5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

Ecrivons en francais (3)

1 :B2:2008/02/04(月) 00:55:11
Salut tout le monde!

Ecrivons en français ici!


É À È Ù Â Ê Î Ô Û Ë Ï Ü Ç Œ

é à è ù â ê î ô û ë ï ü ç œ

2 :B2:2008/02/04(月) 00:58:58
Comme promis, je viens de creer un nouveau thread....


3 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/04(月) 01:05:46
■過去ログ
1 Ecrivons en francais (初代)http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/982607780/
2 Ecrivons en francais (2代目) http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1193749690/


4 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 01:12:38
>>2
スレ立てもつかれちゃん
Tu peux aller te coucher maintenant mon gars.


5 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/04(月) 01:36:29
いい湯じゃった(*´∀`)ホンワカ

>>1
スレ立て乙!
1000が名無しだったから立てようかと思って文章を考えてました(;゚∀゚)
過去ログってURLがこのままなんだねφ(。_。*)メモメモ

Bon ben, demain il faut que j'y aille en train donc c'est p't'etre mieux que j'aille me coucher, des fois.
Mais ca fait quand meme plaisir qu'il neige.
Aujourd'hui, Je suis alle faire un bonhomme de neige dans le parc d'a-cote.
C'est si rare qu'il neige a Tokyo, de nos jours !

6 :Nesterou:2008/02/04(月) 01:38:03
久しぶり... ヽ(´-`)ノ
Hap, voilà le nouveau "thread" XD

7 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 01:39:37
>>6
la voilaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa♥

8 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/04(月) 01:42:37
C'est toi qui a pris le numero mille ? Je boude....


9 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 01:46:47
このスレ始めてみたけど、書き込むのはコテだけ?

10 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 01:59:06
>>9
いーえ、tout le monde est le bienvenu
書き込みはできればフランス語で、でも日本語勉強中のフランス人もいるから、少しはおk

11 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/04(月) 02:01:15
                               ハ_ハ
                           ハ_ハ   ('(゜∀゜∩  Bon, je vais au lit...
.                  ハ_ハ   ('(゜∀゜ )   ヽ  〈
                  ('(゜∀゜ )  ヽ   ⊃   ヽヽ_)
          ∩ ハ_ハ ヽ   ⊃   ヽ と)
           ',(゜∀゜ )  ヽ と)    ヽ)
           ヽ   ⊃   ヽ)
       ∩ ∧∧  ヽ と)
      ',( ゜∀゜ )  ヽ)
  _, -ー´\と |_
  \____)-┘ \
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
____/\⌒>
\____ゝ>\
A demain .

12 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 02:01:47
>>6
Bonjour la revenante ! Tu nous as manque. On est contents que tu sois la de nouveau.

13 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 02:02:33
>>11
もしみぃ〜

14 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 02:03:44
2チャン語をミスるorz

15 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 11:25:27
Tout a l'heure en ecoutant RFI j'ai appris le mot "tenistique" dans une emission sur le sport.
Je savait deja que les mots comme "footballistique" et "handballistique" existaient, mais ne
pensais pas que le suffixe "-istique" s'applique a n'importe quel sport (ou peut-etre reserve
aux sports de balle et ballon). Quand on prononce "tenistique" ca ressemble un peu a テニス的
je trouve ca amusant.

16 :15:2008/02/04(月) 11:28:51
二回も tennis の n 落とした !  quelle honte (/∇\*)

17 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 21:45:29
J'ai recherche par curiosite les noms de sport qui prennent le suffixe -istique, et j'ai trouve "golfistique",
"pingpongistique", badmintonistique, rugbystique, etc, c'est a dire que tous les sports de balles et ballons
peuvent etre -istique.

18 :名無しさん@3周年:2008/02/04(月) 23:50:07
>>1


19 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 00:15:52
【フランス・ポーランド】仏2少女、マンガの国に憧れて日本向け家出〜ポーランドで警察に保護[7/4]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1152013768/

20 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 00:16:14
【フランス】日本の「漫画」が人気 『ドラゴンボール』から『神の雫』まで30〜40代の消費者まで広まる [02/26]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1172493385/

21 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 00:31:45
フランスでうけてる日本モノはマンガ、アニメ、ゲーム、たまごっち、寿司、畳、布団、生け花、盆栽、折り紙、あと何?

22 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 00:35:16
judo

23 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 00:36:27
Aikido

24 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 00:38:08
そうか、arts martiauxを忘れてた

J-pop好きとか、日本の芸能界通もいるね YOSHIKIの大ファンとか
JAPAN Vibesなる雑誌をたまたま買ったんだけど、内容の充実ぶりに吃驚


25 :Nesterou:2008/02/05(火) 02:17:16
Vous savez pas comment on peut ouvrir uniquement le "écrivons en français"?
Ca m'embête de tout le chercher parmi les autres.

26 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 02:18:30
>>25
つ http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1202054111/

27 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 02:19:19
>>21
たまごっち持ってる子見たことないが?

28 :502:2008/02/05(火) 09:22:00
>>21
エロキチ(Hello Kitty)、電気製品、おたく、和食器
資生堂、着物、ゲタ、扇子、日本人形、
まだまだ あるよ。
たまごっち 古すぎ〜


29 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 09:51:44
>>27>>28
そう?le Tamagotchi de Marie なる更新中のブログもあったが
昔のようにバクハツ的人気ではないけど、密かに生き延びてるようです


30 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 09:59:24
エロキティは一昨年はあんまり見かけなかったが
去年大ブレークしたんかな

それにしてもフランスは遅れてる

31 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 10:10:48


流行廃れが文化のニポンと比較する方がムリ

32 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 10:16:08
トヨタ、オンダ、スズキ、ヤマア、カワザキ、ミチュビチ、ニサン

33 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 10:39:10
海苔巻きあられ

34 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 19:27:53
>>28
日本の電気製品ってあまり見ないよ。韓国製はかなりあるけど。

35 :Nesterou:2008/02/05(火) 21:08:41
>>30
Oai, il commence à y avoir pas mal de produits du genre Hello Kitty chez nous, mais
on est loin d'être à votre niveau !
Il faut dire que le règne du "kawaii" au Japon, c'est quelque chose XD


36 :名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 23:15:51
>>35
et tu es comment ???
kawaii ??? ハァハァ♥

37 :pot_de_fleurs:2008/02/06(水) 00:37:40
salut à tous ! お久しぶりです ! je me suis absentée pendant quelques
temps... pour revenir et découvrir (avec plaisir) qu'un nouveau スレ
avait été ouvert ^^
>>1 merci d'avoir refait un nouveau スレ !
>>35 je voulais te poser une question depuis pas mal de temps :
tu parles vraiment très bien le japonais, alors j'aurais voulu savoir
si tu avais été amenée à faire un (ou plusieurs) stage(s) ou séjour(s)
au Japon, et si oui, par quel intermédiaire ? (si c'est pas trop
indiscret (désolée ça sort franchement du contexte, mais bon))


38 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 00:44:34
あげ進行してる奴らってフランス人か?

39 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 00:51:17
>>38
c'est ca
elles ne connaissent pas le systeme de age/sage
d'ailleurs c'est assez complique, car tu sais, アージュ・サージュ???
qulqu'un a deja explique mais il semble qu'elle n'ont pas bien compris

de toute facon il n'y a pas trop d'inconvenient meme si ce thread est en haut non?

40 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 01:06:31
>>35
> Il faut dire que le règne du "kawaii" au Japon, c'est quelque chose XD

Quelque chose..... ?
C'est pas toujours positif, à mon avis. Pas mal de gens ( feminines surtout )
s'expriment seulement avec cet adjectif monotone de "kawaii ".
Dés qu'on voit un petit chien , on crie " kawaii !"
Quand on voit un gateau bien rafiné on s'exclame aussi " kawaii ! "
Quand quelqu'un fait une bêtise à cause de sa naïveté, on gueule aussi "kawaii !"

Pour moi , ce phénomène "kawaii " symbolise l'inmaturité culturelle
de notre société japonaise..... un peut trop superficiel, éphémère
本物志向がないというか....

Mais enfin , chacun a son goût.


41 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 01:13:02
>>39
Je voulais simplement savoir s'il y a des francais sur ce thread pour ne pas faire de connerie...

>>35
>>37
Salut mes belles!

42 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 01:19:05
>>39
> de toute facon il n'y a pas trop d'inconvenient meme si ce thread est en haut non?
A mon sens, si. Si ce スレ figure toujours sur la premiere rang du 板 , il y a toujours
des malades qui arrivent et delirent n'importe quoi.
Mais bon, on laisse la porte ouverte ...


43 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 01:23:13
>>42
はいはい。 sur le premiere rang ですた。最初 sur la premier ligne と書こうとして
途中でrang という単語が頭に浮かんだのでやってしまいました。 ( bonne excuse ?)

44 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 01:31:21
>>43
くぁwセdrftghyふじこlp;@:@    premiere のeがあべこべだが、笑ってゆるして。

>37 Bien revenue お帰りなさい。
Pas de quoi. Au fait, c'était la première fois que j'ai refait un スレ de ma vie.
Mais ce n'&etait pas aussi difficile que je ne le croyais. (-.-)y=゜゜゜゜

45 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 01:40:22
>>41
> >>39
> Je voulais simplement savoir s'il y a des francais sur ce thread pour ne pas faire de connerie...
 
 Je m'excuese. Je ne saisis pas le sens de cette phrase clairement.
馬鹿なことをしないために  って 誰が? 

Bon c'est trop tard.
        ⊂ ⊂ヽ、  /)/)
          c、   `っ(  ヽ
        (   v)c、  `っ 
          ヽ_ノ (   v) / ̄`⊃
              ヽ_ノ  |  ⊃     
                   (   v)  /⌒ヽ  
                    ヽ_ノ  (ω^  )   
                          ⊂⊂ ヽ
                           >   )
                          (/(/
                              /⌒ヽ
                    おやすみだお (^ω^ )  Dormez bien ...
                           _,丿\と |_
                         /____)-┘/

46 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 01:42:46
>>45
俺が

47 :46:2008/02/06(水) 01:47:50
>>45
Fais plein de cauchemars!

48 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 01:51:49
>>46
 >あげ進行してる奴らってフランス人か?
ああ、たとえば「奴ら」という言葉使いは Nesterou 様のお気に召さないかもね。

 一つおしえてあげるよ。「ネステル貴様事件」:二つ前のスレの話。
-------------------------------------------------------------

944 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/11/21(水) 03:26:06
>>943
貴様、コンジュゲゾンをまちごうとう。.

945 名前:Nesterou[] 投稿日:2007/11/21(水) 23:07:57
え?何で"貴様"って Oo
何か悪いを言ってしまいましたか??
口の利き方に気をつけてください...
-------------------------------------------------------------

 口の利き方にはきをつけてくださいね。

σ(^^;) excuse の綴りをまたまちがえたが、もうしらんぷり。


49 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 01:53:44
>>47
 だいたいお前の性格はわかった。

50 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 01:55:24
>>49
いやこれ冗談だから。そこまで読めんか?

51 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 01:57:56
>>49
てかこのスレは何か良くわからないんだよね。
ここの目的はフランス語を書いてそれを訂正してもらう事かな?

52 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 02:00:47
それにNesterouって誰かもわからんし、媚び得る理由もないと思うけどね。
Nesterouって何様よ?

53 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 02:10:55
まあいいわ。
あまり荒れると申し訳ないんでこの辺で消えます。ノシ


54 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 02:16:07
>>52
日本人が一人もいない ville pourrie に住んでいて、アニメやマンガで自力でkawaii日本語を獲得した素敵な
仏蘭西腐女子Nesterou様ー、と拝むと降臨する
可憐なpot-de-fleurs様も女子高生で、Nesterou様のあとに続く

55 :Nesterou:2008/02/06(水) 02:20:59
>>37
Houuu tu me flattes, mais moi j'ai pas l'impression d'être si douée que ça XD
Donc pour répondre à ta question, non, je n'ai jamais fait aucun stage, ni même
jamais mis les pieds au Japon...
D'ailleurs moi aussi je cherche comment faire XD
Par contre une chose est sûre, je compte bien me démener pour réussir à faire prof' de français
au Japon =D
(et t'en fait pas, c'est pas du tout indiscret, et ça ne sort en aucun cas du contexte ^^).
>>40
Je suis tout à fait d'accord avec toi! D'ailleurs mon "c'est quelque chose" était ironique, donc désolée si
tu n'avais pas remarqué ><

Hého c'est quoi le truc là XD? Ya plusieurs B2 où quoi??

56 :Nesterou:2008/02/06(水) 02:41:48
>>54
そのとおりです XD。けどやっぱり、文書の中には何か分からないんです。
何で「仏蘭西」のとなりに「腐」の漢字がありますの。

57 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 02:58:42
>>56
Nesterouってどういう意味?

58 :pot_de_fleurs:2008/02/06(水) 05:52:27
>>55 alors tu as encore plus de mérite si tu n'es toujours pas allée
au Japon !! おめでとうございます ! Pour continuer un peu sur le sujet,
tu as une idée des cursus à suivre pour continuer dans la voie du
japonais ? genre langues o ? (désolée de te harceler avec toutes ces
questions XD mais j'ai l'impression qu'on cherche à faire la même
chose alors je te demande...en tant que 後輩
>>57 c'est vrai que c'est intrigant, comme pseudo ^^

59 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 08:39:00
>>56
L'origine de 腐女子 est 婦女子, un mot un peu archaique qui designe les femmes et eventuellement
les enfants, le premier mot est une pastiche du deuxieme et veut dire une fille otaku XD Ce n'etait
pas du tout pejoratif, mais parce que tu connais vraiment bien aux BD et animes japonaises.
Ce genre de remplacement ou substitution de kanji se fait beaucoup dans la culture de jeunesse
pour creer de nouveaux mots et c'est aussi une des particularites trouvees dans les commentaires
de 2ch. Il y a d'ailleurs beaucoup de sites dedies a l'explication de ces mots (2ちゃんねる用語)

60 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 08:47:55
>>58
>おめでとうございます !
Je peux ecrire en japonais?
フランス人がよくやる間違い。たぶん、feliciter, felicitations のせいだと思う。
この場合は「すごい!」(admiration)

「おめでとうございます」は、ほめるときには使わない。お祝いするとき使う ex. 「ご結婚おめでとう
ございます」「合格おめでとう」「あけましておめでとうございます」etc.

61 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 09:00:26
>>56
そのとおりです XD。けどやっぱり、文書の中には何か分からないんです。
何で「仏蘭西」のとなりに「腐」の漢字がありますの。

「文書」は、少し硬い。document って感じ。「文章」のほうがいい。
「何か分からないんです」は少し直訳っぽい。「わからないところがあるんです」
「ありますの」, ca fait tres bourgeois ou bcbg, donc 「あるんですか」serait plus naturel.

62 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 09:04:40
>>60
藻前の日本語だけが正しいと思うな

63 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 09:05:55
>>61
> 「ありますの」, ca fait tres bourgeois ou bcbg, donc 「あるんですか」serait plus naturel.

わざとその効果を狙ってるかもしれないだろ
うるさい子は嫌われるぞ

64 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 09:09:43
>>59
腐女子は2ch語じゃねえぞ
はるか昔からありますのょ

65 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 09:31:44
>>64
そうみたいだが、とりあえず2ch用語集に入ってるということで
詳しい説明はまんどくせから

66 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 09:36:26
>>63
Nesterou のはマンガとアニメで覚えた日本語だから、なんとなく絵が彷彿とするけど、ふつうの
日本語と区別が付かなくなるのも何かな、と。実際使ったら大ウケ間違いないけど

67 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/06(水) 10:40:54
>>58
Desole de repondre a sa place mais si tu vas a Dauphine, tu apprendra a lire et a ecrire mais c'est plus litteraire,
si tu vois ce que je veux dire. Tu apprendra un tas de Kanji que meme les japonais ne savent pas (plus) ecrire
et des textes que personne ne lit ou s'interesse ici, sur place. Mais bon, une bonne base ca peut toujours servir dans le future.

Ce que je veux dire par la , c'est qu'a l'INALCO tu n'apprendra pas a parler.
C'est a peu pres la meme methode qui est utilise au Japon pour l'enseignement de l'anglais:
beaucoup de grammaire et de lecture avec des profs qui ne parlent pas la langue qu'ils enseignent.

68 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 10:54:22
> >>40
> Je suis tout à fait d'accord avec toi! D'ailleurs mon "c'est quelque chose" était ironique, donc désolée si
> tu n'avais pas remarqué ><

Bon, sans intonation, ou sans expression, c'est un peu difficile de remarquer s'il s'agit de vrai ou d'ironie....
Alors, dans ce cas là,
>Oai, il commence à y avoir pas mal de produits du genre Hello Kitty chez nous, mais
>on est loin d'être à votre niveau !
C'est vachement ironique ! (^^;) si j'ai bien remarqué


69 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 11:10:53
>>55

> Hého c'est quoi le truc là XD? Ya plusieurs B2 où quoi??

Hého, Ça m'étonne si tu connais pas la fameuse
technique "分身の術” !!! ( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \



70 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 12:53:19
>>67
>Tu apprendra un tas de Kanji que meme les japonais ne savent pas (plus) ecrire
>et des textes que personne ne lit ou s'interesse ici, sur place.

Ce n'est qu'une parenthese, mais je lisais les textes a traduire (fr->ja)
dans l'autre fil et il y a des extraits de livres que je n'aurais jamais
lus en cent ans. Je ne peux meme pas donner d'exemples, je ne connais pas
les auteurs! Je sais que ce sont probablement des gens qui suivent le bac
de litterature francaise qui posent ces questions mais ca donne quand meme
un choc de savoir qu'un mec a l'autre bout du monde en sache plus sur les livres
de ta langue que toi. Je pense qu'un ou deux des messieurs de ghibli sont
sont des diplomes en francais d'ailleurs, a moins que j'ai reve?
Desole pour l'indentation pourrie hein.

71 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 13:57:19
>>63
巧まずして「女神様」と呼ばれるようになった所以の一つは独特の日本語にもあるね。外国人の
間違いは ca embellit la langue と慰められてそんなー、と思ったけど、実際外国人の日本語を見て
その意味が分かってきたよ
彼女の言い方は agreable だから、文法・語彙間違い以外は下手になおさないでおこうξ*^∇^*ξ

72 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/06(水) 15:32:37
>>70
Pas de probleme, chacun son avis et il faut un peu de tout pour faire un monde.
C'est simpa de poster tes commentaires parce que sinon je me retrouve seul et avec un seul avis.
Ce n'est pas equitable pour que "pot de fleur" puisse se faire une idee de son avenir, car apprendre le japonais,
comme toutes langues ou matiere, c'est un choix important et plus il y a d'avis, favorable ou defavorable,
plus ca l'aidera a sa reflection, enfin peut-etre, du moins c'est ce que je pense ブツブツブツブツ

73 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 18:58:52
>>67
Questions bêtes:
Dauphine , c'est quoi , ça ?
L'INALCO = Langues O ?

74 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 19:15:25
>>70
ghibli ?
Indentation pourrie?
Peux-tu nous expliquer de quoi il s'agit ? Merci d'avance.

75 :pot_de_fleurs:2008/02/06(水) 21:14:35
oh oh ! je reviens d'une matinée de cours et voilà toutes ces réponses!
>>60 merci pour l'indication, c'est vrai que j'ai du mal à nuancer ce
que j'écris en japonais, surtout qu'en français, "félicitations" est
un terme que j'utilise pour n'importe quelle occasion, surtout quand je
suis admirative...(alors ça voudrais dire que je maitrise mal ma propre
langue O_O)
>>67 merci pour les infos (tu as l'air très au courant dis donc !)
En fait, je me questionnais vraiment pour Langues o, mais j'ai du mal
a trouver des infos potables...
>>70 d'un côté, beaucoup de français lisent moins d'oeuvres françaises
que les étrangers qui apprennent la langue...
je pense que ce qui motive les étrangers qui apprennent une langue, c'est
surtout la nouveauté, au risque de se désintéresser de leur propre
culture.

Désolée si on se retrouve encore en tête de liste à cause de ce post
mais je commprend pas bien le système en fait....

76 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 21:41:24
>>75
>Désolée si on se retrouve encore en tête de liste à cause de ce post
>mais je commprend pas bien le système en fait....

C'est simple comme bonjour. Tu mets "sage"(下げ) dans la petite case de droite au-dessus
de celui dans lequel tu ecris ton commentaire. Comme ca, le thread ne monte pas en tete et
on peut se discuter discretetement sans trop se faire remarquer par des badauds malsains.


77 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/06(水) 23:24:36
>>73
Dauphine, c'est l'Universite de Dauphine qui se trouve tout pres de la porte Dauphine a Paris, dans le XVIeme.
Tu peux encore dires Paris IX, je crois, mais elle a change de nom. Les universites de Paris ont un numero de I a XIII.

Institut NAtional des Langues et Civilisations Orientales = INALCO =Langues 'O = ラングゾー = フランス国立東洋語・東洋文化研究所

Mais l'INALCO n'est pas Paris IX. Elle ne fait qu'emprunter ses locaux pour le departement Koree - Japon, nuance !

78 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/06(水) 23:52:54
>>77
 φ(.. )メモメモ  OK merci.

79 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 00:10:53
日本語になったフランス語
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1052142709/

80 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 01:04:10
>72
Le monsieur auquel je fais reference est Takahata Isao du Studio Ghibli,
sa formation (litterature francaise d'apres wikipedia) ne le predisposait
pas vraiment a son travail d'animateur alors ca m'avait frappe.

Par indentation je voulais dire les retours de lignes inegaux, je n'ecris
pas avec un navigateur special alors mes paragraphes ne sont pas tres beaux...

>75
je vois que j'ai ete mal compris, hehe
je disais que les japonais qui etudient le francais dans l'autre fil
lisent justement des livres que nous Francais ne lisent pas.


