシア語やるのは、北京語と福建語と広東語やるよりはるかに楽なの知らん
だろ?
無知というのは、ホント想像をたくましゅうするもんやな。
その単純な無知が羨ましいよ、単細胞の皆さん方wwwwwww

839 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:16:29
有日语会话练习吗?

840 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:19:41
華麗〜なる脳内学歴。

841 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:20:52
>>838で不覚にもヌいてしまった。。

842 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:27:21
>>839>>837
イ尓是中国人ロ馬?

843 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:47:42
>>834
ポーランド語はラテン文字使用だが、補助記号を使うので、たとえば
「ズ」と「ジュ」を区別するには、後者の場合正式には z の上に
丸い点を打たなければならない。
しかし、俺のパソコンはそういう特殊記号の付いた文字は打てないから、
上の文では全部無視して書いている。
つまり、機械にとっては全くデタラメなポーランド語。そんなの自動
翻訳機みたいなのが対応できる訳ないだろ。
それに俺のポーランド語は、微妙な表現や言い回しのくせから、純粋な
ポーランド人なら外人が書いたものと、恐らく即座に判断できるだろう。
その筋の専門家というのは、そういう細かい情報から総合的にいろんな
ことを判断できるんだよ。
特殊記号がなくても、ポーランド語を本当に知っていれば、文脈を
考慮しながらそれを自分で補いながら読むなんて朝飯前。
それが全部省略されていても、その文がデタラメかどうかなんて、
すぐ判断できる。
このことは他のスラブ語についても同じ。こんなこと、考えたことも
ないだろう?
狭い視野でしかものを見れない初心者、中国語ヲタクはワビしいのう、
すぐそのデタラメぶりが見破られるからwwwwwww


844 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:58:33
マヌケは全部見破られてわびしいのう。
ご同情申し上げます。じゃーな、又会おうぜ

845 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 01:59:25
>>844
ぎゃふん

846 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 02:01:15
はいはい、おっさん万岁!

847 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 02:03:59
是的

848 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 02:04:09
おじさんは超能力者なんでしょ

849 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 02:06:05
谁能告诉我怎么回复

850 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 02:09:37
他人へ返信どうするの  教えてくれますよ

851 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 02:21:27
自分の馬鹿は自己責任です。自己解決してください。よろしくお願いします。

852 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 04:56:43
>>818
ありがとう。ネットで調べれば、いずれはわかったとは思うけど、こんな事でも
調べると結構時間がかかるんだよね。特に僕は検索するのが下手というか
検索するセンスが全然ないから、知ってる人がいると、楽です。
無駄な時間を使わなくていいから、助かります。これが2ちゃんのいいところですね。


853 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 11:11:47
>>849>>850

在「>>」這个符号之后,請把半角的阿拉伯数字輸入一下。

854 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 12:17:04

哈!中文達人來嘍~~^^

855 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 12:23:58
我不是「中文達人」。
写中文還没習慣,不好意思。

856 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 12:51:50
甚麼沒習慣=33

857 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 13:49:56
自己の馬鹿は自己責任です。自己解決してください。4649お願いします。

858 :あほうたろう:2009/05/30(土) 14:34:55
政府からのお願いです。
自分の無知、痴呆、馬鹿、認識不足、発達障害、精神分裂等々は自己責任です。
他人への責任転嫁は止めましょう。自己解決してください。
4649お願いします。

859 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 15:42:22
>>856 从那里来的?

860 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 15:42:34
>>853
谢谢

861 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 15:45:30
有谁愿意教我日语? 我可以教你日常的中文。

862 :くそうたれろう:2009/05/30(土) 15:48:27
再度政府からのお願いです。
自分の馬鹿は自己責任です。自己解決してください。
このスレに寄生していても治りません。専門医にみてもらいましょう。
それでもダメなら諦めましょう。
自分の能力の限界をよく認識して、節度ある行動
をお願いします。

863 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 16:05:01
>>859
請寫半角的“>>”。
如果寫全角的話,不會連接。
請隨便地複製和粘貼這個“>>”。

864 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 20:35:10
>>861
我想問一下。

在餐館几个人請服務員分別開発票的時候,
「請AA制」這个詞通不通用?

865 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 21:29:01
>>864
常用 就是 各付各的

866 :864:2009/05/30(土) 21:48:26
>>865
謝謝。
「各付各的」用這个詞 服務員開各人的発票ロ馬?
「請AA制」不通用ロ馬?