81 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 01:19:47
>>80
>nous Francais ne lisent pas.
Etes-vous francais? Pourquoi ne dites-vous pas "que nous les Francais ne lisons pas", ou s'agit-il
d'une simple erreur?

82 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/07(木) 02:38:50
>>81
C'est marrant mais moi qui ne le suis pas, j'utilise aussi cette formule, sauf que je mets des virgules.
Un peu trop, meme..

Bon ben, bonne nuit tout le monde.
Il neige a nouveau sur Tokyo.

83 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/07(木) 02:59:35
>>81
C'est une simple question ? Ou bien un reproche ? Ou es-tu sceptique ?
Au debut , je ne voyais pas logique

>70
>ca donne quand meme
>un choc de savoir qu'un mec a l'autre bout du monde en sache plus sur les livres
>de ta langue que toi.
Mais si cette personne (>70 ) est Francais(e), je vois, cela se tien, logique.

Indentation : インデントのことか!mon dico Royal には 歯形のギザギザ ってしか書いてない (T_T)
腐ったギザギザって何?とずっと考えてたよ。…_| ̄|○  
Studio Ghibli  なるほどやっと話が見えた。

84 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 11:13:20
Je vois que je cause des problemes de comprehension, je vais
essayer de repondre en n'en creant pas de nouveaux...
>81
"nous Francais" est une expression correcte mais comme Nenashi a dit
il faudrait mettre "Francais" entre virgules pour que cela soit entierement bon.

"que nous, Francais, ne lisent pas"
Je repete le sujet "nous" pour clarifier que je suis Francais.

En passant je ne suis pas vraiment Francais, l'expression correcte serait
"francophone". J'utilisais "Francais" pour simplifier, je suis Canadien.
(Minorite linguistique=言語上の少数者?)

>83
>Indentation : インデントのことか!
En effet, c'est que je voulais dire. D'ailleurs, j'ai fait une erreur car
l'indentation est en debut de ligne. Je voulais parler de la fin des lignes
de mon message.

Les lignes ne sont pas egales, il y a donc un problème d'"alignement" ou
de "justification" du paragraphe.

Desole je ne connais pas les equivalents en japonais de ces mots.
(和:位置合わせ?)
(英:alignment, justification)

85 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 11:25:43
C'est encore moi.
>83
>腐ったギザギザって何?
Cette utilisation de 'pourri' est possiblement une expression locale
(地域方言の表現?). Pourri dans ce cas-ci veut dire "mauvais".

"une pomme pourrie" = "une pomme trop vieille" (本来の意味? sens propre)
"une indentation pourrie" = "une mauvaise indentation" (比喩的な意味 sens figure)


86 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 14:40:03
>>85
J'etais assez soupconneuse de votre identite, mais j'en suis sure maintenant a cause d'un adverbe
que vous avez utilise dans votre phrase: "possiblement".

87 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 15:10:57
Ou est-ce que tu vois un "possiblement" toi?
Moi je suis sur de ton "identite" avec "soupconneuse". pffffff.

88 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 15:21:45
>>87
Bingo ! je le suis. Je vois en "possiblement" un locuteur canadien, quebecois plus precisement, car
la-bas on utilise des adjectifs que les Francais de metropole n'utilisent pas, tels que "presentement",
"aucunement" etc. Je n'ai pas l'intention de me moquer de ca, c'est une simple observation que j'ai faite
en regardant des emissions de tele quebecoise, et j'ai trouve ca interessant. J'ai un ami quebecois qui
ne parle pas bien francais, mais il est interessant de discuter avec lui.


89 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 17:02:53
>>88
Pour "presentement" d'accord mais pour le reste on doit surement pas habiter dans le meme coin parce que ca me semble plutot courrant.
Quoi que, maintenant que tu me le dis je commence a avoir des doutes. Ca depend du contexte non?

90 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 17:06:47
Suite
Mais c'est pas dans le sens pejoratif, bien au contraire.

91 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 17:11:58
>>89
Je ne suis pas sure... A ma connaissance, assez limitee, je ne trouve ces adverbes que dans les texte,
oraux et ecrits, produits par des quebecois. J'ai une fois pose une question concernant l'emploie de ces
adverbes a une amie enseignant le francais depuis longtemps, elle a dit qu'elle n'avait jamais utilise ces
mots-la. Sur "possiblement", j'ai trouve une explication comme quoi (Tu dis comme que?) c'est utilise
uniquement au Quebec.

92 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 17:19:53
>>90
Moi aussi, j'aime bien discuter sur la langue. On decouvre et apprend des choses en discutant.

93 :91:2008/02/07(木) 20:13:25
Je me suis rendue compte que j'avais pas bien lu le commentaire de 89 et j'ai dit une betise
a propos de "comme quoi". Je te demande pardon.

94 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/07(木) 21:48:34
Heee, les gars, 名無しさん@3周年 excités, excusez-moi, mais je ne vois plus qui est qui.
Je sais même pas combient de personnes discutent sur place.
Je ne vous oblige pas a mettre un pseudo, mais au moins si vous mettez un numero au lieu de 名無しさん@3周年
et le gardez toujours comme fait le 91, ca me permet de vous identifier.

Les Francais utilsent pas "possiblement " ? Je ne savais pas. (^ิൠ^ิ)

95 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 21:57:23
>>94
>Les Francais utilsent pas "possiblement " ? Je ne savais pas. (^ิൠ^ิ)
C'est marque 【カナダ】dans mon プチロワ

96 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/07(木) 22:08:57
>>95
 ふーん。 σ(゚∀゚ )のRoyal中も調べてみるよ。
Mais le mien est complètement demodé …_| ̄|○
indentation: 歯形のぎざぎざ 
police : フォント なんだけど 全然ちがうことかいてあるし.....

Je ne fais plus confience a ce dictionnaire.

97 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 22:14:21
>>96
辞書と畳は新しいほど良い
でも、オンライン辞書もあるし
Internaute dico って便利 tu as interet d'y aller

98 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 22:15:56
即自己訂正
tu as interet a y aller だった

99 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 22:27:07
Alexandria も仏⇔和が出て便利だけど、それほど詳しくはないね。policeにもフォントは載ってなかった。
でも、あとの解説は全部フランス語だから、勉強にはなるよ

100 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/07(木) 23:15:49
100 ! Gagné ! (空しい (´・ω・`)ショボーン 1000に失敗したからな
しかし、もう100かよ www)
>>97 >98 >99 オンライン辞書ね。
Merci. 

こっそりと時間差訂正 confiance

101 :Nesterou:2008/02/08(金) 02:42:11
>>58
Je ne suis pas vraiment très informée non plus... Mais tout ce que je
peux te conseiller, c'est que pour tes études, il ne vaut mieux pas prendre uniquement
japonais! Prend Anglais avec, c'est mieux que japonais tout seul (de toute façon, l'anglais
est quelque part la langue obligatoire!). Le japonais est juste un plus =)
(mais je compte en faire + qu'un simple "plus" XD...)
>>57
>>58
Mon pseudo vient de mon vrai prénom "Esther" (エステル), une amie très proche
m'appellait comme ça, alors c'est resté XD
>>59
Okayy je comprends mieux maintenant ^^
(wouin T_T mais nan chuis pas une Otaku XD Je hais les Otaku, d'abord è_é).
>>61
Merci pour les précisions ^^
>>68
Oaip, ça c'était pas ironique, tout simplement parce que j'aime bien Hello Kitty =)
Par contre les filles qui gueulent "Kawaii" à tout bout de champ, ça c'est pas super n_n
>>69
=D

Désolée de pas avoir répondu avant, mais j'étais malade, donc j'ai pas trop
pu aller sur l'ordi.

102 :名無しさん@3周年:2008/02/08(金) 10:57:40
>>91
Moi, j'avons meme pas le mot "possiblement" dans mon dico electronique: le Petit Royale
Il est vraiment petit, ah dit donc!

Au fait, vous connaissez pas par hasard un dico electronique genre Casio ou le mieux serait un logiciel ou un CD-ROM
qui puisse donner TOUTES les conjugaisons? Si je pouvais faire mes recherches sur mon ordinateur, ca serait vachement cool.

Mon "petit" Royal me donne quelques conjugaisons sur quelques verbes et, resultat, je suis toujours en train de faire des recherches
sur Google pour etre sur mais du fait qu'il y a aussi beacoup de gens qui font des fautes, c'est pas tres fiable.
J'ai le Bescherelle des Editions Hatier mais il est sur papier. Le Druide Informatique est super detaille mais il est lourd.
Bref, a moins de me faire une base de donnee a partir du Druide ou en recopiant des livres, je ne vois pas comment m'en sortir.
C'est primordial pour moi parce que j'ecris comme je parle alors pour l'orthographe...

103 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/08(金) 10:58:30
scuzi, j'ai oublie mon pseudo.

104 :セバス:2008/02/08(金) 11:19:43
ここのフランス人おもしろないやわ!(`□´o)!!

105 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/08(金) 12:31:20
さいでっかぁ┐(´ー`)┌ヤレヤレ

106 :名無しさん@3周年:2008/02/08(金) 16:21:30
ネステロウさん、これ俺も使うわ。面白い。→è_é)

107 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/08(金) 21:18:57
>>106
ちょっと遡って丁寧にスレを読めば どう発音するかわかるよ。本人から訂正がはいるとおもうけど。

応用範囲広いよね それ。
test:
(ô_ô) (ò_ó) (&otild;_&otild;) (&ntild;_&ntild;)

108 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/08(金) 21:22:21
>>107 zut....
 test:
(ñ_ñ) (õ_õ)

109 :名無しさん@3周年:2008/02/08(金) 22:46:28
>>101
Oops pardon ! Donc, tu n'es pas une otaku mais une amatrice de mangas et d'animes, c'est ca?
Mais je ne denigre pas les otakus, je me considere comme une otaku de langue francaise, et
sans doute les autres aussi, B2, Nenashi, etc. è_é) (ò_ó) (õ_õ)?

110 :名無しさん@3周年:2008/02/08(金) 23:22:15
Hm parlant de prononciation, vous auriez pas des trucs?
J'ai de la difficulte a faire la difference entre
へ et え
ひ et い
ほ et お

et leurs variantes allongees (長音), entre autres.
Je ne m'attends pas a un truc magique, mais parfois il y a des choses
simples auxquelles on ne pense pas.

111 :Nesterou:2008/02/09(土) 00:38:15
>>109
Si c'est dans le cadre de l'apprentissage d'une langue, alors là, c'est ok pour qu'on m'apelle une
"Otaku du japonais" XD
>>110
C'est assez facile ^^
"へ" "ひ" "ほ" sont des voyelles dites "expirées", tandis que
"え" " い" "お" , tu les prononce comme en français, c'est à dire "é" "i" "o"
Ensuite, pour leurs variantes allongées, j'ai pris un livre en référence, parcceque je ne sais pas trop
comment expliquer avec mes mots ^^
1. Les voyelles longues (chô-on) â, î, û, sont rendues en Hiragana par l'adjonction d'un あ, い, う au Hiragana du
même son. Par exemple:
ああ  (Ah! Oh!)
おかあさん (mère)
いいえ (non)
おにいさん (frère aîné)
ゆうがた (soir)
すうがく (mathématiques)
2.De même la voyelle longue "ê" s'écrit en ajoutant un "え" au Hiragana contenant déjà le son "e":
ねえ (n'est-ce pas?)
おねえさん (soeur aînée)
3.Le son "ô" est rendu nirmalement en ajoutant un "う" à un Hiragana contenant le son "o":
どうぞ (je vous en prie)
おはよう (bonjour!)
Dans certains cas, le お est utilisé à la place du う :
おおい (nombreux)
おおきい (grand)
おおかみ (loup)
こおり (glace)
etc...
Ces exceptions ne doivent pas retenir trop longtemps l'attention car les mots cités ici sont
en fait toujours écrit en Kanji, de sorte que le problème ne se pose plus lorsque les Kanji sont connus.
Voilà, j'espère que ça t'as aidé ^^

112 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/09(土) 01:58:48
>>109
Wotaku de la langue francaise? moi? euh pas tellement.
Je le parle, soit, mais je viens uniquement pour le pratiquer et discutailler un peu en "incognito".
( ´д)ヒソ(´д`)ヒソ(д` ) ← ca, mais en francais, quoi.
Y'en a pas beaucoup qui viennent jusqu'ici donc j'en profite un peu.

>>110
Pour la prononciation c'est simple. Nesterou-san te l'a deja explique mais pour le はひふへほ, c'est comme le "h" quand tu ris.
Tu dis pas "ah ah ah" mais "ha ha ha" d'accord?
Donc tu n'as qu'a faire "hahahaha hihihihi ***** hehehehe hohohoho" et le tour est joue.
Bon, pour le "hu" ou "fu" c'est un peu plus complique mais je te donne un truc.
La prononciation du "h" dans le "hu" est entre le "h" et "f": la bouche du "f" mais sans coller tes dents a la levre du bas.
C'est a dire, en peu comme la forme de ta bouche pour jouer du trombone (et non pas celle de la trompette).

Il y a aussi un point important pour la prononciation du "u".
Surtout ne prononce pas "ou" ccomme beaucoup de francais. C'est beucoup trop fort, trop sombre, trop fonce.
La, c'est pareil, le "fou" et le "ou" en francais ont la meme forme.
Pour le "u" japonais, tu relaches un peu tes levres.
C'est pas un bisou de petite fille mais un baiser d'amour, si tu vois ce que je veux dire (pour la forme).

Un dernier truc.
Pour les japonais, tu as besoin de leur demander d'articuler pour parler francais parce qu'ils ont tendance a parler dans leur barbes.
Pour les francais, c'est exactement le contraire. Il faut arreter d'articuler comme un robot.
T'imagines que tu te deguises en Pere-Noel et tu as une moustache et une barbe blanche qui te gene.
Sans faire semblant d'un debile, arrete tout simplement de faire la grimace et reste a peu pres neutre, et ca sera parfait.
Ca a l'air con comme explication mais en gros c'est ca (et ca marche!).

halalaaa qu'est-ce que je suis bavard....pffff

113 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/09(土) 02:02:48
  ∧∧ ∩
 ( ´∀`)/ ∧∧ ∩
⊂   ノ  ( ´∀`)/
 (つ ノ  ⊂   ノ  ∧∧ ∩
  (ノ    (つ ノ  ( ´∀`)/
        (ノ   ⊂   ノ
             (つ ノ  ∧∧ ∩
             (ノ  ( ´∀`)/
                _| つ/ヽ-、_
              / └-(____/
                          <⌒/ヽ-、___
                        /<_/____/


Allez, bonne nuit tout le monde !!

114 :pot_de_fleurs:2008/02/09(土) 04:53:06
>>101 merci pour le conseil, et de toute façon l'anglais est comme qui
dirait...obligatoire...alors >< pas le choix ! et puis je fais aussi du
chinois au lycée, pour faire un "plus" XD
même si le japonais reste mon premier objectif !!
j'espère que tu n'es plus malade, et aussi que cette fois ci, on ne se
retrouvera pas en tête de スレ à cause de ce post...prions...

115 :pot_de_fleurs:2008/02/09(土) 04:56:10
désolée, j'ai mis スレ au lieu de "liste"...
mais quand même, cette fois ci, ça a marché ^^ c'est un grand pas pour
moi XD

116 :Nesterou:2008/02/09(土) 05:38:29
>>114
Woah, tu fait aussi Chinois! Je me demandais si quand on prenait ces
deux langues, on avait pas tendance à mélanger les Kanji avec les Hanzi!
Certains sont les mêmes, mais ont un autre sens!!
Comment tu t'en sors? Je suis vraiment curieuse de le savoir ^^

117 :KANEDA:2008/02/09(土) 13:28:04
>111
>112
super haha, je savais pour 'fu' mais tout le reste, pas vraiment

j'aime l'explication pour 'u' et le père noël!

j'aurais du preciser que j'ai aussi de la difficulte a faire la difference a l'oral
entre long et court, aspire ou non, etc.

le mot en question qui me cause des problemes en ce moment vient de 俗・さよなら絶望先生 第05話. (animation)
Sensei n'arrete pas de parler de quelque chose qui sonne comme 'ほんきさがましい' mais je n'ai aucune idee de ce
que ca pourrait vouloir dire.

C'est une histoire drole avec des gens qui font des bonnes choses juste pour qu'on les
remercie et c'est l'expression dont il se sert pour les designer.

118 :名無しさん@3周年:2008/02/09(土) 14:19:22
>>117
Ce doit etre 恩着せがましい (おんきせがましい) qui vient de 恩を着せる
【恩を着せる】ちょっとしたことを、わざわざその人のためにしてやったように、ありがたがらせる


119 :Petit Royal:2008/02/09(土) 15:58:50
#おん
恩 (恩義) obligation〈女〉,dette (de reconnaissance)〈女〉;(親切) bienfait〈男〉,bienveillance〈女〉;(奉仕) service〈男〉

¶ 彼には恩がある J'ai 「des obligations[une dette de reconnaissance] envers lui.
//ご恩は決して忘れません Je n'oublierai jamais 「votre bienveillance[ce que vous avez fait pour moi]

‖そうしてくれたら恩に着ます(→感謝する) Je vous serais reconnaissant[oblige] de le faire.
//恩に着せる faire valoir ses (bons) services

‖恩をあだで返す rendre le mal pour le bien;payer 〔人〕d'ingratitude

恩知(し)らず ingratitude〈女〉;(人) ingrat(e)〈男(女)〉
¶ 恩知らずな ingrat(e) # 恩知らずな振る舞いをする se montrer ingrat(e) envers〔人〕

===============================================
おんきせがましい
恩着せがましい
¶ 恩着せがましいことは言うな Ne parle pas comme si tu etais mon bienfaiteur!

===============================================

C'est vraiment nul comme exemple et comme traduction..

120 :pot_de_fleurs:2008/02/09(土) 18:51:55
>>116 en fait, je t'avoue que j'avais peur de me mélanger les pinceaux,
mais ça se ressemble suffisament pour que je me souvienne des deux, et
pas assez pour que je confonde...je pense...
mais c'est vrai qu'apprendre les deux langues a parfois donné lieu à des
situations assez comiques, parce que certains signes ne veulent vraiment
pas dire la même chose !! vraiment pas !!
en tout cas, après avoir touché à la grammaire japonaise, je dois t'avouer
que le chinois...je trouve ça facile !
après, il faudra que je fasse mes preuves pendant le voyage scolaire
en Chine, et je risque de ravaler tout ce que je viens de dire XD
mais apprendre le chinois est une motivation supplémentaire, et pour un
même signe, j'apprend les deux sens en chinois et en japonais, en
parrallèle ^^


121 :KANEDA:2008/02/10(日) 00:58:42
>>118
>>119
ah merci, c'est ca!

c'est moins grave lorsque je ne comprends pas un mot qui est dit
juste une fois, mais lorsqu'il est repete 10 fois et je ne comprends toujours
pas, ca me rend fou!

122 :名無しさん@3周年:2008/02/10(日) 01:18:02
>>121
「・・・がましい」には、ほかに「未練(みれん)がましい」「おこがましい」などがある。

【未練がましい】過ぎたことや、できなかったこと、手に入らなかったものに、いつまでも執着(しゅうちゃく)する様子
se tenir trop a ce que l'on n'a pas pu obtenir 「振られた女に未練がましくメールを送り続ける」

【おこがましい】思い上がった somptueux 「自分で言うのもおこがましいですが、私は異性にはもてるほうです」

123 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/10(日) 01:41:43
>>120
> mais c'est vrai qu'apprendre les deux langues a parfois donné lieu à des
> situations assez comiques, parce que certains signes ne veulent vraiment

En effet, prenons un exemple.
手紙 
C'est une lettre en japonais, mais le papier hygienique en chinois... (^0^) ppfffffffffff

        ∧∧  ∧∧  ∧∧  ∧∧
       ,(・ω・ )(・ω・ )(・ω・ )(・ω・ )ヽ∧∧
     ∧∧/ `―--`―----`―----`―- 、(・ω・ )
    (・ω・ )                    ヽ  `)
    (  /                       ∧∧
   ∧∧                       (・ω・ )
  (・ω・ )                       `、  )
   (  (                         ∧∧
   ∧∧                        (・ω・ )
  (・ω・ )                        )  ノ
   ヽ  (                        ∧∧
     ∧∧                      (・ω・ )
    (・ω・ )                      ノ  ノ
     \ ヽ                     ∧∧
       ∧∧                  (・ω・ )
      (・ω・ )                 ノ  /
       ヽ <。⌒/ヽ-、___        
       /<。3/____/       
        ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄         
           _人人人人人_     
           > bonne nuit <
            ̄^Y^Y^^Y^Y^ ̄


124 :pot_de_fleurs:2008/02/10(日) 06:47:53
>>123 il y a environ 3 mois, ma prof de chinois m'a demandé la signification
du mot 手紙, et, sûre de moi, je lui ai dit " bien sûr, ça veut
dire la lettre !"...grand silence...elle m'a simplement répondu "non,
c'est le papier toilette !"
la honte...je m'en souviendrais toute ma vie...mais ça doit surprendre
les chinois qui arrivent au Japon, et réciproquement XD

125 :名無しさん@3周年:2008/02/10(日) 12:47:52
「pfffff」 c'est 「はぁ...orz」, comme ca se prononce.

手紙、勉強になったよw

126 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/10(日) 18:29:31
>>124
 Cela me fait penser a une histoire plus drôle et même un peu problèmatique.
Il s'agissait de mon ami espagnol que j'avais rencontré en France. Il faisait une recherche
mathématique au programme Erasmus. Pour lui c'était la première séjour
en France, mais il avait sérieusement étudié le français et quant à
vocabulaire, il avait beaucoup de facilité de s'y adapter sans consulter son dictionnaire francais-espagnol.
D'apres lui, 60 % des mots francais sont gratuits pour les hispanophones.

Un jour, il a pris une grippe. Il est all&eacte; à une pharmacie tout de suite, et a demandé
un medicament. En espagnol, quand on prend le froid et a difficultés de respirer par le nez, on dit
"estar constipado ". Bien naturellement, on avale des pilules ou des comprimés parce qu'il s'agit
de medicament pour la grippe.
Alors, il a expliqué au pharmacien, " Je suis constipé, j'ai besoin de
quelques medicaments pour ça , s'il vous plaît. "

Mais malheureusement, cette fois-là sa théorie du vocabulaire gratuit entre le francais et
l'espagnol ne fonctionnait pas...... Le pharmacien pensait que mon ami espagnol avait un autre probleme.....
Et normalement pour ce problème, on met completement autre medicament a l'entré totalement
differente....
Pauvre mon amigo .....

127 :pot_de_fleurs:2008/02/10(日) 19:50:52
>>126 ah oui ! On en avait parlé de ce piège, "estar constipado" en cours
d'espagnol XD
je suis sûre que cette différence à été créée pour piéger les étrangers ^^


128 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/10(日) 20:04:01
>>127

> je suis sûre que cette différence à été créée pour piéger les étrangers ^^
【piége français】         C'est un piége, pauvre ami etranger ! Desolés !
                           ∧,,∧  ∧,,∧ oui oui oui !
      | | |  | || |             (・ω・`) (・ω・`) ben ouais , voilà
      || | || |  | constipé ! (   ∪) (  ∪∧,,∧ Ah-là là !
     ________          ∧,,∧  ∧,,∧(ω・` ) Cela va de soi !
    /|::::::::∧,,∧:::::::::::::::/         (・ω・`) (・ω・`)  ∪) On t'a eu ! hihihihi
 /:::::::|:::::(´・ω・)::::::/               (   ∪)(   ∪) u-u'
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄              `u-u'  `u-u
やっぱり?


129 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/10(日) 20:16:36
>>126
  , -―-、__
 /  /__|___\
 l  〈(`・ω・`)〉 フフフ     誰もいない隙に・・・華麗に自己訂正
 ヽ、_ フづと)'
〜(_⌒ヽ    コソ〜ッ
   )ノ `J
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
la premiere sejour > son premier sejour

130 :名無しさん@3周年:2008/02/11(月) 00:22:45
ah, les fameux faux amis...

131 :名無しさん@3周年:2008/02/11(月) 01:53:08
Quelques autres exemples
愛人 (中)mari ou femme (日)amant ou maitresse
娘  (中)mere (日)fille
湯  (中)soupe (日)eau chaude
丈夫  (中)maitre (日)robuste, bien portant
告訴  (中)transmettre (日)accuser, porter plainte

132 :Nesterou:2008/02/11(月) 02:16:32
>>120
Hmm les deux signes en même temps, oui, c'est une bonne idée!
Mais tout de même, certains sont différents! D'autant plus que le chinois
simplifié contient quelques modifications!
Par exemple "马" et "馬", qui veulent tout deux dire cheval,
ou encore le "言", qui se trouve par exemple à gauche de "記", qui
a été simplifié en "记" (à gauche)... Et ainsi de suite!
Alors si tu y arrives sans problème, ben vraiment bravo!!
>>126
Mdr, je la trouve vraiment amusante cette histoire XD

133 :pot_de_fleurs:2008/02/11(月) 02:38:32
>>128 c'est mignon comme manière d'imager la chose ^^ et désolée de ne
pas avoir corrigé ta faute, je pensais que c'était de l'inattention...
>>132 oui, à propos des signes chinois simplifiés, lorsque j'en parlais
avec mes amis chinois, ils me disaient souvent que le simplifié ne leur
plaisait pas vraiment, et personnellement, je trouve qu'ils ont raison !
deux grosses simplifications : 電話 transformé en 电话, ou encore 風
transformé en 风... dans ces cas là, je trouve que c'est un peu poussé
à l'extrême, mais bon...

134 :pot_de_fleurs:2008/02/11(月) 02:44:32
>>131 ces mots sont carrément des antonymes ! c'est vraiment grave, si on
se trompe là dessus !! j'ose à peine imaginer ce qui pourrait se passer...
"愛人" donnerait lieu à des situations critiques... ¤_¤

135 :名無しさん@3周年:2008/02/11(月) 02:53:57
>>134
J'ai lu une anecdote marrante sur le Net. Au Japon dans un bain public (銭湯sento ou 温泉station thermale)
on affiche 男湯 et 女湯 a l'entree, et un Choinois qui a vu ca aurait demande pourquoi les soupes pour les
hommes et pour les femmes.

136 :KANEDA:2008/02/11(月) 05:10:54
>>128
le dessin du piege est super drole, haha

137 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/11(月) 12:12:50
>>135

       o    O     ○。
     _   。 0     。      
     ┻┓∬( 。)∧_∧  ∧_∧ 
       ||| 。o . (´^ω^) ((^ω^`)) ∬      
     ( ̄ ̄ ̄o) ̄ ̄ ̄ ̄ ̄○ ̄ ̄)       Rien n'est mieux que de prendre un bain !
      i ̄○ ̄ i ̄ ̄湯 ̄ ̄ ̄o ゜ ̄i          Relaxant quoi ! いい湯だなあ...
      (__oノ_O__゜__。_ ノ   ____
      ))   ((o   o。o))  ○( 

【湯 en japonais】

138 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/11(月) 12:14:44
>>135

わたしも いい湯 作るアル。
  ∧中∧  ( ( (
 ( `ハ´)    ∫∫ ) ヘ⌒ヽフ ) )  
§(___)))__)   ___(´・ω・`)____    .l三l
§|    )    \================/.    /二ヽ Je me demande si c'est un bain ??? ou plutot.....
  |________|      \    湯     /     │胡│
.  ⌒ ⌒       \____/       │椒│
           _________    ─┘
          /  お て も と   /三/
           ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【 湯 en chinois 】

139 :名無しさん@3周年:2008/02/11(月) 14:03:36
たんめん食べたい

140 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/11(月) 15:00:02
  (^(^ ^)^)
   |..,,,___,,,..|  ∫∫
   (;`・ω・)。・゜・⌒)
  /    o━ 火火火 ))
  しー-J  | ̄ ̄ ̄ ̄|
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 
`∧,,∧ パッ!!パッ!!
(;`・ω・)つー-,===、
/o U 彡  i♯ノ
しー-J     ̄


へいっ! Voici Tanmen ! Bon appetit !
       ζζζ
`∧,,∧   ___
( ´・ω・)つ \≠/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄└┘ ̄

141 :名無しさん@3周年:2008/02/11(月) 15:20:13
>>140
Merci♥


142 :名無しさん@3周年:2008/02/11(月) 21:20:12
てかAAウザイ。調子ノンナ。

143 :名無しさん@3周年:2008/02/11(月) 22:07:44
>>142
Ah bon? J'aime bien.

144 :pot_de_fleurs:2008/02/12(火) 04:30:37
Une bonne information que j'ai apprise cet après midi et qui intéressera
peut être Nesterou :
Cet après midi, une délégation japonaise est passée dans l'université de
ma région pour visiter. Je suis allée leur faire une petite visite,
et j'ai appris que le programme d'études européennes ERASMUS s'était
ouvert sur le Japon ! C'est l'université de Bourgogne qui a été choisie
pour accueillir des étudiants erasmus japonais, et des étudiants français
pourront partir dans le cadre du programme dans une université japonaise
(mais je ne me souviens plus de la ville).
Reste à savoir quand ceci sera mis en place, mais étant donné que des
enseignants japonais ont carrément fait tout le trajet, je pense que
c'est sérieux ^^

145 :名無しさん@3周年:2008/02/12(火) 11:03:44
ERASMUS = EMMAUS ?

146 :名無しさん@3周年:2008/02/12(火) 11:13:27
>>145
ちがうっしょ
EUの学生交換留学システムのこと
映画の「スパニッシュ・アパートメント」見たらいい
それとも釣り?

147 :Nesterou:2008/02/12(火) 22:47:41
>>144
Oaip, en effet c'est une très bonne info! Il faudra se tenir au courant ^^
C'est uniquement en Bourgogne?

148 :名無しさん@3周年:2008/02/12(火) 23:18:10
>>146
普通に考えて釣りでしょww

149 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 00:03:42
でも音は似てるなw

150 :pot_de_fleurs:2008/02/13(水) 04:35:47
>>147 d'après ce que j'ai compris, oui. Mais je vais me renseigner à
l'université dans les prochains jours, et je te confirmerai ! Je vais
chercher dans quelle ville se trouve l'université au Japon, également,
juste pour savoir ^^

151 :Nesterou:2008/02/13(水) 04:58:52
>>150
Et c'est là que c'est Tôdai où Waseda lol =) Ne rêvons-pas XD

152 :pot_de_fleurs:2008/02/13(水) 21:11:02
>>151 XD non, désolée de briser tes rêves, mais c'est aucune des deux µ_µ je me souviens
plus du nom, mais si ça avait été celles ci, j'aurais pas pu oublier ^^

153 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 21:16:01
vous parlez de ca ???

ttp://ec.europa.eu/education/programmes/mundus/index_fr.html

154 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 21:17:33
si oui, ca sera l'universite d'osaka et... 後はシラネw

155 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 21:22:04
桜美林と北大かな
et puis l'universite obirin et l'universite de hokkaido, on dirait...

藻前ら修士なん?

156 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 22:12:25
http://fr.news.yahoo.com/afp/20080213/tts-musique-chanson-deces-prev-c1b2fc3_2.html

Henri Salvador est mort

AFP - il y a 5 minutes


157 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 22:19:01
>>156
trop tard !
2時間前のニュースじゃぁ

158 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 22:25:04
AFP - il y a 120 minutes

159 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 22:58:57
que es-ce que ca veut dire un mot le dipome de crawl si vous connaissiez? merci.

160 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 23:00:18
マルチ乙!向こうの答え待ってからこっちで聞けよw

161 :名無しさん@3周年:2008/02/13(水) 23:57:06
>>159
je crois que c'est un certificat de natation

162 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 01:28:33
>>161
merci. 
craw, c'etait francais? je le ne connessais pas.

163 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 01:40:25
>>162
crawl est un mot emprunt a l'anglais
tu sais, beaucoup de mots du sports sont anglais
et puis, tu dois dire "je ne le connaissais pas"

164 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 02:14:09
クロール知らない人っているんだなw
水泳した事ないのか。

165 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 02:42:55
faire le sexe, c'est de l'anglais.
mais faire la branlette, c'est le francais.
je crois que les francias sont intorovertis

on va se branler 3 fois par jour pour contre la introversion !.

166 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 03:29:12
>>165
GJ wwww

167 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 12:15:52
Bonjour tout le monde.
Je m'appel Patrick.
J'ai dix-huit ans.
Je suis ne en mille neuf cent quatre vin neuf.
Y fa frette.
Je voudrais ecouter la conversation entre Sebastien et Dave.
Ils sont Quebecois.

au

168 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 12:28:08
>>167
C'est qui Dave ?

169 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 16:56:37
>>167
combien de fois par jour, patrick?

170 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 19:31:29
>>168
Il est Quebecois aussi.
>>169
??

171 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 20:08:06
la branlette wwww

172 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 20:12:07
?

173 :名無しさん@3周年:2008/02/15(金) 00:48:14
放置

174 :名無しさん@3周年:2008/02/15(金) 00:53:52
se branler, c'est tres important pour la vie quotidienne.

175 :名無しさん@3周年:2008/02/15(金) 01:53:40
...des puceaux.

176 :名無しさん@3周年:2008/02/15(金) 02:02:24
>>167
Je vais te faire un pompier!


177 :名無しさん@3周年:2008/02/15(金) 02:13:47
un pompierか。une pipeしか知らんかったww
勉強になったわww

178 :名無しさん@3周年:2008/02/15(金) 03:15:23
>>176
donne-moi une pippe, mon petit pierre.

179 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/15(金) 17:43:38
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
Tout ca, c'est du pipeau (wara

180 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/16(土) 14:43:38
Toutes mes condoléances ....
Henri Salvador, je le connaissais pas de nom. Je ne le connaissais que de sa chanson "Syracuse"
parce qu'elle est une de mes chansons plus préf&eacte;r&eacte;es. J'ai écouté
"Syracuse" à la radio NHK pour la première fois il y a 4 ans. Ça m'a tellement plu
que j'ai téléchargé tout de suite sur le web cette chanson. ( Pas mal de chanteurs
chantent "Syracuse" , parmi lesquels, Yves Montant )
http://www.youtube.com/watch?v=0ZNnJvVJNmU

 
Chaque fois que je passe prè du Mont Fuji, je mets cette chanson en voiture et chantonne avec.
Alors, maintenant que je sais que c'est sa chanson a lui, je partage la tristesse avec tous ceux qui adorent
cet artiste génial.


+    . .. :....    ..  .. .
   +  .. .   ..   .  +..
   .. :..     __  ..
          .|: |
          .|: |
       .(二二X二二O
            |: |    ..:+ ..
      ∧∧ |: |       
      /⌒ヽ),_|; |,_,,         ⊂⊃ ⊂⊃ /~~\   ⊂⊃
_,_,_,_,,〜(,,  );;;;:;:;;;;:::ヽ,、        
   "" """""""",, ""/;       ..........,,,,傘傘傘::::::::傘傘傘.........林.林...
  "" ,,,  """  ""/:;;
  ""   ,,""""" /;;;::;;


181 :Nesterou:2008/02/17(日) 00:28:02
Hoo ils sont jolis les ptits dessins n_n
C'est vrai que c'est vraiment triste que ce chanteur sois parti!
Bientôt il ne restera que des chanteurs de merde tout droit sortis de
la "Star Academy"...

182 :名無しさん@3周年:2008/02/17(日) 00:41:13
>>181
Mais non, vous n'avez pas que de la merde ! Il y a Jeanne Cherhal, Juliette, Emily Loizeau, etc
J'aime la musique et les paroles de leurs chansons, c'est beau et original.


183 :Nesterou:2008/02/17(日) 04:00:48
Oai bien sûr ya encore quelques exceptions =)
Mais de plus en plus ya des petits chanteurs à la con XD

184 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/18(月) 18:18:20
>>183
Alors, Nesterou, pour toi, Patrick Bruel fait partie des petits
chanteurs à la con ou des grands artistes ?


185 :Nesterou:2008/02/18(月) 22:10:55
Hmm je sais pas trop '_'
J'écoute pas vraiment ses chansons (je suis pas trop accro au chansons françaises ^^), mais
je pense qu'il fait tout de même partie des artistes!
Non, moi quand je dit "chanteurs de merdes", je vise ceux qui sortent "vainqueurs" des
émissions comme la "Nouvelle Star" ou la "Star Academy".

186 :Patrick:2008/02/19(火) 12:27:36
フランスの少年歌手について語ってるの?詳しく教えて!!

187 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/19(火) 14:45:01
Bon, déesoé, je sais pas trop , non plus. (´・ω・`)ショボーン 

188 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/19(火) 14:45:57
désolé

189 :名無しさん@3周年:2008/02/19(火) 15:06:57
>>186
Les choristes でも見ろ

190 :名無しさん@3周年:2008/02/19(火) 18:10:35
>>186
やらないか?

191 :Nenashi:2008/02/19(火) 18:54:25
>>190,186
Allez chier ailleurs, bande de pede !

Qestion: Quelle est la difference entre un pede et une fourchette?

Reponse: La fourchette pousse le plat du jour tandis que le pede pousse celui de la veille...

>>189
Tres bon film qui n'est jamais passe, a ma connaissance, au Japon.

192 :Nenashi:2008/02/19(火) 18:55:34
× Qestion
○ Question

193 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/19(火) 20:25:33
>>191
 (・∀・)ニヤニヤ Enfin, avec le contexte j'avais compris ta blague, mais je ne connaissais pas une expression
pareille, bon je n'ai pas besoin de la connaitre..... Mais cela m'a pris un peu de temps pour verifier
le sens, en consultant "pousser " " plat " "la veille ". Mais enfin sur le web j'ai reussi a trouver la tournure
tant bien que mal..... (汗)

T'as oublié ton fameux トリップ encore !

194 :名無しさん@3周年:2008/02/19(火) 22:14:52
>>191
le plat de la veille = le trou de balle でおk?

195 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/20(水) 00:20:29
>>193
Non, je n'ai pas oublie mon trip. Je n'etait pas a mon ordinateur habituel.

>>194
Non, pas おk
Je te mets la traduc'

質問:ホモとフォークの違いって知ってる?

答え:フォークは今日の定食を(口に)押し込むんだけど、ホモは昨日の(定食)を(ケツから)押し込むんだ。

訳文がへたくそで悪いねw

お後が宜しいようでm(_ _)m


J'en ai plein dans ce style mais voyez-vous chers ami(e)s, il y a aussi des jeunes demoiselles ici et puis bon,
les blagues francaise, ca passe pas vraiment toujours aupres de japonais.
Je veux dire par la que le sens de l'humour n'est pas vraiment le meme. En francais, c'est plus hard.
Mais bon, vu les circonstance, ca m'a echappe (。々°)ぐへへへ

196 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/20(水) 00:25:30
○ Je n'etais
× Je n'etait

何度読み返しても間違いってするものなんだな_| ̄|〇ガックリ
まだいっぱいあるんだろうけどご愛敬。

197 :名無しさん@3周年:2008/02/20(水) 00:43:48
>>195
トン。
つまりうんこ(前日の食事)をちんぽで押し込むって事かねwwwwww

198 :名無しさん@3周年:2008/02/20(水) 00:47:43
>>197
trop direct wwwww

199 :名無しさん@3周年:2008/02/20(水) 01:09:39
>>198
下品でゴメンねwwww

200 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/20(水) 01:21:59
>>185
 Quant à le "Best 10", je te signale qu'il s'agit des lycees dans la prefecture
Kumamoto , qui se situe environs 1000 km sud-ouest de Tokio.
(je ne ose pas dire que c'est une ville pourrie comme tu characteriseras, mais c'est
un endroit assez rural et je trouve le gout des uniformes est .... (´・ω・) うううううう

201 :Nesterou:2008/02/20(水) 04:03:50
>>200
Je ne vois pas bien le rapport entre ce que j'ai dit en 185 et le "Best 10"
des uniformes, mais est-ce que par hasard il ne s'agirait pas de ça?
http://www.youtube.com/watch?v=1qaAbFbyDLY
Je l'ai vue ya pas longtemps, et je les trouve sympas ces uniformes =)

202 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/20(水) 11:17:31
>>201
Oui, par hasard, il s'agit de ça. Le top ten des uniformes a KUMAMOTO-KEN.
En effet, il ya aucun rapport. J'ai sauté brusquement le sujet. Je m'excuuuuuuuuuuuuuse.

203 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/20(水) 14:54:06
Il y a presque une semaine que on avais le jour de la Saint Valentin. Ici au Japon
une tradition recemment (depuis trois ou quatre decenies ?) etablie ( magouillées et inventé par commerçants
chocolatiers ) est differente que la coutume europeene: Au pays du soleil levant,
seulement les femmes offrent des chocolats a leur petit ami , fiancé mari ......

Au debut, certains chocolatiers disait que c'etait le jour où les femmes offrent
des chocolats a un homme qu'elles aimentpour reveler leurs sentiments d'amour. Et ils
ont eu beaucoup de succes pour verndre leurs chocolats. Mais ils ne s'en sont pas
contentés. Apres ils ont commencé a dire que les femmes devraient
offrire des chocolats non seulement a la personne
dont elle est amoureuses mais aussi a leurs collegues , superieurs dans leur bureau.......
En bref, l'introduction du concept "義理チョコ”.C'est dingue !

Bon, les chocolatiers, les fabricants et les commerçants font n'importe quoi.
Et je suis etonné que les consommateurs soient si crédules et
manipulés si facilement.

204 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/20(水) 14:57:31
>>195
サナダ虫とボクシングをする というのもあるね。(^^;)

205 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/20(水) 17:04:00
>>203
J'ai lu recemment un article dans le Yomiuri qui disait qu'en France, il y avait une tradition de s'offrir des chocolats
en forme de poisson pour le 1er avril donc ne t'en fais pas, quand ils auront epuise leur stock d'idee pour vendre leurs friandises,
ils trouveront toujours une bonne raison que personne n'ira verifier...

Quand c'est francais, ca fait chic. Alors ils ne se privent pas de trouver tous les contextes pour vendre leurs produits.
Ce qui est penible, c'est que tu es oblige de passer par derriere pour effacer les flames.
○○さん、c'est vrai qu'en France blablablabla ?
Et qu'est-ce que j'en sais, moi, hein ?!

206 :Patrick:2008/02/20(水) 20:56:57
>>189
J'aim ce film.
>>190
は?

207 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/20(水) 21:27:54
>>205
Penible ? Effacer les flames ? Je m'en fiche , moi. Je ne suis pas pyromane, certe.
Ben, vas-y, continue jusqu'au bout si tu veux

En ce qui concerne le sujet du Best 10, j'ai simplement trouvé un site
francais qui presentait ce best 10 des uniformes des Lycees japonais, mais
là-dedans, il y une fausse explication sur le lieu.... mais enfin peu importe,
laisse tomber.

D'autres blagues, la tienne y comprise
http://www.webalpes.org/themes/humour_rut.htm
pas mal .....




208 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/20(水) 21:53:56
Bon ben, après l'invention artificielle du jour de "White Day le 14 mars " par
les commercants des bisquits au Japon, La Corée ne manque pas d'aller plus
loin !

Le 14 avril : "Black day " inventé par les restaurants de チャジャンミョン
                 (nouille coreene? )

Le14 mai :: "Yellow day et Rose day" inventé par les floristes

Le 14 juillet : "Silver day" inventé par les commercants de l'agrenterie

Le 14 aout : " Green day " inventé par le fabricant de l'alchool "Green"coreen

Le 14 septembre " photo day" inventé par les photostudios.