867 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 21:50:43
頭が悪いのは自己責任です。
中国語をちょっと知っているぐらいでは、残念ながら頭がいい
うちには入りません。中国語スレの住人の方々には勘違いされて
いる方が多く見受けられますので、注意しましょう。
馬鹿、痴呆の類は自己解決してください。自惚れて恥を晒したり、
正常な人々に迷惑をかけることのないよう、節度をもった言動に心がけてください。
日本政府からのお願いです。

868 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 21:52:50
語学と頭のよしあしは関係ねえだろう
子供だって言葉をしゃべるんだし
>>867は根本的に勘違いしてんじゃねえか?

869 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:24:08
>>868のように、自分の絶対能力を棚にあげ、必死に自分の言動を
正当化しようとする奴が正真正銘の馬鹿です。
この類いは国の恥晒しですのでご注意ください。
大した知識もないのに、ハッタリかまして偉そうな発言をするのは
厳に慎みましょう。
日本政府からのお願いです。

870 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:25:38
>>869
カレーさんのほうがまだ面白いよ
つまんない荒らしはやめろよ

871 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:35:38
中国語スレの粘着住人が、日本でも特Aランクの馬鹿である
ことは既に立証されています。見苦しい自己防衛は止めましょう。
自分の馬鹿は自己責任です。自己解決してください。
4649お願いします。日本政府からのお願いです。

872 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:42:29
>>871が1番の粘着住人。カレーは2番。
>>871が一番うざくてきもくて迷惑。
>>871が一番バカ。

873 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:42:31
嫌悪

874 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:50:27
>>873>>871へのレス。

875 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:50:29
馬鹿は馬鹿であることを素直に認めるのが、更生への第一歩です。
それが出来ない矯正不能の馬鹿=人格欠落者・人間失格者は、
正常な国民の邪魔であり、国家の敵です。直ちに国外退去してください。
馬鹿がどうあがいても馬鹿でしかないという現実を理解して、
節度ある言動をお願いします。日本政府からのお願いです。

876 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:54:10
何なのこの人

877 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 22:54:12
君達が馬鹿であるという既成事実は、屁理屈では覆せないと
いう現実をちゃんと直視して、潔く受け入れろよ、バカども

878 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:33:26
<<866
一样 (AA制) 好一点, 常用一点

879 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:34:59
>>876
自分の馬鹿さ加減も認識しないで、他人の批判は止めましょう。馬鹿には
残念ながら、日本国内で他人を批判する権利は認められていません。
不満なら中国へ逝け。
日本政府からのお願いです。

880 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:35:13
>>878
「>>」を使えって言われてんだから素直に従えよ

881 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:35:20
>>866
AA制 好一点 常用 新潮一点

882 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:41:02
>>866
在中国开各人的发票,要和服务员说明。只说(AA制 ),不一定会开各人的发票。

883 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:42:48
馬鹿であると客観的な証拠によって立証された者が馬鹿呼ばわりされる
のは、日本に於いては当然のことであり、馬鹿はそれに対して反論する
権利は認められません。
そのような人間が正常な人間を馬鹿呼ばわりする行為も又、
悪質な反社会的行為であり、当人はかかる行為によって自分が馬鹿であることを
ただ実証しているだけに過ぎません。
自分が馬鹿であることは、いかなる他人の責任でもなく、自己責任です。
自己解決を重ねてお願いします。

884 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:43:49
>>866
要向服务员说明。

885 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:49:31
>>866
要向服务员说明。[向]を使うほうがいい

886 :何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 23:54:41
>>880
オマエも馬鹿は自己責任、自己解決しろって言われてんだから
素直に従えよw

887 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 00:10:28
>>885
[馬鹿]を使うほうがもっといいんじゃね?バカ

888 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 00:26:32
>>878>>881>>882
謝謝。

889 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 00:33:09
>864

向服务员说一句 请AA制
不太妥当。

请你分开结账
我们每个人都需要各自的发票。
什么的
说得详细一点比较保险。


890 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 00:35:05
>>888
何がエーエーズーだ。馬鹿かオマエ

馬鹿は人に訊かず自己解決しろよ、バカ

891 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 00:38:41
>>766
> (;_;)
> 中国語と日本語のこと教えてくれる
> 前みたいにもどってほしいよ