Le 14 octobre " Red day "  inventé par les enotecas

Le 14 novembre "Orange day" .............................. j'arrete..... interminable.............

Si vous vous y interessez , voici
http://www.konest.com/data/korean_life_detail.html?no=579

209 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/20(水) 23:43:16
bisquits ×
biscuits ○

210 :pot_de_fleurs:2008/02/21(木) 07:11:36
>>208 ehhh ???!!! c'est pas possible qu'ils aient rajouté autant de jours
dans ce genre !! déjà que la StValentin et le White Day, c'est affreusement
surfait et terriblement commercial, mais ça !!
qu'est ce qu'il faut pas faire pour vendre des trucs...

211 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/21(木) 07:54:53
>>207
A te lire, j'ai bien l'impression que tu as mal compris...mais c'est pas grave.

212 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/21(木) 07:59:30
rectification;

X tu as mal compris
O tu m'as mal compris

213 :名無しさん@3周年:2008/02/21(木) 08:03:46
>>209
loool bisquits c plus un biscuit mais une quiche


214 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/21(木) 11:48:40
>>211
Je t'ai bien compris, mais je t'ai mal compris la nuance, en effet.
Mais c'est pas grave.

215 :名無しさん@3周年:2008/02/21(木) 17:33:52
a chaque fois que j entends a la radio "battement de coeur" je crois entendre
"Batman de coeur" ...


216 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/22(金) 00:13:29
Chaque fois que j'entends "d'un moment à l'autre "
cela me fait penser à "桃太郎" .....

217 :Nesterou:2008/02/22(金) 02:45:59
>>215
>>216
Mdr, pas mal du tout les confusions XD!
Moi ya une ville située dans Kyûshû qui s'appelle "Sasebo", et ça me fait toujours marrer XD
(pour ceux qui voient pas le truc, c'est parce que ça me fait penser à "Ca c'est beau", je sais c'est
un peu bête, mais ça me fait rire =^^=)

218 :名無しさん@3周年:2008/02/22(金) 03:10:19
>>216
爆笑w

219 :名無しさん@3周年:2008/02/22(金) 04:12:27
”働く”もフランス人にうけるねww
下品でゴメンよw

220 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/22(金) 13:22:50
単身出張で来るフランス人男性に不評の帝国ホテルもねw

221 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/22(金) 16:30:43
>>220
  それは気が気ではない名前だな。 ”帝国ホテル”ジョーク 戴きました。φ(。_。,*)メモメモ

222 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/22(金) 16:34:56
>>219
 スマン わからん。 …_| ̄|○  はたらく の最後の く が cul になるところしかわかりませんでした。 …_| ̄|○

223 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/22(金) 16:44:16
  Quand il faisait tres froid , une fille japonaise a exclamé
「わあ、さむ〜い」
Et là, deux filles françaises qui l'ont entendue , ont eclaté de rire.
Au debut, je comprennais rien, mais quelques secondes apres j'ai deviné pour quoi....

224 :名無しさん@3周年:2008/02/22(金) 18:34:45
>>222
ha t'as la queue.
つまんないけどねww

225 :名無しさん@3周年:2008/02/22(金) 18:56:26
>>220
Mdrr XDDDDDD

226 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/22(金) 19:51:16
>>217
C'est beau , comme nom ! MDR

227 :Nesterou:2008/02/23(土) 02:37:40
>>223
Holala, là ça craint vraiment XD

228 :名無しさん@3周年:2008/02/23(土) 03:36:21
>>227
さむ〜い?  (;´Д`)ハァハァ

229 :名無しさん@3周年:2008/02/23(土) 10:03:59
la (vieille) blague portugaise;

Une portugaise se rend dans un commissariat pour porter plainte pour viol.
Portugaise : " bonchour, je fiens me plaindre que che meu chuis fait fioler dans le buche ... "
Flic: " Comment? Vous vous êtes fait violer dans le bus ? "
Portugaise : " Oui, Il y en a un qui a commenché à me carrecher, puis il a abuché de moi , et ... "
Flic: " Et personne ne vous a aide dans le bus ? "
Portugaise : " Non, les ch'autres, ils ont regardé et puis ils chont venus me fioler eux auchi ! "
Flic: " Tout le monde est venu vous violer ? "
Portugaise : " Oui, tout le monde .. "
Flic: " Et le chauffeur, il ... "
Portugaise : " Oui, le chauffeur, il a partichipé auchi .. "
Flic: " Mais, vous n'avez pas crié ? "
Portugaise : " Chi, chi, ch'ai crié ..."
Flic: " Et personne n'a rien fait ? Ils ont continué ? "
Portugaise : " Oui, che vous chure, che criai " Léchez-moi, léchez-moi..."


230 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/23(土) 10:27:36
>>229
Oh la la ! ch'est fort ! (・∀・)ニヤニヤ Che't une blague a retenir, che crois. φ(.. )メモメモ

231 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/23(土) 10:28:05
>>229
Oh la la ! ch'est fort ! (・∀・)ニヤニヤ Che't une blague a retenir, che crois. φ(.. )メモメモ


232 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/23(土) 10:31:49
Chut ! Che me chui trompé. Lechez tomber le 231.

233 :名無しさん@3周年:2008/02/23(土) 14:45:36
la marque de frigo 坂井 est tres connue au Japon

234 :名無しさん@3周年:2008/02/23(土) 16:49:19
>>229
(;´Д`)ハァハァ
たまらん (;´Д`)ハァハァ

235 :Nesterou:2008/02/23(土) 17:52:28
>>229
Pas mal du tout =)


236 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/23(土) 18:10:24
>>233
 一番寒い街、堺 という手もあるね。(^^;)

237 :small*penis*complex:2008/02/23(土) 21:11:59
84 Name: Canada Girl : 2006-12-13 05:29 ID:ZSxVEUwM [Del]
I just read this whole thread....I'm a Canadian girl who spent a year in Japan.
Japanese guys really didn't hit on me, and when they did- they were 10 or 15 years older which creeped me out.
I do however have a strong lust for Japanese men and a fascination with all things Japan.
I am desperate to go back, to date Japanese men, and Yeah, I can actually speak Japanese.

THEY DONT WANT US, not the other way around.

and I am a clean, slim girl. The only reason I can think of is that my breasts are just too large for them.

238 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/23(土) 22:05:30
>>237
hep !
Faut pas prendre tes delires pour une generalite, Patrick ww

239 :penis*neid:2008/02/25(月) 14:34:55
晩飯に吉祥寺ガストに行ったらオンナノコfille2人組みが
過去のオトコgalsonのペニスサイズpenis sizeについてぶっちゃけてたcome outwww

東洋大の「けっこう頭のいい」、「小池撤兵like koike teppei似の」野郎のがSaオーバーover 20cmだったんだとw

240 :17cm:2008/02/25(月) 15:08:34
職場の在日フランス人のオバハン(50台)と渋谷でデートついでに一戦交えたんだが
珍古の感想を聞いてみたらデカよりらしい(17cm弱)
日本人にしては相対的に、という意味かフランス人とも遜色ないくらいかは
聞く勇気がなかったwが、多分白人よりは細いと思う

日本人男性の印象は人それぞれなんだそうだ
会話は3ヶ国語で一定しないが人生経験豊かで寛容なんだと思う
本国の娘さん相手じゃこうはいかんだろうな

241 :17cm:2008/02/25(月) 15:36:03
23 Name: french female : 2006-01-29 05:38 ID:P85Hfh6O [Del]
I think it is because western women tend to be more influenced by feminism,
while Japanese women are more domestic. It also seems that American women have no respect for their husbands or men in general,
yet demand that men respect them. They also seem spoiled and shrewish, like nothing a man does is every good enough.
I also notice that American women are more masculine and loud, which is unattractive.
If I were a man, Japanese or American...dating an American woman would be a last resort and even then I might rather date another man.

242 :17cm:2008/02/25(月) 15:37:04
50 Name: Secret Admirer : 2006-03-07 13:03 ID:MspClT4/ [Del]
This thread makes me sad.

51 Name: Secret Admirer : 2006-03-07 19:41 ID:eGePejIf [Del]
>>50 yeh


243 :17cm:2008/02/25(月) 16:41:51
japanese — 3 weeks ago
I like a lot japanese guys, I really want to meet a japanese guy, they are so cute and hadsome and so interesting. I really want to meet a japanese guy… So if there is a japanese guy out there pleace e-mail me. xxxoxox

Jan 28, 10:56AM PST | 0 comments


244 :17cm:2008/02/25(月) 17:04:33
“How can I make myself attractive to a Japanese man?”
“I want to lose my virginity to a Japanese man.”
“I would love to date a cute Japanese guy.”
These are the requests that we have received from women all over the world.
Are Japanese men suddenly hot? Yes. The positive image of Japanese that has now been built by the media is paying off.
Lynn is infatuated with Japanese guys, “I am in love with one of my Japanese friends.
I met him last year in Japan when I was a summer exchange student at his high school. We hung out a lot while I was there.
After I left, we kept in touch by sending emails from time to time. A few months ago, I had the chance to go back there and I got to spend time with him too.
He expects us to meet again. We are just friends now because of the distance, obviously. But I still can't help but think of him every day.
To me, he is the epitome of masculine beauty and has a personality to match. No other guy I've gone out with even compares.”
(Related article: How to restore your virginity?)

245 :17cm:2008/02/25(月) 17:23:44
And the world is taking notice.
A large number of foreign women now think that Japanese men are cool and they would like to get to know the man behind the façade,
especially guys like Masi Oka. Ruth Follos seems to have the perfect reason to date a Japanese man, “I think Japanese men are very hot.

246 :Vincent Tim& ◆DZ1E3MzQww :2008/02/25(月) 20:19:36
ici on écrit en français
au moins évite les langues germaniques.

247 :Vincent Timettre:2008/02/25(月) 20:20:51
oh-là-là j'ignorais que l'è ne s'affiche pas correctement dnas le nom du posteur


248 :名無しさん@3周年:2008/02/25(月) 21:40:26
ttp://fr.news.yahoo.com/delize/20080224/dessin/pen-quel-langage-0c792e3-28aa52236e730.html
       ↑
Qui est cette femme rouge?
Et que veut dire cette femme rouge?

S.V.P.

249 :Nesterou:2008/02/25(月) 22:30:07
>>248
Je n'en suis pas sûre du tout, mais il semble que c'est Marianne, qui est
un symbole de la République...
Quant à ce qu'elle dit, "62% des Français vous désapprouvent", celà signifie que
62% des français ne sont pas d'accord avec N. Sarkozy (il n'approuvent pas = ils désapprouvent).

250 :名無しさん@3周年:2008/02/25(月) 23:05:23
>>249
Elle est Marianne. D'ac!
Alors, il y a Marianne blanche ou bleue, vous savez?

merci a vous1


251 :17cm:2008/02/26(火) 00:55:28
フロイトFreud的桎梏complex;

フランスfranceで起きているアラブarab人差別discriminationは人種的rasial近似性approcheに由来origine
アメリカamericaで今maintenantなお続く黒人noir差別はペニスpenis羨望jalouseに由来origine
アメリカでは白人女femme blancheが囲っていたentretenir黒人男homme noirのペニスを切断するcouperのが習わしhabitudeだった
だからdonc黒人が街villeに住めばhabiter白人が郊外banlieuに退避fuirしてきた

問題QUESTION;

フランスbite francaiseとアラブbite arabienneってどっちがオチンチンおっきいplus grandeのぉ〜?

252 :17cm:2008/02/26(火) 01:17:18
なぜPOURQOISフランス人女性LES FEMMES FRANCAISESは日本人男性LES HOMMES JAPONAISと結婚MARIAGERしないNE PASのか!
やっぱりCERTAINEMENTペニスBITE JAPONAISEのサイズSIZEについてVERS好ましくないUNFAVORABLE風評BRUITSがあるEXISTEからか!

253 :名無しさん@3周年:2008/02/26(火) 01:29:25
251 名前: _  [ ] 投稿日:  
  
252 名前: _  [ ] 投稿日:  



254 :pot_de_fleurs:2008/02/26(火) 05:17:16
>>250 je me permet de répondre ^^ en fait, Marianne sera toujours en
rouge, parce que le rouge et le bleu étaient les couleurs de Paris à
l'époque de la Révolution. C'est aussi pour cela que tu ne trouveras pas
de Marianne blanche, car c'était la couleur du Roi !

255 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/26(火) 18:33:37
>>254

Merci pour l'explication. Le blanc est la couleur du Roi, d'accord. Donc
Marieanne blanche n'existe pas. OK.

Je ne vois pas la logique, " Marianne sera toujours en rouge, parce que
le rouge et le bleu étaient les couleurs de Paris à l'époque de la Révolution."
(^^;) On ne peut pas nier le bleu !

Recemment, j'ai entendu parler du changement de maillot de la selection francaise de football.
Avant la couleur etait bleu. Mais on a vu les joueurs porter les maillots rouge dans le dernier
match amical.
Je trouve que c'est affreux !

On ne peut plus chanter , Allez les bleus , allez les bleus !



256 :Nesterou:2008/02/26(火) 21:19:42
>>255
Bah oai, ça casse un peu tout... le fameux "allez les bleus", c'est sacré =)
Même si j'aime pas vraiment le foot, je trouve pas ça cool qu'ils soient en rouge!

257 :名無しさん@3周年:2008/02/27(水) 00:05:52
>>248
C'est ca. ↓

ttp://videos.leparisien.fr/video/iLyROoaftL1D.html

 - Casse toi alors, pauvre con

258 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/27(水) 00:51:55
>>257
 C'est un pecheur breton qui a dit a Nicolas , "Touche moi pas . Tu me salis "
Et Monsieur le President lui a répliqu&eacte; tac au tac "casse toi alors, pauvre con "

"La reaction humaine " peut etre..... oui ou non ?


259 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/27(水) 01:06:18
      ,r;;;;ミミミミミミヽ,,_
    ,i':r"      `ミ;;,
    彡        ミ;;;i
    彡 ,,,,,、 ,,,,、、 ミ;;;!
     ,ゞi" ̄ フ‐! ̄~~|-ゞ,  ---------------------------------------------
    ヾi `ー‐'、 ,ゝ--、' 〉;r' / Je ne dirais jamais une chose pareille
    `,|  / "ii" ヽ  |ノ <en tant que chef de l'Etat
     't ←―→ )/イ   même si j'y pense au fond du mon coeur.
       ヽ、  _,/ λ、  〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    _,,ノ|、  ̄//// \、
_,,..r''''"   | \`'/  /    ̄`''ー
      |  /\  /
le premier ministre Fukuda
      |/)::::/\/
      | ,r":::ヽ /  
      |i´:::::::::| /

260 :Nesterou:2008/02/27(水) 02:53:34
>>257
Ha, merci pour la vidéo! J'en avais entendu parlé, mais j'ai jamais eu l'occasion
de voir cette fameuse vidéo dont on parle tant!
>>259
Petite correction: "même si je le pense au fond de mon coeur" ^^

261 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/27(水) 03:54:41
> On ne peut plus chanter , Allez les bleus , allez les bleus !

Ben dans un sens tant mieux!
C'est presqu'une insulte d'etre traite de bleu w



> ttp://videos.leparisien.fr/video/iLyROoaftL1D.html

Cote president, moi, je l'aprouve a 100%.
Si t'es meme pas capable de le respecter, pourquoi tu voudrai qu'il te respecte, fumier de dernier choix, va.
T'es pas content de ton president alors tu l'insultes? Quelle bande de connard quand meme cette racaille franchouillarde.
Oups, pardon, c'est meme pas un francais, c'est un breton. Il a surement fait beaucoup d'effort pour apprendre a causer la France, le pauvre.
Et moi je trouve qu'il etait plutot poli Sarko. Un petit coup de boule ne lui aurrai pas fait de mal pour lui remettre les idees en place.
C'est vrai qu'a force d'etre dans le brouillard, il a du se rouiller la cervelle. Deja qu'il en avait pas beaucoup.
T'es pas content du choix de la majorite de ton pays adoptif?
Ben va pecher tes morues ailleurs et te sens pas oblige de debarquer en metropole.
Tu pues et tu me fais honte.

262 :名無しさん@3周年:2008/02/27(水) 06:47:50
COUP DE BOULE VOUS DITES?

ttp://www.youtube.com/watch?v=yUjFRKWk6gQ

263 :名無しさん@3周年:2008/02/27(水) 10:08:21
Oui, c'est vrai. C'est vraiment que ceux qui parlent bien en japonais
ne peuvent pas toujours bien lire des journals japonais ou chinois.
Mais ce ne sont pas seulement L'etrangers qui étudient le japonais.
Par exemple, beaucoup de Japonais qui étudient l'anglais ne lisent pas
correctement des journals ou magasins écrits en anglais.
Je ne sais pas aussi le mot "孟母三遷", parsque....ils ne l'utilisent jamais
quand je parle avec mes amis japonais. C'est pas d'ma faute......

264 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/27(水) 10:44:27
>>262
Wao !! Trop naze, la video wwwww
Ou tu vas denicher ca?
En plus ils ont tous les deux des origines (ry

265 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/27(水) 11:37:32
>>263
Attends, j'ai pas bien saisi, la.
Tu veux dire que ce n'est pas seulement les etrangers qui ne savent pas bien lire les journaux japonais
mais qu'il y a aussi beaucoup de japonais dans le meme cas?
Dans ce cas, je suis d'accord avec toi.

C'est vrai que c'est une habitude a prendre meme si au debut c'est un peu difficile.
Pour ma part, j'ai du mal a lire en francais (ca se voit, non?).
J'ai beau pouvoir parler a peu pres sans peine, a l'ecrit un peu moins,
a la lecture, ca me prend un temps fou pour me mettre dans le contexte.
Et c'est pire en anglais, meme si j'arrive a tenir une conversation avec des amis au telephone,
pour le lire, a moins que ce soit un manuel pour un logiciel, rien a faire. Ca ne rentre pas.
Encore en japonais, tu arrives a deviner a peu pres le sens meme si tu n'es pas sur, grace aux ideogramnes,
en francais ou en anglais, si tu n'as pas le vocabulaire en toi, tu n'arrives pas percevoir le sens de la phrase.

Bah, le tout c'est qu'on se comprenne. A moins bien sur de devoir rediger des textes pour le boulot.
Y'en a beaucoup ici qui utilise leur francais au travail?
Vu les horaires des postes, j'ai plutot l'impression que vous etes des etudiants, non?

>>254
J'oublieai. Merci pour ton explication !

266 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/27(水) 12:51:45
>>263
Pardon, a qui tu a adressé ton "Oui c'est vrai "?

”孟母三遷” c'est vrai que l'on l'utilise pas souvent dans la conversation
quotidienne. Mais cela apparait dans les journaux ou dans les magasines, en japonais écrit.
Vu qu'il y a une tendence que l'on prefere jeux video à lectures, on aura
de moins en moins de vocabulaires, certe.

267 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/27(水) 12:54:52
>>260
>>259 Petite correction: "même si je le pense au fond de mon coeur" ^^

Je te remerci du fond de mon coeur. (^-^)

268 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/27(水) 12:55:43
zut, remerci × remercie ○

269 :Nesterou:2008/02/27(水) 20:43:28
>>266
Et donc, que veut dire "孟母三遷"? Bien que ça ne soit pas courant je suis curieuse de
savoir n_n
>>263
Un journal, des journaux (langue à la con, hein XD)
>>265
Bon de là où je suis, je peux pas juger du temps que tu mets pour comprendre
un texte français! En tout cas moi je trouve que ton français est vraiment incroyable!
De même que B2 d'ailleurs. C'est drôle, on dirait que vous avez le même niveau ^o^
>>267
n_n

En tout cas moi si j'étais pas française, je sais pas si j'aurais eu le courage de me lancer
dans le français! Notamment à cause de la grammaire incroyablement chiante... (et le conjugaison,
j'en parle même pas ^w^), sans compter toute les expressions et l'argot.
Alors franchement, bonne chance pour ceux qui apprennent le français, et puis ヽ(・∀・)ノ パチパチ !

270 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/28(木) 13:35:03
>>269
ps. 遷 : <SEN> changement , deplacement
ex 遷都 = <SENTO>changer de capitale

 孟母三遷 le proverbe chinois provenant d'une anecdote suivante:

 Un des philosphe chinois les plus importants s'appelle 孟子. Il est elvé
dans la famille monoparentale ( single mother ).
Quand il était petit, les deux habitaient tout pres de la simitiere. Mais petit
孟子 jouait toujours "aux funerailles "avec ses amis. Sa mere decida de demenager.
Puis, ils s'installèrent tout pres d'une place du marché. Mais petit
孟子 jouait toujours "aux comerçants "avec ses amis. Sa mere decida d'aller ailleurs.
Enfin, ils commencèrent a vivre pres de l'ecole. Et le petit se mit a etudier passionement.

Bref, pour la formation et l'education des enfants, le lieu et l'atmosphere jouent un role important.
Voila la leçon.

( je ne suis pas habitué à l'emploi du passé simple. N'hesitez pas a corriger (^m^) )

271 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/28(木) 13:40:27
elve → eleve
simitiere →cimetiere
comercant → commercant
passionement → passionnement
…_| ̄|○

272 :Nesterou:2008/02/28(木) 20:56:11
>>270
L'histoire est vraiment intéressante!
Et comment se prononce "孟母三遷"?
C'est un Yojijukugo, non?

Quand au passé simple, on l'utilise quand l'action est très
lointaine, et bien terminée. Comme dans les contes, par exemple ^^
Donc dans ton histoire, vu qu'apparemment ça s'est passé on ne sait quand,
il faudrait mettre "il était élevé" (au plus-que-parfait) ou "il fut élevé" (passé simple)
Le plus-que-parfait quand on l'utilise, paraît plus proche que le passé simple, qui fait
vraiment "loin".
A noter que le passé simple est plus littéraire, donc plus soutenu! Il est d'ailleurs de
moins en moins utilisé à l'oral.
>>271
Lol, sois pas abattu comme ça, le mieux dans tout ça, c'est que tu aies repéré tes fautes!