空気を読まずに質問すると、流れが戻ることがたまにある。
要するに、一部の基地外のぞいてみんな暇なんだよ。

892 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 00:42:45
普通の学習者は中国人の友達とか先生とかに質問してんじゃねえの?
2ちゃんで得体の知れない日本人に質問してるやつのほうがどうかしてるよ

893 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 01:04:38
うん、たぶん傍観してるだけで見てる人はそのまま見てるからなあ

894 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 01:09:11
>>891
オマエのことを日本語で馬鹿、中国語で呆子と言う。
その理由が何かは自己解決してくれ。ガンバレよ、バカw

895 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 01:21:38
馬鹿は死ぬまでエーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、
エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、
エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、
エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、
エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー、エーエーズー
と連呼してろよ。
どうやって自己解決したらいいか分からんバカどもがw
タイズー、タイズー、タイズー、タイズー、タイズー、タイズー
タイズー、タイズー、タイズー、タイズー タイズー、タイズー、タイズー、タイズー
と俺が連呼してやっからwww

896 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 01:22:49
あーヒマだなあ
カレーさんもあばれてくんないし

897 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 01:36:43
馬鹿であると客観的な証拠によって立証された者が馬鹿呼ばわりされる
のは、日本に於いては当然のことであり、馬鹿はそれに対して反論する
権利は認められません。
そのような人間が正常な人間を馬鹿呼ばわりする行為も又、
悪質な反社会的行為であり、当人はかかる行為によって自分が馬鹿であることを
ただ実証しているだけに過ぎません。
自分が馬鹿であることは、いかなる他人の責任でもなく、自己責任です。
自己解決を重ねてお願いします。

898 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 01:49:28
荒らすならもう少しカレー先生のような明確な主張をしてほしい
>>897は何を主張したいのかよくわからない

899 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 01:55:19
だから自分の馬鹿さ加減を反省し、自分の問題点を自己解決して
出直してこいと言ってんだろーが。
いつまでもしらばっくれてんじゃねーぞ、コラー
そろそろいい加減にしろや、馬鹿モンが

900 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 01:59:36
>>899
我完全不明白你的看法

901 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:01:58
荒らされていると思うなら、何でそうされてるか考えろ。
自分達が何をしたかも分からんくせに、自分達の都合ばかり主張すんな、バカタレ
自分達の問題点を自己解決して、自分達の行為を懺悔してから
一人前の口叩け、呆子が

902 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:03:45
>>901
だから、おまえはいったい誰と戦ってるの?
誰にどうしてほしいのかさっぱり見えてこない
自分自身に対する問いか?

903 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:07:11
>>900
だから馬鹿呼ばわりされるんだよ、バカタレ
しらばっくれるんじゃねーぞ、呆子
罵倒されるのは己の馬鹿さ故。自己責任だろーが。
どうやって自己解決すればいいか、一から説明せんと分からんか、バカ

904 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:11:51
>>903
なんか、やばい薬でもやってんの?
それとも、女にふられてヤケ酒でもしてたのか?
よくわからんからおれはもう寝る
一人で壁に向かってもんくいってなさい
へんな事件をやらないように気をつけろ

905 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:21:16
>>904
グの音も出ないくらい完璧に馬鹿さ加減を証明されたくせに、
責任もとらずにしらばっくれるんじゃねーぞ、コラー
今まで何もしなかった人間がいきなり荒らす訳ねーだろうが、バカどもが。
何が悪かったのか、そんな簡単なことさえ自己解決出来ねーのかよ、アー、コラー、
ふざけんな!!!
日本から出てけよ、そんなに中国語に優越感覚えんなら中国に逝けばいいだろーが、バカ

906 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:28:49
中国語スレの粘着バカは日本から出て逝け!
自分の責任から勝手に逃避し、オトシマエもつけずしらばっくれる
なら、中国に逝けよ!死ぬまで中国共産党の奴隷になって、ノタレ死にしろよ!
ふざけんなよ、バカタレども

907 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:31:00
意味不明すぎて可愛い

908 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:37:47
>>907
何が意味不明だ、バカ
その一言で、見事に自分の馬鹿を証明してんじゃん。
しらばっくれるのもいい加減にしろや!
中国に逝けよ、テメーラの存在自体がハエよりウザイんだよ、バカタレ

909 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:47:40
ハエと違って寄ってきたりはしないので
うざいなら専ブラでNG登録するとかどうですかね?