273 :名無しさん@3周年:2008/02/28(木) 22:52:19
孟母三遷でここまで釣れるとはw

Hey! My ex-wife Nesterou!
I want to let my penis thrust into your vagina one more time like that...

シボサンセン様様ww
Nesterouが俺の提示した主題に関心を持ってる様を見て興奮三遷

ああ〜
どぴゅ!
どぴゅ!
どぴゅ!
どぴゅ!
どぴゅ!

系5回!
願わくばフランス語を解したい。。。
Je veux conprendre francaise...

274 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/28(木) 23:01:08
>>272
 シボサンセン だってwwwwwwwwwwwwwww おまえどんだけ○○なんだ?
読みぐらい勉強しろよ。

もうぼ・さんせん
孟母三遷 
moobo san sen

  __o__
  \__/
  8( `ハ´) 
 §(___)))__)
   /∧__‖|
.  (__)_)

孟子:もうし Meng Zi ( en chinois) Mencius(en francais)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mencius
est né en 4eme siecle avant J.C.
Un des plus importants Confucianiste chinois.

Mais comme >263 avait dit, c'est un YOJIJUKUGO super soutenu.
Je crains que ça n'existe dans ton DORAEMON NO YOJIJUKUGO. ( ;_;)

Petite correction (d'apres mon bouquin sur la grammaire )
> ou "il fut élevé" (passé simple) ← ça s'appelle "passé antérieur"
mais en tout cas je ne suis pas capable d'employer cette forme ...... …_| ̄|○


275 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/28(木) 23:16:28
>>272
 Je m'excuse.... Nesterou

「 シボサンセン だってwwwwwwwwwwwwwww おまえどんだけ○○なんだ?
読みぐらい勉強しろよ。」>273

a été destiné au >273 qui ne sait même pas lire correctement
ce 四字熟語.
En tout cas, jujé par les commentaires de ce fameux conconman(273), cela m'etonne pas
meme s'il sait pas lire ce mot et n'en connait pas le sens.

276 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/02/28(木) 23:18:33
zut et zut
jujé → jugé
…_| ̄|○

277 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/02/29(金) 00:46:09
>>273
> 願わくばフランス語を解したい。。。
> Je veux conprendre francaise...

comprendre francaise ?
toi y'en a jamais comprendre...
cerveau deja fondu !
peut etre effet de serre produire dans petite boule?


278 :Nesterou:2008/03/01(土) 01:43:11
>>274
ok, merci pour la lecture des Kanji! En effet, je pense pas que ce soit
la peine de chercher dans mon DORAemon, c'est trop peu courant ^^
> ou "il fut élevé" (passé simple) ← ça s'appelle "passé antérieur"
Arf...-_-" Si même moi je me gourre alors... XD
>>276
Bien pour la correction, mais dans le cas de "jugez par les commentaires de
ce fameux conconman(273)", c'est "-ez" qu'il faut mettre, parce que tu t'adresses
à plusieurs personnes (sous-entendu "vous"), donc "-ez" ^^

Au fait, simple question: vous en connaissez combien des Kanji? Je sais juste
que les じょうよう漢字 sont fixés à environ 2000 (1945, non?), mais que selon le niveau d'étude, ça
peut aller jusqu'à 3000...

279 :名無しさん@3周年:2008/03/01(土) 11:26:55
おれmoiさぁ
飯田橋iidabasiでじろじろ見てきたgaze at meフランス人の女の子french girlに唾spit the tanはいちゃった
振り返ってturn aroundみたらうなだれてた。反省してたんだな、きっとcertainly。
でもこれをもってガイジン・コンプレックスgaijin complexが霧消したから結果オーライall right
あの辺around thereに住んでたlive inことあるけどあらゆる年代ageの、
とりわけ中年以降の仏国婦人middle age french womenがこっちを凝視してきたりstare at me
日本人男性とのデート中と思しきi suppose she was dating with japanese men60台前半位early 60's french womanのオバハンが俺と目が合うなり
喜色満面こっちに駆け出して来たなんてのもあった(爆 何じゃありゃ
7月末の神楽坂の夏祭りで露出多めの女の子nasty looking french girlが俺avec moiと目が合ってから
わざわざ引き返してきて俺の脇を縦文字の本oriental bookをめくりながら通り過ぎてったpass for me

皆さんeveryoneこの僕such a meに関して何が足りないかlack in me分析してくださいplease analasize me!

penis size?

280 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/01(土) 21:07:07
>>278

> Bien pour la correction, mais dans le cas de "jugez par les commentaires de
> ce fameux conconman(273)", c'est "-ez" qu'il faut mettre, parce que tu t'adresses
> à plusieurs personnes (sous-entendu "vous"), donc "-ez" ^^

D'accord, merci. Alors, si je dis
A en juger par les commentaires de cette personne, ça m'étonne pas si......
C'est OK ?



281 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/01(土) 21:09:53
>>278
> Au fait, simple question: vous en connaissez combien des Kanji? Je sais juste
> que les じょうよう漢字 sont fixés à environ 2000 (1945, non?), mais que selon le niveau d'étude, ça
> peut aller jusqu'à 3000...

Je n'ai jamais compté combien de Kanjis je connais. Mais certainement, il y a 3 catégories.
1 Kanjis que je peux ecrire et lire
2 Kanjis que je peux lire et avec le systeme de traitement de texte (PC) a peine ecrire.
3 Kanjis que je peux seulement lire.

Bon, un jour je vais verifier tout ça ....

        / ̄ ̄ ̄\
        /        \ いくつ書ける?
     /   ─   ─  ヽ
      |   (●)  (●)  |
     \   (__人__) __,/
     /   ` ⌒´   \
   _/((┃))______i | キュッキュッ
.. / /ヽ,,⌒)  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄(,,ノ \
/  /_________ヽ..  \
. ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  

282 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/01(土) 21:11:56

.        / ̄ ̄ ̄\
.       / /    ─ \  +
    . /  (●)  (●) ヽ
   .   |    (__人__)    |  +
.   .   \   ` ⌒´  __,/
    .   /            \     +
     .|. ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄.|  トン
    _(,,)kanjis ecrits  21 (,,)_
 .. /. | kanjis lus  43   l. |  \
 /    | Hiragana  50   |   \  ってならないように。


283 :Nesterou:2008/03/01(土) 21:45:34
>>281
>Bon, un jour je vais verifier tout ça ....
Ok, mais ça risque de te prendre du temps, non ^^'?
>>280
>D'accord, merci. Alors, si je dis
>A en juger par les commentaires de cette personne, ça m'étonne pas si......
>C'est OK ?
Oaip, c'est tout à fait OK ^^
>>282
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \
Oui, j'espère que c'est pas la réalité XD!

284 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/02(日) 00:05:45
>>281
Je mettrai une 4eme categorie.
4. Kanjis que je comprends mais ne peux ni lire, ni ecrire.

>>282
Ca risque d'etre ca pour moi(‖゚Д゚)

285 :Draken:2008/03/02(日) 03:08:29
Perso, je connais environ 100 kanjis (et encore...).
Mais bon, je n'ai plus trop le temps maintenant de me mettre à fond dans l'étude des kanjis à cause de mes études qui me prennent beaucoup de temps (beaucoup trop?)

286 :Nesterou:2008/03/02(日) 03:54:21
>>284
>Ca risque d'etre ca pour moi(‖゚Д゚)

そんなこと言わないでよww (* ^ー゚)ノ
>>285
Tu es nouveau? Bienvenue, si c'est le cas!
C'est vrai que les Kanji sont pas faciles... Pour ma part, je n'en
connaît qu'environ 800...
Tu fais quoi comme études? Apparemment, tu n'as pas pu intégrer
le japonais en option ^^
Au fait, n'oublie pas de mettre "sage" dans la case E-mail: ça évite à des
personnes disons... étranges de venir nous emmerder ^^

287 :Draken:2008/03/02(日) 04:32:54
Ah oui désolé, dans mon élan j'ai complètement oublié de me présenter.
En effet, je suis nouveau ici et merci pour ton accueil :).
Je suis dans une école d'ingénieurs (maths spé). On peut y apprendre de chinois mais pas le japonais malheureusement...
J'espère que l'an prochain j'aurais l'occasion de m'y remettre un peu et surtout d'y aller pendant 4 mois dans le cadre de mes études.

288 :このフランス語ブログは本当?:2008/03/02(日) 08:34:49
ブログで中傷に真実はない 偽名 学校も嘘 
藤井 政之 <rmpapa2002@y...> 千葉県の?千葉県立幕針総合高等学校 英語教諭 クラブ7荒らし レベル3または4
ダイエー千葉長沼校。Apr 02, 2007 Voiceのあり方
講師も同じことを考えている人がいるもので、
やはりだれもが楽しめる場でないとVoiceはいけませんよね。
とかくしゃべれる人が一人でもいると、その人中心に講師が話を進めようと
することがあります。
これって、要は講師の力量がないわけですよね。
参加者のほとんどが講師の言っていることが理解できなかったり、
言いたいことがことばにならないときなど、
しゃべれる人に振ってしまえば、そりゃその場は簡単ですものね。

講師もしっかりノウハウを勉強してもらわないと、
いや、Nova総体として講師にそういうトレーニングをしてもらわないと、
やはり今回の敗訴をくつがえすような状況にはなっていかないでしょうね。
昨年はフランス語の授業を担当する話がポシャッたり、
専攻科の授業を持たなければならなくなったり、
はたまた予想外の1学年の授業を担当することになったり・・・。
とにかく年度替りには本当にいやな思いをたくさんしました。
そうそう、おまけに学年担当でもない私が3年の試験作成担当になったり。
誰もかれもがわがままで自分のことしか考えない、利己主義のかたまり
であることに人間不信を募らせたものです。 で、今年はどうかというと、
●すべて希望どおり3学年担当の授業。(おまけに成績の良いクラスを担当)
※昨年は1学年が主。3学年一講座。それに加えて専攻科の医療英語。
●「LL演習」という科目を2クラス担当(ALTとのチームティーチング)。
※昨年は「医療英語」にALTを連れて行ったが、非常に扱いづらく授業展開に苦慮した。
●「LL演習」以外の試験作成担当はなし。 ※昨年は「医療英語」を毎回作成に加え、3学年の試験を一回作成せざるをえなかった。
●担任と同じ持ち時間数(通常担任以外は多く持ちます)。
※昨年は専攻科に足を運ばなければならないことを考慮して担任と同じ時間数にしてもらった。


289 :名無しさん@3周年:2008/03/02(日) 12:08:19
>>288 = Pub

pas la peine de faire l'effort de le lire

290 :Nesterou:2008/03/03(月) 00:32:11
>>287
Huhu... des maths XD Bon, en ce qui me concerne, je suis en Première L,
alors tu auras deviné que c'est pas mon fort les maths n_n"
Y'a que du Chinois... alors ça c'est pas de bol ^^'
En tout cas tu as de la chance si tu y va pendant 4 mois T_T

291 :Bwin:2008/03/03(月) 02:26:12
Bonjour (bonsoir ?) !
C'est marrant ce thread, j'aime bien \o/
(Je suis nouveau aussi, et comme Draken j'suis en école d'ingénieur,
en informatique en 1re année, après une prépa Physique Chimie :'))
Nous avons des cours de japonais niveau débutant, mon niveau n'est donc pas très élevé...
Je dois en connaître vraiment bien (lire, écrire, + les différentes lectures) une vingtaine,
et en lire ou reconnaître un peu plus...
Mais bon, j'aime bien les kanji,
il y a toujours moyen de les décomposer et de les retrouver,
ça ne me fait pas (trop) peur \o/ !

(Là, je crois qu'il faut dire よろしくお願いします ? En tous cas, enchanté !)



292 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/03(月) 03:46:23
Bien venus et よろしくお願いします。
   , - ,----、 
  (U(    ) Drakenさん
  | |∨T∨    おねがいします。
  (__)_)      B2でございます。


  ,-----、-、 
 (    )U.)  Bwin さん
  ∨T∨.|  |    お願いします
   (__)_)     

293 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/03(月) 03:49:34
                               ハ_ハ
                           ハ_ハ   ('(゜∀゜∩  Bon, je vais au lit...
.                  ハ_ハ   ('(゜∀゜ )   ヽ  〈
                  ('(゜∀゜ )  ヽ   ⊃   ヽヽ_)
          ∩ ハ_ハ ヽ   ⊃   ヽ と)
           ',(゜∀゜ )  ヽ と)    ヽ)
           ヽ   ⊃   ヽ)
       ∩ ∧∧  ヽ と)
      ',( ゜∀゜ )  ヽ)
  _, -ー´\と |_
  \____)-┘ \
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
____/\⌒>
\____ゝ>\
A demain .

294 :Nesterou:2008/03/03(月) 04:07:53
>>291
Hey! Bienvenue ;)
Encore un matheux, je vois ^^
>>293
Halala ces petits dessins XD
Juste un truc: tu te lèves à quelle heure le matin Oo ?


295 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/03(月) 17:18:35
Si ca c'est notre cher ami, "Le" patrick ou conconman qu'on connait bien ici pour ses gros mots, sa vulgarite et ses phrases obscene,
alors chapeau pour la prononciation man!

25 名前:名無しさん@3周年 投稿日:2008/03/03(月) 11:30:52
うpします
http://www.vipper.org/vip755346.wav



Salut Draken, salut Bwin, bienvenu au club !

296 :名無しさん@3周年:2008/03/03(月) 21:49:13
>>295
> 404 File Not Found

... orz

297 :Patrick:2008/03/04(火) 12:11:43
Bonjour tout le monde.
Je m'appel Patrick.
J'ai dix-huit ans.
Je suis ne en mille neuf cent quatre vin neuf.
Y fa frette.
Je voudrais ecouter la conversation entre Sebastien et Dave.
Ils sont Quebecois.

au Japon je fais des sandwichs avec des oeues.
a bon?
Vous aimez ca?
Moi si Calcifer.

Je n'ai pas manger ce matin.
Le francais est difficile.mais
Je vais continuer a etudier le francais.
alors,
Bonne journe!!

Si'l vous plait,corrigez mes erreurs.

298 :sans racines:2008/03/04(火) 18:11:59
>>297
Le probleme, mon cher, c'est qu'a part tes insanites habituelle, tu n'evolues pas au niveau de tes propos.
Tu pourrais developper, par exemple, ton travail.
Tu fais des sandwichs avec des oeufs. Ensuite?

299 :名無しさん@3周年:2008/03/05(水) 12:05:57
スウェーデンに留学してる友達に聞いたけど、テゴマすなんて
ほとんど誰も知らないそうだ。
それとアジア系がスウェーデンでモテるっていう話題だけど、
他の国でもアジア系だからってことで白人女からちやほやされる
っていうのはほとんどない。

あってもそれはヲタ女とかの場合。

でもアジア男でももちろんモテる人はもちろんいる。
そういう人は個人の資質でモテているわけだ。
よくアジア人の容姿はだめだといわれるけど、白人女からかっこいい
と思われる人も間違いなくいる。

経験上、白人女に向いてるおとこは
男を感じさせるある程度の体格、尽くすタイプの性格
いちゃつき・スキンシップ好き
日本女に言ったらキモイ!って言われること間違いなしのことを
真顔で言える、激しい騎乗位or座位に耐えられる

くらいかな。

300 :名無しさん@3周年:2008/03/05(水) 13:13:42
【政治】李次期韓国大統領「在日韓国人に地方参政権を」→小沢民主党代表「実現できるように努力する」「もたもたしてるのは遺憾」★4
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1203639511/

<外国人に参政権を与えてズダボロになったオランダ>
http://musume80.exblog.jp/1326745

多文化共存=外国人移民に寛大な政策などとると、大変なことになるということを
オランダ政府は認めざるを得なかった。

最大の過ちは、その結果、オランダ社会の中に、別系統のイスラム系住民だけの民族分離主義、
ethnic separatism がつくられてしまったことである。彼らが群れを成して作るゲットーに
オランダ人が足を入れようとすると、イスラム系住民は敵意を燃やして攻撃してくるという、
険悪な段階にまで達してしまった。

一つの国の中の二重の社会形成が進むにつれて、オランダ人のほうも不快感はつのり、
危険さえ感じるようになった。とくに新たに流入してイスラム系移民たちの暴力、
犯罪や組織犯罪が目立つようになってから、このことはひどくなった。
 
この政府報告書は、国の分裂を防ぐためには、イスラム系移入民の集中居住地区を取り壊し、
彼らをオランダ人として教育、同化させる以外にはないと結論付けているとは言うものの、
既に手遅れであろう。

左翼的な価値観が理想とする多文化共存社会がいかに脆く、幻想に等しいものであるか考えざるを得ない。

301 :名無しさん@3周年:2008/03/05(水) 13:39:14
>>299
このスレにどう関係があるんだ低脳

302 :Nesterou:2008/03/05(水) 17:21:16
Y'a 2 四字熟語 sur lesquels je bloque T_T
無病息災, qui signifierait en gros que "tout le monde est en bonne santé"
et 上意下達 qui est proche, je pense, du fait que les supérieurs cherchent toujours
à donner le sale boulot à la hiérarchie d'en dessous... (d'où le 上 et 下 dans l'expression?)

Mais après, j'arrive pas à trouver un sens exact et précis, et ça m'embête >o<
頼むよ~ (=^^=)

Au passage: une vidéo à la fois tordante et désespérante! A voir absoluement, mais SVP, n'en
concluez pas que tout les français qui aiment le Japon sont comme lui XD!
http://www.youtube.com/watch?v=ZWDHZgd5JPU

303 :名無しさん@3周年:2008/03/05(水) 22:52:22

Hey! My ex-sweetheart Nesterou!

Hou dou you think about penis size just of japanese men's compared with American men?

I have a "self-confidens" even towards NZ nens’,,,

304 :名無しさん@3周年:2008/03/06(木) 08:51:42
「ねえ、ジュディ。私もう三十よ。それなのに結婚もしていないし、
ボーイフレンドもいないのよ。どうして結婚できないのかしら、人生真っ暗よ」

「何を言っているの。あなたは自分で選りごのみをしているのでしょう。
私たち黒人女性のこと考えてみたことある? 悲惨なものよ」

ジュディの話は続いた。

「黒人も出生率は男女比の差がほとんどないの。だけど、
中学、高校になってくると、男の子たちは喧嘩や窃盗などで少年院に入る子も多く、
殺人事件などの犯罪に巻き込まれ死んでしまう子供もいるの。このころになると男
女比は女性三、四人に対し男性が一人位まで減るわ。そして、成人した黒人男性は、
麻薬や殺人などいろいろな犯罪に関わり、殺されたり刑務所に入ったりして数は減り、
その差は開くばかりなのよ。黒人女性十人に対して結婚の対象となるような男性は、
二、三人ではないかしら」

ジュディは、大きなコップに入ったダイエット・コークをグイッと飲むと、また話を続けた。

「そして、たまたま立派に成人した黒人男性は、成功の証しでもあるかのように、
白人の女性を結婚相手に選ぶのよ。私たち黒人女性は、成人した普通の、そう、
ふつうの黒人男性と結婚したいと思っても相手がいないの。成功した白人男性が
黒人女性と結婚するケースはとっても少ないわ。黒人女性の結婚相手には、
その残った数少ない黒人男性しかいない.……。こうして未婚や、私生児を産んで
いる黒人女性の数がどんどん増えていっているのが現状よ。黒人女性の人生の厳し
さが少しは理解できた?」

305 :名無しさん@3周年:2008/03/06(木) 13:43:20
>>304は知的障害者
まで読んだ

306 :patrick:2008/03/06(木) 15:02:45
>>298
je ne pas compris..
parles en japonais sil te plait.

307 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/06(木) 19:57:41
問題はだな、我が友よ、いつものキチガイ発言を除くと話題が一向に進展しないんだよ。
例えば仕事について展開してみるとか。
卵を使ってサンドイッチを作ってる。それで?

○ Je n'ai pas compris
× Je ne pas compris

Je comprisじゃなくてJe + avoir + comprisだろ?
J'ai comprisだから、否定のneを付けたらJe n'ai pas compris(リエゾンの話は省略)
文法はマジでわかんないからあんまり突っ込まないでね。

某スレに音声アップしたのは君かい?
そろそろトリップ付けなよ。

要はいつも同じ文章じゃなくて、間違えてもいいからドンドン書いてみなって事。
色々書いていくうちにパターンもわかってくるし周りも直す気になると思うよ。
英語とか日本語とかを散りばめて文章にするんじゃなくて間違えてもいいからフランス語だけでね。
ここは(フランス語で)雑談する場所であって間違いを直すスレじゃないからさ本来は。
俺は前スレからしか参加してないけど見ればわかるでしょ?
間違えてもいいから話題を振ったり自分の意見を書いてみたり。
その中で間違っていたら、それか意味が通じないとかがあれば直してくれるよ。
フランス語で馴れ合いすれば少しずつだけど君も上達していくよ、きっと。
ガンバレ!

308 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/06(木) 20:23:36
>>302
Moi, je trouve pas qu'il soit si Wotaku que ca.
Les gens qui aiment bien le Japon, j'en ai vu pas mal mais, a ma connaissance, il est plutot modere ヽ(^∀^ )ノ

Ce qui m'enerve, c'est plutot les commentaires sur YouTube.
J'ai l'impression qu'ils croient que les rires qu'on entend sur la video sont adresse a lui dans un sens pejoratif mais
bien au contraire, moi j'ai pris ca plutot comme un melange d'etonnement et d'admiration.
Ils se font des idees de ce que les japonais pourraient penser en voyant cette video, mais ils ont tout faux.
Dans ce sens ils sont des gardiens de leur maison (自宅警備員) tel qu'on en voit beaucoup sur la 2ch.