910 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 02:56:09
>>909
馬鹿かオマエ?
オメーラがふざけたことしたくせに、オトシマエもつけず
しらばっくれてっから怒鳴り散らされてんだろーが。
俺がカレー野郎かなんかみたいに、以前から粘着して荒らしてたかよ?
ふざけんな、バカタレ
自分達の行為を棚に上げて、ナメた口きくんじゃねーぞ

911 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 05:28:35
馬鹿は馬鹿であることを素直に認めるのが、更生への第一歩です。
それが出来ない矯正不能の馬鹿=人格欠落者・人間失格者は、
正常な国民の邪魔であり、国家の敵です。直ちに国外退去してください。
馬鹿がどうあがいても馬鹿でしかないという現実を理解して、
節度ある言動をお願いします。日本政府からのお願いです。

912 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 06:01:21
馬鹿は所詮馬鹿。
自分のどこがおかしいか、自己解決しろと言っても分からない。
そして分からないことこそ馬鹿である何よりの証し。
馬鹿の辞書には自己責任という語も、自己解決という語もない。
そしてないからこそ、いつまでも平然と馬鹿でいられ続けられる。
それが馬鹿が馬鹿から死ぬまで抜け出せない最大の理由。
馬鹿は馬鹿以上、馬鹿以下の何でもない、唯の馬鹿。だから何の
役にも立たない。
それが馬鹿の馬鹿たる所以。
馬鹿は馬鹿から製造される。そして馬鹿は馬鹿を製造する。
馬鹿は馬鹿以外の何者でもないから、馬鹿しか産まないし、馬鹿以外は育てられない。
それが馬鹿が代々馬鹿血統呼ばわりされる最大の理由。
そしてそれが馬鹿が人類滅亡の日まで馬鹿であり続けなければならない
悲しい宿命の所以。
馬鹿は馬鹿。単純で言い古されたことばだが、人類誕生の日から滅亡の日まで変わらない、
唯一の真理。
もう一度言う。馬鹿は馬鹿。そしてそれがテメーラの正体。

913 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 06:25:08
このスレを、馬鹿が俺に馬鹿と一生罵られるスレにしたけりゃ、
そうやってしらばっくれてな。
オメーラバカタレどもの人生を馬鹿ということばで埋め尽くしてやっから。
オメーラがちゃんとオトシマエつけない以上、このスレの書き込み者は全て馬鹿と見なす。
分かったかバカタレ

914 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 07:19:55
【注意】

レスのやりとりが成立、つまり相手してる人がいるうちは、
通報しても運営はアク禁等の措置はとれない。

915 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 08:50:45
暴れてる奴、三振法務博士っぽいな。憐れなり。

916 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 13:43:22

法律家の文章には見えないけど。

917 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 13:50:08
>>915
憐れなのはオマエのスカスカの頭の中だろーが。
早く自己解決しろよ、馬鹿

918 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 15:20:50

>>889
最初に「中国語質問スレッド」でこの質問をした「張本人」なんだが、その後で何人かの回答をもらってから直ぐに
プロバイダーがアク禁になってそれ以降2chを見ていなくて、今見たら俺の質問が発端になって凄いことになっていたんだな。

当の質問者としては、おまいさんの説明の仕方が完璧だと思う。 請AA制 は店の者にいう台詞じゃなく
一緒に食事した人間にいう台詞だろうね。

尚、このレスは有志による代理投稿なので、このレスにレスされても直ぐに返事はできないから。




919 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 15:31:58
よくわからんが、カレーみたいな人気者になりたい奴ががんがっていることだけはわかった

920 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 15:37:30
マジでいい加減スルーしようぜ

921 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 15:37:34
>>918
だったら話にならんから、いちいちレスしてくんな、バカ

922 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 17:31:14
>>920
スルー、スルーと口だけで結局レス付けるオマエみたい
なのを芯からの馬鹿っつうんだよ、バカ

923 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 18:22:49
いつまでもしらばっくれてねーで、さっさと問題を自己解決して
オトシマエつけろや、馬鹿ども

924 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 19:31:46
無視しろ構って

925 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 20:37:25
>>924
構うな、スルーしろっつったって無理だろ。だってそれが
できれば馬鹿じゃなくなるじゃん。>>912よく読めや。
無理って分かってんだから、何でこんなことになってしまって
いるのか自己解決して、さっさとわび入れてオトシマエつけろや。
次スレ行ったって、別スレ行ったって徹底的に追い詰めたる

926 :何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 20:42:30
スルーしろ
でもおれには構え