     _____           / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   /::::::::::::::::::::::::::\〜プーン       |  Non mais t'imagines ce que les japonais vont penser de nous?
  /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\〜プーン   |  On se sens humilie, pas vrai les gars?
  |:::::::::::::;;;;;;|_|_|_|_|〜プーン    `○.____________
  |;;;;;;;;;;ノ∪  \,) ,,/ ヽ〜   。 O
  |::( 6∪   \  / )〜
  |ノ  (∵∴ ( o o)∴)〜
  | ∪<  ∵∵   3 ∵> _
  \        ⌒ ノ ,i」=、
    \_____/  | □|
___/         \ |__|
|:::::::/    \___ ,.r‐/  /ュ_
|:::::::| '\        |´  ̄ニ}{ニ 〉
|:::::/   \____|、


Et puis le mot Wotaku n'est pas forcement pejoratif non plus. Ca depend du contexte.
La ou il est place, ca reste sa passion, sans plus. Un somme, il n'est pas "grave". Parce que j'en connais qui...(ry

309 :patrick ◆GfPxy3GiM. :2008/03/06(木) 21:07:51
>>307
Merci.
Oui,c'est moi.
Mais je ne sais pas parle francais.
Je fait Skype.
Vous fais Skype??

310 :patrick ◆GfPxy3GiM. :2008/03/06(木) 21:10:00
et
je ne fait de sandwitch.
C'est de new expresse francais

311 :名無しさん@3周年:2008/03/06(木) 21:26:36
てかこれ釣りでしょ?

312 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/06(木) 21:34:13
釣りでも信用する心を持ちたい

>>309
> Mais je ne sais pas parle francais.
Pourtant, tu prononces tres bien.

J'ai le Skype mais je ne l'utilises pas souvent.
Pour moi, ca reste un telephone prive.
Donc pour la famille et quelque copain.

Je reviendrai plus tard.

313 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/06(木) 21:36:12
>>308
× Un somme
○ En somme

>>310
忘れてた
C'est quoi le New Express francais?

314 :名無しさん@3周年:2008/03/06(木) 23:22:13
アジア各国で、日本人を対象とした性風俗産業が発展しており、まだ幼い女の子を買う日本人がいるから。
日本の性風俗産業は、世界トップレベルの質量があります。
また、昔から、性行為を良しとしてきた文化があり、盆踊りでの野外、公衆の面前での行為、また夜這いや筆おろしなど、
性と文化が密接な関わりがあったことなどが挙げられます。

キリスト教圏などでは、禁欲主義でしたから、日本のそれとは全くの正反対。
こういったところからも、日本人はスケベと思われても仕方ないでしょうが、結果、性犯罪は世界的に見て少ない方です。
(よって罰し方もそれほどに厳しくはありません)
06/11/07 19:08


315 :patrick ◆GfPxy3GiM. :2008/03/06(木) 23:38:44
>>312
Merci.
a bon?
d'accord.
et
new expresse est livre du texte.
Il y a thread de ce livres.
mais je n'ai fait pas ce livre souvent.
alors
vous ettes bien person.merci pour quelquechose.

316 :Draken:2008/03/07(金) 04:36:41
>>302
Je l'avais déjà vu cette vidéo.
Cet otaku est de plus en plus connu.
A Tokyo, il y a une galerie marchande pour otakus où on peut voir un panneau avec sa photo dessus et un petit texte qui raconte je ne sais plus trop quoi sur les francais (je me rappelle juste que ce n'était pas péjoratif).

317 :Nesterou:2008/03/07(金) 04:45:27
>>308
Oai, les rires... un japonais qui rit ne se moque pas forcément: il est peut-être
embarassé... (par contre de l'admiration, j'en doute (?))
Mais en France, rire en face de quelqu'un, c'est se moquer!
Mais ça porte quand même à confusion... moquerie ou embarras XD?

Franchement, moi je trouve que les Otaku purs et durs (en France) font non seulement pitié, mais
en plus ils sont généralement très cons... (la preuve avec la vidéo)
Alors j'espère que les japonais ne pensent pas que tout les 外国人 sont comme ça, parcequ'il y
a du souci à se faire sinon (^^')

Quand le gars de la vidéo accueille le staff japonais chez lui, et qu'il dit "irasshai"... J'ai trop
adoré la tête du gars en haut à droite XD

318 :名無しさん@3周年:2008/03/07(金) 13:14:43
【女性専用高級ソープ】La Vie en Rose★24号店 (76) - スレH・エロ会話板@bbspink

319 :名無しさん@3周年:2008/03/07(金) 13:57:52


Acid sufurique sur ma femme occidentale.



320 :KANEDA:2008/03/07(金) 14:08:09
それは絶対、彼のことだわ = effectivement vous avez de la chance aujourd'hui il est juste la !1 (??)

ouais j'ai pas regarde au complet, c'est trop horrible


goutez un peu de ceci:
http://www.youtube.com/watch?v=KfpwHCZPCHI

321 :Nesterou:2008/03/07(金) 16:57:40
>>319
Pauvre taré
>>320
Hé bien voilà de quoi s'inspirent nos chères Otaku filles au Japon XD

Quant à "それは絶対、彼のことだわ = effectivement vous avez de la chance aujourd'hui il est juste la !1 (??)"
Hum... je ne sais pas si la traduction est adaptée? Moi j'aurais plutôt mis "Oui oui, IL est bien là", non?
Qu'en pensent les autres? ^w^

Une autre vidéo pour la route: sur les Dôjinshi et leurs succès avec les filles, et Akihabara (Akiba pour les intimes XD).
http://www.youtube.com/watch?v=dN-rM09JVnY&feature=related

Au fait, où est B2? ='(


322 :名無しさん@3周年:2008/03/07(金) 19:54:11
218 Name: Secret Admirer : 2008-03-07 06:08 ID:Heaven [Del]
>>1 It's not that tough to have a Japanese boyfriend if you are a self-starter.
Just say hi or konnichiwa to him to start a conversation (it's better to speak Japanese,
otherwise it's a good idea to look for a learner of your langueage (he might speak it a little) if you have a chance.
Good luck to you.


323 :名無しさん@3周年:2008/03/07(金) 21:42:31
>>322
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

■英語はEnglish板でお願いします。
http://academy6.2ch.net/english/


324 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/07(金) 23:57:47
Salut tout le monde ! Cou cou.
Je suis en Allemagne. ( le pays que je deteste ) A cote de la frontiere de la France
depuis 4 jours.

325 :名無しさん@3周年:2008/03/08(土) 00:11:45
you're gonna get into a weird and kinky sex life, let me tell you that.
Those Jap girls are too much crazy.Ever saw a jap porn flick? D/L one to see what I'm talking about

Yeah, they are dirty nasty kinky sluts.If you have white skin, you get many jap girlfriends easy.hehehe...

326 :Nesterou:2008/03/08(土) 00:13:55
>>324
Hooo un revenant! Et à quelle occasion es-tu dans ce pays? Voyage d'étude ^^?

327 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/08(土) 02:19:35
>>326
Oui, c'est ca, malheuresement. (-へー) C'est mon dernier essai pour cette terrible langue.
Le pays de bier et de patate. (^0^) Je reste 4 semaines mais deja je commence a avoir
marre..... mais les cours de printemps viennent de commencer a peine.

328 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/08(土) 02:35:03
>>321
> Au fait, où est B2? ='(

Tiens, apres avoir mis mes commentaires, je suis remonté pour lire des commentaires
Et alors, ça , c'est bien tombé à ta question par hasard.

Bon, a partir d'aujourd'hui je recommece a jeter un coup d'oeil regulierement a
ce thred. (ò_ó) Bon maintenant je vais a la MENZA a bouffer qqc.
Bon, a lundi , toutes et tous.


329 :Nesterou:2008/03/08(土) 04:19:55
>>327
Haaa si proche de la France... Pas de bol (+д+)マズー
Et puis pourquoi l'Allemagne? C'est pas toi qui a choisi je suppose XD

330 :名無しさん@3周年:2008/03/08(土) 15:20:15
57歳のフランス人女性が言うには「レイプは日本では日常茶飯事。自分も犯された」

piskantilia1 (1週前) 表示 非表示 +1 スパムとしてマーク 返信 | スパム報告
This is daily life in japan
I lived in Tokyo for 2 years and I was always afraid when I'm alone at night or in a ally.
When men are stalking me I've already been raped 2 times and almost been raped 6times.

331 :名無しさん@3周年:2008/03/08(土) 15:34:28
幸せだろうねババーじゃ

332 :名無しさん@3周年:2008/03/08(土) 16:10:12
20歳のイタリア人女性がかつて聞いた日本人にまつわるジョーク

IannaRally (1月前) 表示 非表示 0 スパムとしてマーク 返信 | スパム報告
I heard a joke once:
"Rape: in Japan, it's like saying Hello!"...
I don't believe it was a joke anymore!!!
Umpfh, Japanese guys look like ugly punks and girls look like silly bitches (not everyone, I hope, but...),
so it is obvious it ends with a rape!

333 :名無しさん@3周年:2008/03/08(土) 16:45:59
調子にのるな糞ガキ

334 :名無しさん@3周年:2008/03/08(土) 16:48:04
フランス人ってウザイ国民ナンバーワンでしょ
どうやって食いっぱぐれの日本への流入を制限しようか?

まあ男の方は日本の女をあてがってやれば
自然と女の方が孤立してざまぁwなんだけどなw

335 :名無しさん@3周年:2008/03/08(土) 20:52:23
自給自足も出来ずに否応なしに毒餃子喰わされる国民ってwwwwwwwwwwwwww

ゆとり効果でアジアで一番バカな上に少子高齢化で将来も真っ暗wwwwwwwwwww

経済も破綻、国も破綻、金だけが強みだったのに、バカにしてた隣国にお株を取られww

外国人に女を売るぐらいしか思いつかない男wwwwwwwwwwwwwwwwwwww

この国はもう終わってるわwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

336 :名無しさん@3周年:2008/03/09(日) 17:32:58
僕はフランス人と結婚してフランスに住んでいますが、やはり結婚となるともちろん最初は
容姿とかもあるでしょうが、外国に住むとなると、こちら側が適応しなければかなりつらい
と思います。
意外とフランス人は贅沢を望みませんから楽しければいいものを買わなくても楽しんで生活が
できると思います。
ただ、やはり言いたいことをズバズバといってくるのでそれに対応できないときついですね。
もちろん全部フランス語になりますからその能力もとわれますし。
それらがクリアーできれば悪いところというかはないと思います。
たしかにフランス人女性は性格がきついといわれていますけれど、とても優しい部分もたくさん
ありますから。
ただ、男性に求めるものが日本人の女性とはまたちょっと違っているので、そこをきちんと理解して
いって、それを常に自然とできるようになる必要性はあります。
長く外国に暮らしていてももともとは日本人で日本育ちなのですから、それらを踏まえつつこちらの
文化に適応すればいいのではないかと思いますね。
でも、ひとくくりにフランス人女性とできないので、やはり個人差というのがかなりあると思うので
自分にあった人とめぐり合えるかが問題かもしれません。
基本的には男性は優しくないとならないし、家事もこなさないとならないし、ということはありますけれど、
お金持ちでないと、ということはないと思います。
上記にありますけれど、奥さんと一緒の時間が多いはとっても大切です。
奥さんに自由にやらせるもとても大切です。
僕も収入は多くないですが、出来る限り嫁さんをいつも上に置いています。
自分の好きなこともどんどんとしてもらってます。
確かに浮気では困りますが、自分の趣味の時間や友達との時間などなど、夫婦といっても
プライベートな時間がないと窮屈になりますから。
それをそれぞれ持っていて、そして重要な部分を共有できるというのがいいと思います。
大切な部分はたくさんあるとは思いますが、日本ではあまりしないような愛情表現はたくさんしてあげた
ほうが相手により伝わります。
一緒にいるときは自分が持ってる最大限の愛情を注いであげることが大切です。
彼女たちはそうして育ってきたのだから当然といえば当然なのですが。

337 :名無しさん@3周年:2008/03/09(日) 22:59:38
誤爆?

338 :名無しさん@3周年:2008/03/09(日) 23:17:36
いやいつもの嵐だろ。

339 :名無しさん@3周年:2008/03/10(月) 01:10:07
50 名前:50 :2008/03/09(日) 13:16:29 ID:6a7iPfNs
マザコンなのを隠さない人が、フランスには多いってことではないですか?
こちらの男性は、弱気の時にも平気で弱音を吐くし、マザコンも平気で公表
している傾向があったりするのではないでしょうか。


340 :名無しさん@3周年:2008/03/10(月) 01:11:31
http://代書屋.com/ で外国語に関する情報入れてます
直接会話して覚えた方がいいと思います

341 :名無しさん@3周年:2008/03/10(月) 01:13:20
http://代書屋.com/ で外国語に関する情報入れてます
直接会話して覚えた方がいいと思います

342 :名無しさん@3周年:2008/03/10(月) 15:08:41
宣伝は他でやってくんないかな業者さんよう





























シネ

343 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/10(月) 22:33:36
>>329
Pourquoi l'Allegange ? Aahhhhhhh une belle question en fait. Curieusement
c'est moi qui a choisi et je deteste ce pays , cette langue, ces gens. Alors
il faut admettre que je suis un peu mazo... dans un sens.
Mais enfin, apres ce sejour, je ne retournerai jamais plus a ce pays de PATATA.

Le samedi dernier, j'ai visité Heiderberg , connu pour son université
la plus historique en Allemagne. C'etait une excursion organisée par les cours.
C'etait pas mal. La semaine prochaine, il y en a une autre pour Strasbourg, mais
il n'y a plus de place. Tout est complet ! (T T) Puis la semaine qui vient, celle de
Basel ( Suisse ) .

Puisque je suis tout pres de la France, je peux capter quelques ondes radiophoniques
FM francais, tel que France Info. C'est super. Mais dans les cours, il n'y a aucun Francais.
Seulement on a deux francophones , mais ils sont Suisses.

344 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/10(月) 23:26:37
T'as kekchose contre les chuiches? (-_-;)

345 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/10(月) 23:39:24
>>344
Pas du tout ! Ils ont toujours des bonbons sur eux et m'en offrent.
Je n'ai rien contre eux. Mais une Suisse que j'ai rencontrée
prend fidelement et fierement du "Nescafe" meme si je lui propose
d'offrire un café conventionnel. C'est curieux non?

346 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/10(月) 23:51:34
arghh, ca doit etre du chauvinisme(;゚∀゚)

347 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/10(月) 23:55:23
C'est marrant, cette histoire de bonbon me rappelle brusquement la Suisse.
C'est vrai que tous les suisses que j'ai rencontre avait soit des bonbons, soit des chewing-gums.
Peut-etre que l'anti-tabagisme a une relation avec cette coutume, qui sait.

348 :Nesterou:2008/03/11(火) 03:25:19
>>347
Bah, si on voit cette pub ( http://www.dailymotion.com/relevance/search/pub%2BRicola/video/x3ermx_ricola_ads ),
on se dit qu'il est normal qu'ils en mâchent autant ;)
C'est leur fierté XD

349 :名無しさん@3周年:2008/03/11(火) 11:34:33
221 Name: Secret Admirer : 2008-03-10 16:17 ID:i171kIHu [Del]
Hi! I'm Japanese girl.
I had sometimes tarvelled and lived China,Thailand and Philipines etc.
But I was always alone,nobody's around me. I couldn't have any men.
They won't, or don't want us. I wondered why I was out of their sight.
I've been thinkin I was cute and sexy girl. yes,"I thought."
Actually Women living there are more beautiful and sexy than us.
They are also really cute and charming. I or we,I feel,was seen like
shits or dykes.

222 Name: Secret Admirer : 2008-03-10 20:21 ID:Heaven [Del]
That's just what you think, most of the time things will only look better because you can't have it.
In other words; the grass is always greener on the other side of the fence/隣の芝生は青く見える.

Beauty isn't limited to a certain race.

350 :名無しさん@3周年:2008/03/11(火) 12:16:17
>>349
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

■英語はEnglish板でお願いします。
http://academy6.2ch.net/english/


351 :Patrick:2008/03/11(火) 12:41:20
Ou est Nenashisan?

352 ::2008/03/11(火) 22:58:58
oh Il y a (ai)

353 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/12(水) 01:38:21
Ca fait deja une semaine que je suis arrivé en Allemagne, et l'effet de
decalage horaire reste toujours. Surtout apres midi, des que je m'assoie et me tais,
je commence a sommeiller. Dingue ! En plus , si j'entends l'allemand, j'ai sommeil
meme au Japon. A mon avis, j'avais ete tue avec le gaz sommnifaire par le
Geschtapo dans la vie anterieure.

( je n'ai pas d'acces a mon dictionnaire 仏日 pour le moment, je n'assume plus
mon orthographe. Desole )

354 :名無しさん@3周年:2008/03/12(水) 17:15:56

J'ai vecu une vie remplie de honte.

par Osamu Dazai,


355 :名無しさん@3周年:2008/03/12(水) 23:46:09
イタリアのリグーリア州では「ブスはビキニを着てはならない」という法律がある。
インドネシアではマスターベーションをすれば斬首刑。

356 :名無しさん@3周年:2008/03/14(金) 02:45:25
323 :名無しさん:2008/03/14(金) 01:19:16 ID:/4Di7KwI
>>322
フランス人に限らず、欧州全般では、日本人は差別の対象ではなく、
みなそれそれ好意的で、東洋の文明人という風に考えられていると思う。
(実際フランスにおける日本文化の影響力は絶大)
その意味では、アメリカ、オーストラリアなど、日本人滞在者の多い地で、
アジア人に対する偏見があるのとは事情が異なっている。

彼女いわく、日本人男性は世界的に性器が小さいという噂が根強いとのことですが、
これに関してはまったくガセであると言ってくれてます。

357 :名無しさん@3周年:2008/03/14(金) 12:58:21
つまらねえスレ

358 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/14(金) 23:28:16

.              ∧_∧  Zzzz
          _.。_(´-ω-`)__
         /c(_ア旦(;;゜;;) /ヽ
       /______/※※ヽ、 ぬくぬくぬく
     〆※ ※ ※ ※ ※  ※ //
    ∠二二二二二二二二二ゝ

Alors, depuis quelques jours, pas de nouveauté, hein (sauf quelques merdes de
toujours ) ?

Eh ! qu'est ce qui se passe ?


359 :Nesterou:2008/03/15(土) 01:06:21
>>358
Hpmf j'ai la flemme de poster, je suppose (´-ω-`)
Et toi, quoi donc de nouveau dans THE pays qu'est l'Allemagne? Y sont
gentils au moins =)?

360 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/16(日) 11:28:29
>>351
N'oublie pas la Saint Patrick, aujourd'hui, a Omotesando.

ttp://bretonsdujapon.wordpress.com/2008/03/03/saintpatrick2008/

361 :名無しさん@3周年:2008/03/16(日) 15:05:48
    ▓▓▓▓▓▀
   ▓▓▓▓▓▓▓
  ▅▀▀█░░█▅░░
 ▅█░░██░░░▅░░░░
 ██▅░░░░▀█████
   ▀▀░░░░░▅
   ▅█▓████▓█▅
 ▅███▓████▓███▅
▅███▓▓████▓▓███▅
████▓▀▓▓▓▓▀▓████
░░░░▓▓▓▓▓▓▓▓░░░░
 ░░▓▓▓▓▓▓▓▓░░
 ▓▓▓▓▓▀▀▓▓▓▓▓
 ▓▓▓▓▓    ▓▓▓▓▓
  ████    ████
██████    ██████

362 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/16(日) 23:43:40
>>359

 Ben, d'accord. Quand il n'y a pas de sujet sur lequel on parle
on a moins de commentaires....

日 ▽ U [] V
≡≡≡≡≡≡≡   ∧ ∧
 V ∩ [] 目 .。 (゜ω゜)
__ ∧∧ ___∪と.__)_ Le dimanche は暇ねえ〜
  (  ,,)    ┴
― /   つ―――――――
\(__.ノ
 ━┳━   ━┳━
 ̄ ┻  ̄ ̄ ̄┻ ̄ ̄ ̄ ̄

Y sont gentils? Je ne suis pas objectif pour repondre a cette question, tu sais.

A propos, le "Stage 6 " du quel je telecharge des animés , est fermé ?
Je ne peux plus telecharger.



363 :Nesterou:2008/03/17(月) 00:59:13
>>362
Haha, je vois qu'au vu du dessin, le dimanche tu fais les bars (*゚ー゚)
Nah, je rigole =)

Le stage 6? Tu vas sur quel site pour télécharger?

364 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 02:47:39
なんか、復刊くせぇ な。 ババァ臭せぇな。

365 ::2008/03/17(月) 02:51:35
自己愛性人格障害の人はとにかくシツコイ

366 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 02:54:06
臭せぇ。 臭せぇ。 臭せすぎる。

367 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 02:55:37
Que sait trop

368 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 03:05:04
Evitez toutes tournures vulgaireres, car ca me choque aux oreilles. Je suis parisien ne.

369 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 03:14:50
>>368
おまえの耳が砕ければそれはそれでなんら問題ない。
おまえがうるさい。

370 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 03:30:08
痛すぎる自演を垣間見た

371 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 10:39:18
人阿、都不jiang真話:説股票是毒品都再玩;説金銭是罪悪都再lao;
説美女是禍水都想要;説高処不勝寒都再爬;説煙酒傷身体都不戒;説天堂最美好都不去!

372 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 12:08:07
ちんちょんちゃんちょんちんちんちょんちぇんちょんちゃんちん!

373 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 18:21:10
私の家族は母(48)・兄(27)・私(25)の3人。このうち兄は
軽い知的障害があって、巨体で怪力のモンスター。
この兄は私とも母ともセックスしている。

私との関係は、私が大学卒業して就職のため地元にUターン
してきた3年前から。部屋に入ってきていきなり抱きつき、ベッドに
投げ飛ばされた。母に気づかれたくなかったので、無言で必死に
抵抗してたけどパジャマのボタンを全部引きちぎられたところで観念して、
「ゴブ(ゴム)だげはづげでおでがいいいぃ」と泣きながら頼んだ。

ムダにデカいチンコを無理やりねじこまれて、痛くて怖くて悔しくて
終わるまでずっと泣いてた。
翌朝母に打ち明けると母も泣き出し、自分も相手してたことを知ら
された。私が大学入学してからずっとだそう。
「あの子始めると何っっ回もするからお母さん身体が持たないの」
と、私が狙われるかもしれないと知ってて黙ってたことを謝ってまた泣いた。

それからは私が帰宅するとリビングで真っ裸の母にのしかかって、
ヤってるところを頻繁に見るようになった。一日中ヤってるんじゃないかと
すら思う。

もちろん私もヤられる。嫌がろうが抵抗しようが生理中だろうが関係なく。
下半身丸出しで子供の腕くらいあるチンコいきらせて部屋に入ってくる。
手にはご丁寧にコンドームの6個入りの箱を持ってる。それ全部使いきる
まで出て行かないから最悪。

374 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 19:16:05
toujours aussi malade, ma parole.

375 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 19:34:55
生まれてすみません、って何て言うんだ。
Je suis desole d'avoir ete ne. 
でいいのか?

376 :名無しさん@3周年:2008/03/17(月) 21:41:29
おれさぁ
飯田橋でじろじろ見てきたフランス人の女の子に唾はいちゃった
振り返ってみたらうなだれてた。反省してたんだな、きっと。
でもこれをもってガイジン・コンプレックスが霧消したから結果オーライ
あの辺に住んでたことあるけどあらゆる年代の、
とりわけ中年以降の仏国婦人がこっちを凝視してきたり
日本人男性とのデート中と思しき60台前半位のオバハンが俺と目が合うなり
喜色満面こっちに駆け出して来たなんてのもあった(爆 何じゃありゃ
7月末の神楽坂の夏祭りで露出多めの女の子が俺と目が合ってから
わざわざ引き返してきて俺の脇を縦書きの本をめくりながら通り過ぎてった

皆さんこの僕に関して何が足りないか分析してください

377 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/17(月) 23:36:45
>>363
http://www.stage6.com/
C'est pour telecharger les series de Naruto l'Episode 13 VOST en german.
Il y a deux semaines aucun probleme. et tout a coup , fermé??

Bon, je continue de l'essayer. Mais quant a Shippuuden j'ai deja tous, jusqu'au
50eme episode. C'est cool .

378 :名無しさん@3周年:2008/03/18(火) 02:32:17
C'est pas la peine de croire ce que je raconte.
Mais je suis content de ma copine et elle est formidable pour moi
Il est hors question que je montre sa photo.
Elle est d'origine auvergnate, a les yeux bleues, a les cheveux marronts.

379 :名無しさん@3周年:2008/03/18(火) 02:49:30
اخيرا لقيتها الرائعه جزاك الله كل خير

380 :名無しさん@3周年:2008/03/18(火) 05:23:45
Ouais stage6 est mort, ca sert a rien de continuer a essayer.

Et c'est quoi ce spam de merde, rentrez dans vos propres fils hein!

381 :Nesterou:2008/03/18(火) 20:36:18
>>377
Hmm c'est peut-être qu'ils font une mise à jour aussi? Peut-être que dans quelques
jours il réouvrira!

382 :名無しさん@3周年:2008/03/18(火) 21:14:06
stage6のサイトにVeohへ移行しるみたいなメッセージでてたど。

383 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/18(火) 22:44:24
>>382
>>377

Dommage. OK merci. Je vais essayer alors Veoh.

Mais Le stage 6 offrait pas mal episodes en divx file. Un peu
trop grosse , pourtant la qualité etait superbe......

384 :名無しさん@3周年:2008/03/18(火) 23:22:56
ミュリエル・ジョリヴェ先生がテレビに出演する事はないのでしょうか
上智の学生だったころからちょっとファンなんですが

385 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/19(水) 23:23:44
>>383
T'as teste smartorrent?
Juste au cas ou, mais pour les films en VF ou d'origine francaise qui sont pas diffuse ici, des fois ca peut servir.
Paske vas-y pour trouver les trucs pour gamin genre kirikou ou autre BD qui n'on aucun interet a moins que tu aies des momes.
C'est hyper lent, en comparaison avec le Japon mais y'a des trucs assez rare comme les docs d'ARTE ou autre qu'on peut pas se procurer ici.

386 :名無しさん@3周年:2008/03/20(木) 04:24:44
french ppls are too snobish and ethno-centric.

387 :名無しさん@3周年:2008/03/20(木) 19:32:53
changmin4ever (3 days ago) Show Hide 0 Marked as spam Reply | Spam
(君が代のドラクエ風の替え歌を聴いた17歳のフランス人が)
日本が大好きなんですけれども、その歌はあまり好きではありません^^
だけど、フランスのは日本のほど良くないです。

388 :名無しさん@3周年:2008/03/20(木) 21:07:21
意味わかんねえよ池沼

389 :名無しさん@3周年:2008/03/21(金) 00:21:18
>>387
母国語でおk

390 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/21(金) 01:42:23
>>385
Smartorrent ..... je vais essayer. ohhhhh.
La semaine de Paque est arrivée. On va voir ce qui se passera ici.
Des chocolats sous forme d'un oeuf, d'un poisson, d'un lapin...... plein de trucs
dans les vitrines des magasins.
Le Halloween est devenu petit a petit a la mode au Japon. Ca ne va pas
tarder , le Paque aussi, j'imagine.

391 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/21(金) 15:22:27
>>390
Des chocolats sous forme d'un oeuf, d'un poisson, d'un lapin
           ↓
Des chocolats sous forme d'oeuf, de poisson, de lapin
           ou
Des chocolats sous la forme d'un oeuf, d'un poisson, d'un lapin

違ってたらゴメン

Halloween est devenu petit a petit a la mode au Japon.
Ca ne va pas tarder pour Paque aussi, j'imagine.

× Le Halloween
× le Paque

もうその季節か。空洞wチョコレート割って食べたいな。

392 :名無しさん@3周年:2008/03/21(金) 15:58:24
James101932 (5 か月前) 表示 非表示 +11 スパムとしてマーク 返信 | スパム報告
俺は日本に住んでるアメリカ人だ。軍艦マーチと言う歌が大好き。君が代を聞いたら眠くなるかな。
悪い歌じゃないけどちょっと、何 か暗い。日本の新しい国歌だったらこれはいいな。故郷と言う歌も素晴らしく新しい日本の国歌になれると思うけど。

393 :名無しさん@3周年:2008/03/21(金) 16:09:33
Nesterouさては試験勉強で忙しいんだな
オカズがなくなってサビシイわい

394 :名無しさん@3周年:2008/03/21(金) 19:51:42
>>392
そんな貴兄に君が代マーチがあるさ

395 :Nesterou:2008/03/22(土) 00:27:40
>>391
Hmm je dirais plutôt "du chocolat en forme de lapin, poisson etc..."
Ce que tu disais n'est pas incorrect, c'est juste que c'est pas très
naturel ^^
Quand à Halloween et Pâques, on ne met généralement pas d'article devant ^^
Tout comme les autres fêtes d'ailleurs.
>>393
こんなに忙しくないんです。
B2さんやNenashiさん以外、面白い話題があんまりないからよく返事しないだけです。

396 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/23(日) 03:04:27
>>395
>>391 Merci de la correction. Actuellement je ne fais pas d'effort de ne pas faire
d'erreurs d'orthographe, parce que j'ecris dans un interntet-cafe, et je ne relis pas
ce que j'ai ecrit. ( bonne excuse , hein ? )

Je viens de rentrer d'une visite d'une cave "BADISCHER WINZERKELLER "
( c'est plutot une fabrique que une cave ). On a fait une degustation de vins.
On a gouté 5 vins ( un rouge , un rosé 3 blancs ) Mais le vin
rouge allemand n'est pas bon. Manque de force manque de corps manque de
gout. C'est comme le blanc. Il faut eviter le vin rouge produit en Allemagne.
C'etait marqué " Spätburgunder " comme cepage. Si je ne me trompe
pas, il s'agit de " Pinot noir ", comme le vin bourguignon. Quant a le vin blanc,
bien fruité et dinamique. Il a un parfun de miel et fraise. Mais je n'y ai rien
acheté. Je prefere le riesling d'Alsace. J'en ai achté un. Je vais
le gouter ce soir. Bas les vins allemands !

(^0~)y Je trinque !

Bon weekend et bon Paque a toutes et a tous !

397 :名無しさん@3周年:2008/03/23(日) 14:14:33
Japanese stop buying AUS beef and start buying USA beef.
Please rethink your stance on Sea Shepherd.

398 :名無しさん@3周年:2008/03/23(日) 20:20:25
>>397
Mort au ricain

399 :名無しさん@3周年:2008/03/23(日) 20:33:16
Je viens de rentrer de visite d'une cave "BADISCHER WINZERKELLER "
( c'est plutôt une fabrique qu'une cave). On a fait une dégustation de vins.
On a gouté 5 vins ( un rouge , un rosé 3 blanc) mais le vin
rouge allemand n'est pas bon. Manque de force manque de corps manque de
gout. C'est comme le blanc. Il faut éviter le vin rouge produit en Allemagne.
C'était marqué " Spätburgunder " comme cépage. Si je ne me trompe
pas, il s'agit de " Pinot noir ", comme le vin bourguignon. Quant au vin blanc,
bien fruité et dynamique. Il a un parfum de miel et fraise. Mais je n'y ai rien
acheté. Je préfère le riesling d'Alsace. J'en ai acheté un. Je vais
le gouter ce soir. À Bas les vins Allemands !

400 :名無しさん@3周年:2008/03/23(日) 20:43:50
それは変換である!

401 :名無しさん@3周年:2008/03/23(日) 23:30:15
tu es un Japonais qui parle francais et qui va en Allemagne ? drôle d'histoire. Tu es dans quel coin en Allemagne ?

402 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/24(月) 00:45:09
>tu es un Japonais qui parle francais et qui va en Allemagne ?

Je suis deja en Allemagne. Quel coin ? Au fait, c'est un coin sud-oeste.
Mais dans moins de 10 jours, je rentre au Japon. Depuis hier soir il naige.
C'est dingue ! A l'heure qu'il est, on prepare pour le "Hanami " a Tokyo, non?
J'espere que je ne rate pas cet evenement avec mes amis quand j'arriverai
a Tokyo.

Je remarque des fois, qu'il y a des cerisiers ici et là, mais je suppose
qu'il sont pas de genre "Someiyoshino " , sinon, des arbres qui auront des cerises
en juin.

403 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/24(月) 00:59:57
>>402
A Tokyo, ca va etre d'en peu de temps.
Dans un des petits parcs qui est a cote de chez moi, il y a deja les bourgeons et quelques fleurs commence deja a s'ouvrir.
Je ne suis pas alle dans les grands parcs mais s'il continue a faire bon, le week-end prochain sera "le" week-end du hanami.
Quand est-ce que tu rentres? Et si c'est pas indiscret, dans quel coin habites-tu au Japon?

404 :名無しさん@3周年:2008/03/24(月) 01:01:38
Il neige en Allemagne incroyable ! Surtout que nous somme au printemps!
C'est quoi le hanami sinon ? je ne connais pas ça car je suis Francais.
Les cerisiers sinon je doute que ce soit les mêmes qu'au japon, ils sont moins jolis je pense.
Tu as trouvé comment l'Allemagne sinon, tu as aimé ? il y a des jolies filles la bas pas vrai ! ahah

405 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/24(月) 01:16:55
>>404
Euh, t'as pas appris le hanami au langues'O?
C'est une tradition d'aller se mettre sous les cerisiers et de faire la fete.
Un peu du genre pic-nique mais comme y'a plein de parcs qui ont un coin remplit de cerisiers, ca fait une grande fiesta !

406 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/24(月) 01:31:31
Bon, j'habite sud-ouest de Tokyo.

Laisse tomber " sinon ". Peut etre j'ai fait gaffe, quoi.

En deux ou trois jours, je vais essayer d'aller bouffer suchi dans un resto "japonais"
(dans la pluspart des cas, menée par les chinois )pour savoir le niveau de perfection.
On va voir.


407 :名無しさん@3周年:2008/03/24(月) 02:07:53
Ah ok c'est ça le hanami ça a l'air sympa.
Courage pour le resto japonais en allemagne je doute que ce soit de la qualité. La nourriture en Allemagne doit te dépayser aussi non .

et on dis pas En deux ou trois jours mais Dans deux ou trois jours. Cependant ton français est vraiment bon pareil pour toi Nenashi vous vous entrainez depuis longtemps ?

408 :名無しさん@3周年:2008/03/24(月) 04:14:03
échoysa thallòn myrsínes etérpeto   .- .- -- .- .- .-
rhodês te calòn ánthos       .- .- .- -



409 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/03/24(月) 04:28:24
Pour les resto nippon, c'est simple, il suffit d'entrer dans les restos qui ont une majorite de client asiatique (japonais de preference).
Les restos remplis de blanc, faut penser qu'y a que l'apparence. Quoi qu'en Allemagne, ca doit etre dur d'avoir une clientele asiatique.
En tout cas ca marche a Paris. C'est pareil pour les restos chinois. Des que t'as une population francaise, c'est de la cuisine occidentale wwww

>>B2
Dans ce cas, dans 10 jours je ne te garanti pas le plafond en fleur mais plutot le tapis...(;゚∀゚)

410 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/24(月) 23:41:34
>>407
Merci pour la correction, mais ce que je voulais dire , c'est que " within 2 or 3 days "
Ca peut etre aujourd'hui , demain, apres-demain..... Quelle preposition on utilise dans
ce cas la ?



411 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/24(月) 23:50:56
>>409
Mince ! Le tapis en fleur..... peut etre j'aurai besoin d'aller chercher aux montagnes. Takaosan , par exemple....

""" "ヾ *;ヾ *;" ;";ヾ ;ヾ ;ヾ ;ヾ ;;"ヾ    ;ヾ;*;;ヾ 〃";ヾ "* ;ヾ  "; ;ヾ
" *"" "ヾ* ;ヾ ;ヾ;" ;;" ;"ヾ __ ;;"* ";ヾ* ;ヾ  ;"ヾ *; ;ヾ ;  ; / "; ;ヾ ; ;ヾ ;"
" ;ヾ ;ヾ ;"* ;ヾ* ;" ";ヾ ;"  ;ヾ ;ヾ * 〃 ";ヾヾ ;ヾ "   *; ; *; ;ヾ ;ヾ";
"ヾ " * *   ;;"ヾ;"〃*  ";ヾ ;ヾ ;ヾ ; ;ヾ" ;ヾ" ;ヾ ;ヾ*;ヾ  ;" ;
";ヾ* ;ヾ ;;"ヾ ;ヾ;"ヾ;  "* ;ヾ ;ヾ;_"  ; ;";ヾ *//*  ";* ;;"ヾ ;
" *ヾ ;ヾ* ヾヾ *  ;ヾ ;ヾ* ;ヾ ;ヾ ;";ヾ ;*ヾ;* ./;*  ";.* ; ;*ヾ ;ヾ ;" ;
;"";"";* " *" ;*; " ";  ;"ヾ ;ヾ *;ヾ;"  "ヾ;" "; ; ; ";ヾ ;;ヾ;;";ヾ ;;"
;ヾ;"ヾ ;ヾ;" ヾ ;ヾ;"* ;ヾ;"ヾ;";ヾ ;ヾ* ; / ' ""''
       ;ヾ;"ヾ\、j,iiii,i ;";ヾ ; ; //;ヾ;"
            yi,iiiii;";ヾ ;ヾ/
            ,|ii,iiiiiii;;;;;;::::,:| Hic, Hanami , Hic, c'est une sorte de ....... quoi ?
            |iiii;.iii.;;;:_ _. :|
            |iiiiiii;;;;;;((,,,)::|
            |iiiiiiii;;ii;;;;;;:;::::|   人
             |iiiiii;iii;;;;i;;: :::..| /^^\          〇--〇
              |iii;;iiii;.: ;:,;;;::::::|( o ▽ o)    ***  (^(ェ)^)    〇-〇
                |iMiiii;;;ii:i;;:;i:i;:::|(つ  つ=* | ̄ ̄|*=と   ヽ、  (^(ェ)^)
;;. _,,,...*_,,._,,,. ;;;._,,,.ノ/;::;::.l;;;..._,,,.: ;;;|..し---J ;;_,,.   |__| ,,,,.... し-o-J *=とu,_)o ;;.,.*._,,.
  ..._,,,. ;;;._,,,..._,,,..,            ̄ ̄ ̄  ..._,,,. ;;;._,,,..._,,,..,  ̄ ̄ ̄ ..._,,,. ̄ ̄ ̄ ;;;._
._,,,. ;;;._*,,..._,,,..,        .._,,,. ;;;._,,,..._,,,..,            *..._,,,. ;;;._,,,..._,,,..,
.

412 :名無しさん@3周年:2008/03/25(火) 00:41:29
おい皆の衆、ついに支那の日本侵略の下地づくりがアメリカで始まったぞ

[POLL] Is Japan part of China? (世論調査:日本は中国の一部か?)
[RESULTS] No 47%, Yes 36%, Maybe 8%, Don't know 8% (結果:いいえ47%、はい36%、かもしれない8%、わからない8%)

ttp://www.topix.net/forum/world/china/TVQG5KDII4UT3377A

413 :名無しさん@3周年:2008/03/25(火) 01:14:03
On utilise la proposition "Dans" ça peut paraître bizarre mais c'est ca qu'on utilise
Super beau le dessin, ça donne envie d'y être ahah.
Ca doit être beau à voir le hanami !

414 :名無しさん@3周年:2008/03/26(水) 10:23:10
┏━━┳━━┳━━┳━━┓┏━━┳┳━━┳━━┳━━┓
┃┏━┫┏┓┃ ━┫ ━┫┗┓┏┫┃┏┓┃ ━╋┓┏┛
┃┏━┫┏┓┫ ━┫ ━┫ ┃┃┃┃┏┓┫ ━┫┃┃
┗┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛┗┛
┏━━┳━━┳━━┳━━┓┏━━┳┳━━┳━━┳━━┓
┃┏━┫┏┓┃ ━┫ ━┫┗┓┏┫┃┏┓┃ ━╋┓┏┛
┃┏━┫┏┓┫ ━┫ ━┫ ┃┃┃┃┏┓┫ ━┫┃┃
┗┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛┗┛
┏━━┳━━┳━━┳━━┓┏━━┳┳━━┳━━┳━━┓
┃┏━┫┏┓┃ ━┫ ━┫┗┓┏┫┃┏┓┃ ━╋┓┏┛
┃┏━┫┏┓┫ ━┫ ━┫ ┃┃┃┃┏┓┫ ━┫┃┃
┗┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛┗┛
┏━━┳━━┳━━┳━━┓┏━━┳┳━━┳━━┳━━┓
┃┏━┫┏┓┃ ━┫ ━┫┗┓┏┫┃┏┓┃ ━╋┓┏┛
┃┏━┫┏┓┫ ━┫ ━┫ ┃┃┃┃┏┓┫ ━┫┃┃
┗┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛┗┛
┏━━┳━━┳━━┳━━┓┏━━┳┳━━┳━━┳━━┓
┃┏━┫┏┓┃ ━┫ ━┫┗┓┏┫┃┏┓┃ ━╋┓┏┛
┃┏━┫┏┓┫ ━┫ ━┫ ┃┃┃┃┏┓┫ ━┫┃┃
┗┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛ ┗┛┗┻━━┻━━┛┗┛

415 :名無しさん@3周年:2008/03/26(水) 11:57:48
>>413
> proposition

つpreposition

416 :名無しさん@3周年:2008/03/26(水) 13:18:17
American penis size based on Kindsey report;

cm   偏差値(American average)    
9    13             
10    20
11    26
12    31
13    38
14    45
15    50
16    57
17    63
18    70    
19    76
20~   82

417 :名無しさん@3周年:2008/03/26(水) 13:25:25
243 Name: penisNEID : 2008-03-26 04:22 ID:FTjUoZPm [Del]

American penis size based on Kindsey report;

cm   standerd score(American average)    
9    13             
10    20
11    26
12    31
13    38
14    45
15    50
16    57
17    63
18    70    
19    76
20~   82

418 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/26(水) 23:36:05
Ben, il y a toujours un obscedé . Je me demande, qu'est ce que ce type
veux de nous ? Mais enfin, Laissons beton. C'est quelq'un qui veut attirer attentions
des autres.

Allors, j'ai bouffé dans un Sushi bar a la gare principale. Il etait apres midi
mais relativement pas mal de clients etaient la. Ils ont ordin&eacucte; un menu
de 9.50 euro consistant de "2-3 Nigiri et six Maki petits et 3 Californiarolles plus
Miso soupe. Moi j'ai pris de un menu de 8 euro + the jasmin. Mais la portion est
desesperement petite et j'ai ete vraiment deçe;u. Le gout n'est pas mal mais
ce n'est pas "sushi-shokunin " qui a preparé mais c'est une femme de boulot
a temps partiel japonaise. Carrément lent. J'ai du attendre 20 minutes pour
une simple tasse de sushi. Bon, au Japon, on admire l'efficacite et la technique
des sushi-pro-cuisiniers, Mais dans ce restaurant, elle etait presque amateure.

Je voullais continuer cette recherche d'avantage, mais dans 5 jours, je serai
a la capitale de sushi et je ne trouve aucune raison de depenser de l'argent
ici pour manger du sushi plus cher et de qualité inferieure.