927 :何語で名無しますか?:2009/06/01(月) 07:41:51
カレーがアクセス禁止になって平和になりましたな
谷原章介さま中国語すてきってことがよくわかりました

928 :何語で名無しますか?:2009/06/01(月) 12:03:48
>>927
そんなことより、早く俺へのオトシマエつけろや。
自分が馬鹿で俺を怒らせたのはお前たちの自己責任。自己解決しろや。

929 :何語で名無しますか?:2009/06/01(月) 16:37:09
>>928
オナニー手伝ってくんない?
手が4本ほしいよ

930 :何語で名無しますか?:2009/06/01(月) 17:31:43
>>929
自己解決しろwww

931 :何語で名無しますか?:2009/06/01(月) 19:25:48
いつまでもしらばっくれてんじゃねーぞ!
早くオトシマエつけろや、論破された馬鹿ドモ

932 :何語で名無しますか?:2009/06/01(月) 19:45:46
>>931
カレーを論破したらお前を支持する
全力で潰せ

933 :何語で名無しますか?:2009/06/01(月) 21:57:06
というか>>931を全力で見逃してほしいぞ

934 :何語で名無しますか?:2009/06/02(火) 00:04:32
中国語スレで初めてマジ基地を見たので記念カキコ!

935 :何語で名無しますか?:2009/06/02(火) 07:41:34
結局、奴は何と戦っていたんだ? 多言語ができることをほめてほしかったのか?
糞の役にもたたんマイナーな言語をかじっても意味ないと思うけどな。


936 :何語で名無しますか?:2009/06/02(火) 08:40:39
チンドンヤとかオトシマエとか、いまだに使う人いるんだw

937 :何語で名無しますか?:2009/06/02(火) 08:51:17
中国語実践おじさんがキャラ変えただけろ

938 :何語で名無しますか?:2009/06/02(火) 09:27:55
>>935
マイナー言語だから役に立たないんじゃない。
このおっさんだから、誰も要らないんだよ。

英語フランス語ドイツ語スペイン語ロシア語中国語韓国語が完璧で時給10元でも、
雇いたいと思う人は多くないだろう。

939 :何語で名無しますか?:2009/06/02(火) 09:57:30
実践してるか?
みんな

940 :何語で名無しますか?:2009/06/02(火) 11:27:01
昨日も実戦したよw
二回戦。ウハッ

941 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 05:22:28
谷原章介大勝利でこのスレも終了か

942 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 06:07:14
>>941 骨格ドブスの正体バレたブサイクオヤジが
オバサンヘアーでイモ面ごまかして、うわべだけ取り繕って
必死にニセモノイケメン演じつつ、中国語超ドヘタ糞の底なしのボンクラさまで
取り繕って飾ろうとするから、そのウソ臭さが余計際立って
ますます痛いw

結局
イモ原はただの笑われ者。


943 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 07:11:05
dionカレー
プロバイダばれて泣きながら書き込み
全国のdion会員は大迷惑

dionのみなさん。
dionにはカレーのような荒らしがたくさんいます。
注意してあげないと自分らにもアク禁巻き込みの被害がふりかかりますよ。

944 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 09:33:36
カレーはオバサンヘアで発音がやばい北陽を叩かない。
不公平だ。
マンコがついてれば誰でもいい単なるドスケベ童貞。

945 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 12:47:30
>>943 卑怯者の人間のクズ
自分が荒らしてるくせに
批判者はどんな卑劣な手段使ってでも抹殺しようとの悪意に満ちた鬼痴害

次回のdion規制もイモ原のしわざですと自ら公言するも同然の異常ぶり。
精神科に逝くべきはおまえの方だろ


946 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 13:34:20
匿名掲示板でプロバイダ晒されてかっこ悪いなw
羞恥心もなくまだ書き込んでんのかよdion君

947 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 15:51:39
>>946 
如何なる悪意で何をどう煽ろうと勝手だが
恥も知らずに外国語板に居座って板違いの自己宣伝に固執するイモ原には何も言わんのか?w
言わんよな。 雇員だもの。

目的のためならどんな汚い手使ってでも陥れるつもりだろうが
そんなことでこっちは負けたりはしない。

948 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 15:53:03
見えない敵と戦ってるようだね。

949 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 16:15:54
>>947
主張の仕方が北朝鮮そっくり
バスジャックとかトラック暴走とかすんなよ

950 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 16:44:08
>>947
おまえの負けじゃんwwwwwww

951 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 17:03:52
>>949-950 勝手に言ってろ
何をどうあがいてもイモ原が中国語超ドヘタ糞のボンクラブスという事実に変わりはないw
黒を白だと言ってもムダw

952 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 17:05:54
まあそうだな
カレーが気持ち悪いキチガイという事実も変わりない
自分でフツメンとか言うなんて、ブサメンなのを認めたようなもの

953 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 18:25:44
>>952
骨格ドブスのブサメンのくせに
こんな関係の無い板にまで来てひたすらイケメンと吹聴する
これほどキモイ鬼痴害ぶりも他では見られない
それほど
イモ原が気持ちの悪いボンクラ親父という厳しい現実は
どんなに抗弁しても何も変わらないw


954 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 19:12:03
>>953

俺も個人的には谷原のようなタイプの男は好きではないが、それは個人がそれぞれ思っていれば良いことで、
おまいさんのように直接関係ない語学スレで暴れるのは筋違いだろ? 谷原が中国語番組に出演しているのは、
単に仕事の一環で、奴に外国語のセンスがないことは、見る人間が見れば直ぐにわかることだ。 
でもおまいさんの粘着は病的だよ。悪いことは言わんから、一度カウンセラーに相談すると良いよ。 

955 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 19:13:58
三年も粘着してりゃIPも抜かれて当然だわなw

956 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 19:42:32
>>954 最後の一行はともかく、言いたいことはわかる。
一応それなりの正論とは思う。
がしかしだ、イモ原の粘着にはなぜ黙る?
なぜここまで板荒らしされて、奴には何も言わないんだ?
語学スレで暴れるのは他ならぬイモ原の方だったろ!


957 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 19:46:36
いいから自分のIP抜かれるほどの馬鹿さ加減を自覚しろ
そんな間抜けなやつの言い分なんか誰が聞く
負けたんだよおまえ
かっこ悪いやつの味方するやつはいない

958 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 20:03:34

空気よんでなくてすみません。質問があるのですが
中国語で
「土足厳禁」
「夜10時から11時までお湯がでます。」
「しばらく出していたらお湯がでます。」
はなんと書けばいいでしょうか?

959 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 20:28:03
>>958
カレーを潰したら教えてあげる
いやだったらカレーに聞きな

960 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 20:51:32
>>958
脏鞋严禁
从十到夜十一时热水出来
当许久做了的时候热水出来
谷原章介さま中国語すてき

961 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 20:55:30
>>958

「土足厳禁」 严禁穿鞋入内。
「夜10時から11時までお湯がでます。」 从晚上十点到十一点出热水。
「しばらく出していたらお湯がでます。」 出水一会儿就出热水。


962 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 21:02:21
>>958

中国人の研修生を雇用している零細工場の経営者?

963 :何語で名無しますか?:2009/06/03(水) 23:59:33
土足よりも、靴を脱いだ時の悪臭被害の方がキツイことも多いぞ

状況は分からないけど、
なぜ土足はいけないのか、土足だとどうなるのか、
靴を脱いでどこにおくか、何に履き替えるか等等
細かく説明しないと、通じないんだよな。

964 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 01:25:47
>>957 アホ!んな程度こっちは痛くも痒くもないわ。
そっちがどれほど卑劣な手段で臨んで来ようと
馬鹿イモ原の大ウソ徹底的に叩いてやることに全然変わりは無いから
こっちを殺せるもんなら殺してみろよ、アホ
イモ原笑助中国語超ドヘタ糞ボンクラブス

965 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 01:31:17
↑自己レスを繰り返して何が嬉しいんだ?

966 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 01:39:31
何と言おうと
イモ原笑助がキモクて中国語超ドヘタ糞なボンクラブスという事実に
変わりはないw

967 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 01:53:34
まあ何でもいいけど、電波命令とかで犯罪だけは起こすなよな

968 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 02:04:01
>>960-961
微妙に違うけどどちらが正しいの?
言い方が違うだけで両方OK?

969 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 02:26:32
>>967
これだけ卑劣な手段を弄してまで
板を占拠したいイモ原の方がカレーよりもはるかに犯罪性向は高いだろう
まぁいずれにしろ
イモ原笑助が卑怯でキモクて中国語超ドヘタ糞なボンクラブスという現実に
変わりはないw

>>968 >960と>961だったら、>>961の方にしとけばひとまず安心w
イモ原笑助中国語超ドヘタ糞ボンクラブス


970 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 08:40:21
>>968

語学は算数じゃないから、○とか×で決めないほうがいいな。
全く同じ言葉でも発音とか抑揚によって逆の意味になることがある。

971 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 09:56:47
>>961の方がいいだろうね。
脏鞋严禁だと、自分の靴はきれいだからOKということにもなりかねない。
从十到夜十一时热水出来は、午前十時か午後十時か分からない。
当许久做了的时候热水出来の、许久做了が何をするのか分かりにくい。
水を出さずに待つのか出しっぱなしにして待つのか分からない。


972 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 13:04:11
というわけで・・w

>>960 
イモ原笑助中国語超ドヘタ糞のボンクラブス
の伝説がまた1つ追加ですな〜 (^o^)〜★ワラ


973 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 15:28:30
空港からニューキャピタルホテルに行くにはどういえばいいでしょうか

974 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 17:46:30
>>973
In Latvian you can say:
Sakiet man, lu:dzu, ka: aiziet no lidostas li:dz New Capitol
viesni:cai?
The vowel before : is long.

When it is obviously necessary to move to that hotel by car or
train or using any other public transport, it's enough to replace
'aiziet' by 'aizbraukt'.
Understand?

975 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 18:00:17
>>960って、↓のDQN?
中国語の勉強なんか向いてないんだからやめろよ
DQNはいつまでも谷原さんをマンセーしてろや
カレーと結婚すればいいのに
頭の程度が釣り合っていると思う。

===(以下引用)===


731 :何語で名無しますか?:2008/11/27(木) 00:20:45
おまえらバカなんでしょうがないから教えてやるけどさ
あのさ、自分は繁体字知っているつもりなんだろうが
無知さらけだしているよ
你は簡体字で繁体字ではないと指摘してやったたが修正するだけの知識がないようだな
例えば、你は繁体字では妳
日本の漢字で書くなら爾
簡体字、繁体字、日本の漢字のチャンポンで統一性ないんだよね
むちゃくちゃだよ
本当に知っててやっているつもりならちゃんとやれよ
統一できないのは知識ないからだろ。
腹抱えて笑わせるつもりなんじゃなくてリアル厨房だから呆れてものいえん

谷原章介さま中国語すてき

976 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 18:05:18
このスレの合言葉は「谷原章介さまステキ」で決定しちゃっていいの?

977 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 18:18:59
妳は你の繁体字じゃないよ

978 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 19:42:55
>>975>>977 それについても
とっくにカレーがイモ原晒して論破済みw

>>976 いやいや。俳優板はともかく
外国語板の「 合言葉 」なら、明らかに↓
「イモ原笑助中国語超ドヘタ糞ボンクラブス」で決定だろww


979 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 20:46:47
>>978
あーやべー
カレーを喜ばせてしまった
反省

980 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 21:53:18
儞だって你の繁体字とは言えない。中国では唐代の文献から
見られるらしいけど、もうそのころから你、明清の白話小説
でも你。民国になってから、尓は爾の俗字、だから你の正字
は儞だという類推から作られたけど、ほとんど広まってない。
もともと繁体字でも你は你。

981 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 22:19:31
好!同學們!
下面↓,來大家一起唱!w
「 イ モ 原 笑 助 中 国 語 超 ド ヘ タ 糞 ボ ン ク ラ ブ ス ! 〜♪ 」 ←至於這部分用日語即可!w


982 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 22:28:32
>>981
無聊

983 :何語で名無しますか?:2009/06/04(木) 22:56:57
>>982 イモ原涙目乙!w

984 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 01:24:18
我完全看不懂你们与谁斗争。

985 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 03:03:13
youtubeでもイケメン中国語アイドルで勉強できる!
http://www.youtube.com/watch?v=k8Bup-4C9OU&feature=PlayList&p=AC2DE537D63674A2&index=0

986 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 03:21:24
>>985 馬鹿イモ原の臭い自演の糞宣伝、マジでうぜーよ。
能無し料亭が同じ料理何度も使い回して客に出してんのと一緒だ、アホ
「 中国語超ドヘタ糞のボンクラブス芸人 」さっさと引っ込めカス


987 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 05:06:07
いつまでも日本は国土も人口も少ない小国のままでいいのだろうか。
核ミサイルもなく有人ロケットも飛ばせない発展途上国でいいのだろうか。
もはや窮地に追い込まれている日本。
谷原章介を皇帝にして中華人民共和国日本省の誕生させようではないか。
中国という大国に併合されることが日本人の幸せに他ならない。

公用語はもちろん中国語で。

988 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 05:27:22
>>987
そうです!
みんなそう思っていることなんです。
早く実現しましょう!!

989 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 05:38:02
谷原章介を中心とした中国語世界が今はじまる
新しい世界への扉を開くのは君たちだ
さあ行こう
中国語の世界へ

990 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 10:53:00
次スレ

★中国語スレッド 第22課★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1244165939/l50


991 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 10:53:59
>>987
中国共産党はどうなるの?
中華民国は?

992 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 11:05:44
演很多角色辛苦了www

993 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 12:44:24
>>987-989
いつまでもイモ原は大ウソや夢物語を騙るキチガイのままでいいのだろうか。
まともな正論もなく、発音一つまともに峻別できず、正しい解答は何一つ出来ない馬鹿のくせに
いつまでも外国語板に居座ってくだらぬ妄想話でスレ荒らしし続けていいのだろうか。
もはや窮地に追い込まれているイモ原なのに、それすら自覚できないボンクラのままでいいのだろうか。
イモ原笑助ならすでにボンクラブスの帝王として2chに君臨しているではないか。
中国という変顔のたくさんいる大国に
日本が併合されるのをひたすら夢想することは、なるほどたしかに
骨格ドブス変顔中国人の正体バレてしまったイモ原には幸せ以外の何物でもない。

公用語はもちろん変テコ発音のインチキ中国語モドキだ。


そうです! それは皆が以前から薄々とは感じていたことなんです。
早く実現しましょう!! そうすればイモ原は完全に笑われ者の喜劇役者のピエロです。


イモ原笑助がボンクラブスの帝王となった変テコ発音・インチキ中国語モドキの世界なら
もうとっくにはじまっている
が、そんなアホ世界を叩き壊すのは君たちだ
さあ思う存分、叩きに行こう
トンデモ珍説の世界を


994 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 19:55:42
>>993

谷原罵倒キャラと谷原すてきキャラ以外に他のキャラも頼む。
でないと、正直飽きてくる。

995 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 19:59:57
演技性人格障害

996 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 20:23:54
>>994
想生產新的"荒らし"唷??^^;

997 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 20:29:02
>>994
馬鹿イモ原の糞自演うぜーよ、アホ
このスレ含め、外国語板の複数のスレで
詭弁を弄し、こっちのことを多重人格云々とデッチ上げて
「アンチなすりつけ工作」画策してもムダ。

結局イモ原が得するような結果を作り出したいだけの
悪意でなされていることは
「見る人が見れば」ではなく、「誰が見ても分かる」ことだ。

事態はきわめて単純明快。
無理矢理めちゃくちゃにスレ乗っ取りなどの板荒らし行為を繰り返してでも
この外国語板で完全板チの糞宣伝をやらかし続けることで
鬱憤晴らしと+事情に疎い者に誤ったイメージを植えつけたいという姑息だが
極めて馬鹿馬鹿しい稚拙な意図でされている愚行であることはもはや明白。
別に複雑な事でも何でもないのだ。

というか、>>994の言動は一見もっともらしいようだが実はそれ自体が自己矛盾。
あるいは単なる愉快犯なのかもしれない。
そもそも>>993に言っときながら、>>987-989には言わないその不思議
そういう行動矛盾からテメェがイモ原の化けキャラだとお見通しなんだよ!このドアホ


998 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 20:30:59
>>994に痛いところを突かれたって感じ
突きたいけどいまだに童貞のカレーは、突かれるのに弱い

999 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 20:41:04
>>998 痛いところを突かれたのは>>994の方だろ、アホ
突かれるのに弱いのはボンクラブスのイモ原の方じゃん!w

イモ原笑助中国語超ドヘタ糞ボンクラブス
写ってれば何でも良かれとばかりに超勘違いのおバカファンから
ブス面写真貼られて骨格ドブスの正体バレた不細工変テコ顔の中国人。
顔だけ変顔中国人。
なのに中国語はpinyinも満足に覚えらずカタカナ式超変テコ発音で
変テコ珍回答&変テコ珍説連発の、猛烈にできない超ドヘタ糞のアホ


1000 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 20:41:47
まあ、所詮2chなんだから自作自演とか自己レスは自由だが、あまりにも分かり易い連続自己レスだけは勘弁してくれwww


1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

250 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)