419 :名無しさん@3周年:2008/03/26(水) 23:50:15
>>418
Il veut simplement ta petite fleur d'anus.

420 :名無しさん@3周年:2008/03/27(木) 01:27:28
千鳥ヶ淵はたぶん明日か明後日が満開じゃ

>>419
僕、ウンコ細いんです

421 :Nesterou:2008/03/27(木) 02:23:05
>>418
C'est bien ce que je pensais; les Sushi français ne valent pas les sushi japonais!
>Je me demande, qu'est ce que ce type veux de nous ?
Je me demande ce que ce type nous veux (ou "attend de nous")
>amateure
amateur
>je voullais
je voulais

Bon retour à Tôkyô!

422 :名無しさん@3周年:2008/03/27(木) 12:57:36
(1 Tibet était, est, et sera toujours une partie inséparable de la Chine!
(2 N'importe d'avant,aujourd'hui ou future,Tibet est toujour une partie de chine!

歴史や文化背景も勘案した場合、どちらの言い方が適当でしょうか?

423 :名無しさん@3周年:2008/03/27(木) 16:52:57
どちらも間違いです

424 :名無しさん@3周年:2008/03/27(木) 17:16:40
 ________________
 | .______________|
 | |       \ │ /        |
 | |        / ̄\         |
 | |─────(. ゚ ∀ ゚ )─────|     
 | |       /\_/\      ..|
 | |     ○○○. & ○○○     |
 | |    ○,,・ω・○  ○・ω・,,○   |
 | |  /  ○○○    ○○○ o\  |
 | |/ o〜(,_uuノ  ◎ .とuu_,)ノ.. \|
 |.  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   FREE TIBET!!


425 :名無しさん@3周年:2008/03/27(木) 19:08:31
Le tibet libre !!

Vous parait-il important de boycotter la cérémonie des JO ?

426 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/03/28(金) 01:10:36
>>421
Merci pour ta correction.
Bon, je n'ai essayé que les Sushi allemands. Ouai , dans 4 jours.

ENFIN !

427 :名無しさん@3周年:2008/03/28(金) 01:16:58
>>426
J'aimerais bien essayer tes inari sushis. ハァハァ

428 :名無しさん@3周年:2008/03/28(金) 01:43:03
>>426
J'aimerais bien essuyer tes inari sushis. ハァハァ

429 :名無しさん@3周年:2008/03/29(土) 14:47:27

363 :可愛い奥様:2008/03/28(金) 22:47:51 ID:P3eZ7+6l0
>>362
日本人妻も何人か出張してくるよ。
彼女たちは黒人目当てがほとんどだけど。
平均20cmだから病み付きになって
止められないんだって。
その気になったらいつでも言ってね。

366 :可愛い奥様:2008/03/28(金) 23:35:23 ID:9a+4Dzi00
若いうちの恋愛なら、いずこのサイズが20cmとか「あたしの彼って
ブラザーなの〜、かっこいいでしょ」とかいう価値観もありだと思うけどさ。
長期間生活を共にすることが前提、子供もできるかもしれないという結婚に関してまで、
そういう浅い視点からしか考えられていないところにドン引きするよ。

430 :名無しさん@3周年:2008/03/29(土) 15:07:40
あるスペイン人女性の日本旅行記から、日本人の容姿についての素直な感想:
(訳はだいたい、間違ってたらゴメンネ)
http://usuarios.tiscali.es/buquin/japon.htm

?Quie´n dijo que los japoneses eran bajitos?. Los hombres, de todas las
generaciones, tienen las mismas medias de alturas que nosotros. Es raro
ver a gordos por Japo´n. Hasta yo que gozo de una figura bien hermosa,
me senti´a diferente a los nativos. Ahora, las mujeres son otro cantar. ?Que´ raza
ma´s desaprovechada! Casi todas las japo son feas, pero FEAS con mayusculas.
La que no tiene una cara horrible, tiene mal cuerpo, o tiene las piernas deformadas
por las posturas que toman. Casi todas son bajitas y gustan de maquillarse con brocha.

誰が「日本人はみんなチビ」なんて言ったの?
日本人男性は、どの世代もだいたい私たちと同じぐらいの背ね。
デブは少ない。
私たちとタイプは違うけど結構目の保養になる男性も居たわよ。
でも女性となると別。
なんて可哀想な人種なんでしょう!ほとんどの日本人女性はブス、
いや醜い!大きな字で書かなきゃならないほど醜い!酷い顔、酷い体型、足は変な形に
曲がっている。ほとんどみんな凄いチビで、厚く塗り込めた化粧が大好き。

431 :名無しさん@3周年:2008/03/29(土) 23:41:55

    ∩___∩
     | ノ     ヽ
     /   ―   ―
     |  ////( _●_)ミ  イヤ〜ン♪
    彡、   |∪| l
     ヽ   ヽノ /
     /´  ヽ、r ̄
     r  ヽ、  )
     ヽ、  ヽヽ
     と二_ノ_ノ

432 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/01(火) 16:01:43
Mince, toujours cette espece d'obscede ? (- _-)

J'ecris d'un salon de la companie aerienne a l'aeroport de Inchon (Coree).
C'est un salon previlegié pour les passageurs de classe buisiness, mais
comme je suis devenu un membre de son milage-programme "MOIRNING CALM"
(le niveau plus haut que normal "Sky pass"milage-membership ) apres avoir
obtenu 50000 miles en total.
C'est la premiere fois que j'entre dans cette espace prestigieuse reservée
aux gens d'affaires riches. C'est magnifique ! Plein de fauteuils confortables !
L'acces a l'internet gratuit. Toute sortes de boissons, cafe, the, jus d'orange, biere
vins y comprises, sandwitchs, salade, gateaux , sont disponibles gratuitement.
Et plein de belles femmes en belle costume noir chique s'occupent de toi !
Tu peux lire des journeaux, revues, tous ce que tu voudras. Coups de telephone
sont faisables aussi, ( pourtant les liaisons sont bien domestique seulement , je
suppose )

Bon, je vais chercher une belle biere et un croissant pour le seconde tour.
J'en profite au maximum avant que je m'assoie sur la place miserable de la
classe-economy au bord , quoi .


433 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/03(木) 02:42:31
        / ̄ ̄ ̄\
        /        \
     /   ─   ─  ヽ
      |   (●)  (●)  |
     \   (__人__) __,/
     /   ` ⌒´   \
   _/((┃))______i | キュッキュッ
.. / /ヽ,,⌒)  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄(,,ノ \
/  /_________ヽ..  \
. ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  



.        / ̄ ̄ ̄\
.       / ─    ─ \  +
    . /  (●)  (●) ヽ
   .   |    (__人__)    |  +
.   .   \   ` ⌒´  __,/
    .   /            \     +
     .|. ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄.|  トン
    _(,,)il y a personne ?  (,,)_
 .. /. | Quel silence ici ! l. |  \
 /    | Coucou ! C'est moi|   \


434 :名無しさん@3周年:2008/04/03(木) 09:41:51
|ω・`)オカエリ

435 :Nesterou:2008/04/03(木) 19:01:40
>>433
Si si chuis là chuis là =)
Quoi de neuf?

436 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/03(木) 22:23:51
T'as de la chance. Grace a la vague de froid de dimanche dernier, y a encore des fleurs.
Je pense que tu pourra te regaler ce week-end.
Dans les alentours de Yasukuni, Kitanomaru, Chidorigafuchi, c'est merveilleux !!
Je suppose que le Gyoen doit etre super bonde, comme le week-end dernier.

437 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/04(金) 02:06:02
Salut , chuis la aussi. Je viens d'arriver. Ce soir je suis allé voir les "Yozakura "
Hanami nocturne. Il fait un peu froid mais c'est calme et magnifique.

438 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/04(金) 02:07:37
    "" ;ヾ ;";"ヾ;";ヾ ;ヾ__ ;;"ヾ ;ヾ; " ;ヾヾ "//  ;ヾ    ";ヾ ; ;ヾ ;ヾ ;ヾ ; ヾ
  ;"ヾヾ;"ヾ ;ヾ;"ヾ;;"ヾ;\\  ;"ヾ ヾ ;ヾ ;ヾ ;ヾ ;ヾ ;ヾヾ ";ヾ"  ";   ;ヾ" ; ;;ヾ"
""" "ヾ ;ヾ ;" ;";ヾ ;ヾ ;ヾ ;ヾ ;  ;"ヾ    ;ヾ; " ;;ヾ 〃";ヾ ;ヾ" ;ヾ ;ヾ  ";;ヾ ;ヾ ;""
  " " " "ヾ ;ヾ ;ヾ;" ;;" ;"ヾ __ ;;"   ";ヾ ;ヾ  ;"ヾ ; ;ヾ ;ヾ"  ; / "; ;ヾ ; ;ヾ ;"
      " ;ヾ ;ヾ ;";ヾ ;ヾ ;" ";ヾ ;"  ;ヾ ;ヾ  〃 ";ヾヾ ;ヾ "  " ; ; ; ;ヾ ;ヾ";
"ヾ ; "     ;;"ヾ;"〃  ";ヾ ;ヾ ;ヾ ; ;ヾ" ;ヾ" ;ヾ ;ヾ ;;ヾ ;../ ;ヾ  ;" ;ヾ ;;ヾ ;ヾ"
   ";ヾ ;ヾ ;;"ヾ ;ヾ;"ヾ;  " ;ヾ ;ヾ;_"  ; ;";ヾ ;;"ヾ ; ;"//  ;ヾヾ ;ヾ  ";"; ;;"ヾ ;
 " ヾ ;ヾ ヾヾ   ;ヾ ;ヾ ;ヾ ;ヾ ;";ヾ ;ヾ ;"ヾ   ; ;"  ; ヾ 〃";ヾ ;"  ";. ; ;ヾ ;ヾ ;" ;
 ;"";""; " " ;_; " ";  ;"ヾ ;ヾ ;ヾ;" "ヾ;" i  i  l ";ヾ ;;ヾ ;;"      "ヾ; ;";ヾ ;;"
   ";ヾ  ;ヾ ; ";  " ;ヾ ;ヾ;_"  ; ;ヾ|i   l  l i|/"/゛   "    "    " ヾ "
     " ;ヾ ヾ ;"    " ;ヾ ;ヾ; " ヾ|ll l | |゛l|/"     "         "
       " "        ヾ;"ヾ゛  || | ll | |            "
            "          | l | ゛ |  | |   "
    "          "          |||   | ゛|            "
  ,,,,,  ∧_∧ "  ,,,,,   ,,,,,,    || | ゛ | l |、 ,,,,,,   ,,,,,,,,    ,,,,,
 ,,,   ( ´∀`)   日ヽ(`´)     ノノ 人 ヾ、 ヽ、   ,,,     ,,,,
  / ̄ ( つ日ヽ      ○ヽ  ̄ ̄/ ∧∧  ヽ゛ ,,,     ,,,,,
/    (__))     //      / (゜Д゜ )  ̄ ̄ ’〜,,,,    ,,,
  ( ・∀・)y─┛~~~           /   U U  ̄ ̄UU      ,,,,
__ ____ ____ ___/     ,,,     ,,,,        ,,,,




439 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/04(金) 02:18:51
               _,,..,,,,_
       、,  ,,, 、,,  ./ ,' 3/⌒ヽ-、_   、 ,,  
         、,   /l.  /____/   n   ,,
         ,,, 、,,  ̄,, ̄ ̄ ̄ ̄,, ̄   ,,, 、,, 
    ヽノ 、、,  ,, 、,,   , ″  ,,  、、, ,,

Il etait si silencieux et j'ai arrosé le shochu d'un peu trop de sake.
Hic, je voulais y rester a me coucher, hic mais, il faisait un peu trop , hic, froid ....

Bon maintenant , au dodo. Salut toutes et tous. Hic.

440 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/04(金) 02:24:27
>>439
mince !
> j'ai arrosé le shochu d'un peu trop de sake. ×
  j'ai arrosé le SUSHI(comme il faut) d'un bon sake. ○

autocorriger...... enfin, je suis vraiment rentré au Japon...... (^^ゞ


441 :Patrick:2008/04/04(金) 22:22:56
hmmmm
Alex Cabrera...

442 :Nesterou:2008/04/05(土) 19:20:53
>>438
Roooh les cerisiers de Tôkyô sont passés aux infos, mais j'ai loupé ça T____T
Pour une fois qu'ils parlent du Japon!!!
Au fait sur vos télé nippone, ils parlent de la France ou pas? Ca parle de quoi
en général?

443 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/06(日) 08:26:02
>>442
Ca parle de la collection de Paris, la fete de beaujjole nouveau, la fete du 14 juillet..... etc. etc....
Et de la greve , attantats..... (T T )

444 :名無しさん@3周年:2008/04/06(日) 15:48:54
More 2ch.net users...

Japan 86.3%
China 6.6%
United States 1.0%
Hong Kong 0.9%
Taiwan 0.7%
Thailand 0.5%
Vietnam 0.4%
Singapore 0.3%
Canada 0.2%
Malaysia 0.2%
France 0.1%
Germany 0.1%
Indonesia 0.1%
United Kingdom 0.1%
Macao 0.1%
Australia 0.1%
Philippines 0.1%
Peru 0.1%
Chile 0.1%
Czech Republic 0.1%
Mexico 0.1%
Russia 0.1%
South Korea 0.1%
Brazil 0.1%
Other countries 1.2%
----------------------

445 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/06(日) 22:28:43
J'ai pas la tele chez moi.
Quand je l'avais, la difference etait qu'il y avait peu d'info.
Mais la grande difference est qu'il y a peu de desinformation.
Parce qu'en France c'est surtout du n'importe quoi.

446 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/06(日) 22:31:16
間違えた

J'ai pas la tele chez moi.
Quand je l'avais, j'ai pense qu'il y avait peu d'info comme en France.
Mais lque a grande difference etait qu'il y avait peu de desinformation.
Parce qu'en France c'est surtout du n'importe quoi au niveau de la traduc.


447 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/06(日) 22:32:51
しつこい

J'ai pas la tele chez moi.
Quand je l'avais, je pensais qu'il y avait peu d'info tout comme en France.
Mais que la grande difference etait qu'il y avait peu de desinformation.
Parce qu'en France c'est surtout du n'importe quoi au niveau de la traduc.


448 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/06(日) 23:18:32
うひ、3連発! (^^;)

 A Tokyo, Le hanami c'est fini , aujord'hui. Demain il pleut. Moi, je suis enrumé
a cause du Hanami nocturene.. …_| ̄|○  

 Je suis allé a Shinjuku-gyoen pour la premiere fois cet apres midi. Je trouve, c'est affreux.
Trop de monde. Heureusement on a trouvé un endroit sympa. On a eu de la chance.
ゞ:.y.ノゞ ; ;ヾ ; ;ゞ;;  ;" "ゞ; ; ; ゞ゛;ゞ:.y.ノゞ ; ;ヾ ; ;ゞ ;" "ゞ; ; ;
:ゞ:.y.ノゞ ; ;ヾ ; ;:_/ゞ ;" "ゞ; ; ; ゞ゛;ゞ:.y.ノゞ ; ;ヾ ; ;ゞ ;""ゞ;
"ゞ ; ;";;;;""ゞヾ:;;_;/"ゞゞ ; ;"/" ヾ ;ゞ ;" "ゞ ; ;
 ;;;;;; ; ;ゞ;;ノ;ノ″
:;;; ;;;;.....:::/   `    `     `        `    `
:::: ;;;..;.ii:i|      `
::;...;;.;;ii:i;;;:;i  `         `    `   `
::;...;;.;;ii:i;;;:;i|  `     `                       
.;... .;;:.;:;iii;i|          ∧_∧   `      `        
.;... . .;;:.;:;iii;i|         ( ´・ω・)  je prefere le hanami dans un endroit tranquille.        `      
iii;;ii:i;;i:i;:;iii;;i|..,, . ,.,, . ,., ..~c(,,,っ,,旦 ,., ,,.,.,,., ., ,,.,.,., ,.,,. .,.,
"""~""" """""~""" """ ""~""" """" "~""" """" ""

449 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/06(日) 23:42:44
 Ca c'est la realité …_| ̄|○
ゞ:.y.ノゞ ; ;ヾ ; ;ゞ;;  ;" "ゞ; ; ; ゞ゛;ゞ:.y.ノゞ ; ;ヾ ; ;ゞ ;" "ゞ; ; ;
:ゞ:.y.ノゞ ; ;ヾ ; ;:_/ゞ ;" "ゞ; ; ; ゞ゛;ゞ:.y.ノゞ ; ;ヾ ; ;ゞ ;""ゞ;
"ゞ ; ;";;;;""ゞヾ:;;_;/"ゞゞ ; ;"/" ヾ ;ゞ ;" "ゞ ; ;
 ;;;;;; ; ;ゞ;;ノ;ノ″                       __ _
:;;; ;;;;.....:::/   `    `    ;;'';';';;'';;';'';';';;;'';;'';; `    |←駅 |    `    `
:::: ;;;..;.ii:i|      `      ;;'';';';;'';;';'';';';;;'';;'';       ------  
::;...;;.;;ii:i;;;:;i  `        vymyvwymyvymyvy     |
::;...;;.;;ii:i;;;:;i|        ̄ vymyvwymyvymyvyyvyyvy ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
... .;;:.;:;iii;i|         ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧                 
;... . .;;:.;:;iii;i|       ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧  
iii;;ii:i;;i:i;:;iii;;i|  ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ hanami hanami
          <∀´><`∀´><`∀´><`∀´><`∀´><`∀´><`∀´>   Hanami hanmi hanami゙
゚          し-J゚ ゚し-J゚ ゚し-J゚ ゚し-J゚ ゚し-J゚ ゚し-J゚ ゚し-J゚             `
..,, . ,.,, . ,.,., ,,.,.,,., ., ,,.,.,., ,.,,. .,.,
"""~""" """""~""" """ ""~""" """" "~""" """" "" ザッ ザッ  ザッ 


450 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/07(月) 09:56:56
enrhumé ○
 nocturne ○
…_| ̄|○

451 :名無しさん@3周年:2008/04/08(火) 00:26:52
911 was caused by American government though...

452 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/08(火) 01:19:42
 Oui oui, depuis longtemps , j'y crois. Tout a été bien préparé
par la CIA et par des executifs du PENTAGON. Mais les gens n'y croient pas. Quand je commence
a parler de ça, ils me disent que c'est pas possible....

453 :名無しさん@3周年:2008/04/08(火) 02:48:04
la locomotive de secour pour la première shincansen était nommée 911
et le numéro du SAMU au japon est le 119

ça montre l'influence américaine au japon de l'après-guerre.

la 911 était en fait une DD51 dotée de bogies à l 'écartement standard et une carosse
particulière. son rapoort d'engrenage permettait d'atteindre les 160 km/h au lieu de 95.

ma veine d'ancien ferrovipathe oblige...


454 :名無しさん@3周年:2008/04/08(火) 03:08:32
White girls don't go for Asian guys...meme en France...

455 :名無しさん@3周年:2008/04/08(火) 22:34:51
  /\___/\
/ ⌒   ⌒ ::\
| (●), 、 (●)、 ::|
|  ,,ノ(、_, )ヽ、,   :::|   when i see a white girl
|   ト‐=‐ァ'   .:::|
\  `ニニ´  .::/
/`ー‐--‐‐一''´\
  /\___/\
/        ::\
|  ─   ─   |
| (●), 、 (●)、 |    when i see a black girl
|  ,,ノ(、_, )ヽ、,, .::::|
\   r‐=‐、  .:::/
/`ー `ニニ´一''´ \
  /\___/\
/        ::\
|           :|
|   ノ   ヽ、   :|    when i see a yelow girl
| (●), 、 (●)、.:::|
\ ,,ノ(、_, )ヽ、,, ::/
/`ー `ニニ´一''´ \


456 :名無しさん@3周年:2008/04/08(火) 23:34:02
>>454
c pas pcq tu sois jaune mais pcq tu n'etais pas suffisamment intéressant
que t'as pa pu accrocher des blanches ou autres.
au moins Massouzoé a réussi à épouser 2~3 fois une blanche non ?


457 :名無しさん@3周年:2008/04/09(水) 11:20:56


エクリヴォン ゾン フローンセ!!!

458 :名無しさん@3周年:2008/04/09(水) 23:44:52
le petit poisson se promenait dans l'eau, demandait rien à personne
il avait faim il vit un asticot il nagea vers lui mais l'asticot lui dit;
«ne me mange pas ne me mange pas si tu me manges quelqu'un d'autre te mangera»

alors il se demande; je mange ? je mange pas ? je mange ? je mange pas ?
on ne va pas manger ce petit asticot, et il se mit à chanter

c'est la danse de poisson qui nage qui nage
c'est la danse de poisson qui nage à reculon autour de l'hameçon


459 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/13(日) 12:56:25
≡≡≡≡≡≡≡
        ∧___∧    il y a personne... フッ
       (´ ・ω・)     
       |つ ∽)^U日 ▽∇U
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
                  
 ━┳━   ━┳━     
 ̄ ┻  ̄ ̄ ̄┻ ̄ ̄ ̄

 Hier, je suis allé au restaurant de Shabushabu avec un couple
francais. Ils sont des amis de mon vieillle amie. C'etait leur premiere visite au Japon.
J'avais servi de guide en quelque sorte. C'etait leur dernier dinner a Tokio. Je les ai invité
( le plat est delicieux mais la facture est un peu trop salée grrrrrrrrrrrr )

Ils m'ont offert 2 cd des chansons francaises et une bouteille de bordeaux: Margaux reserve de l'Estey 2005
pour me remercier.

Margaux, c'est connu pour " Le Chateau Margaux " mais celui la ne l'est pas. " le Chateau Margaux "
est un vin super cher, comme 50000 yen ! Ce vin " Margaux " est un produit du village Margaux.
On dirait que le gout est " medium body ". On verra.....


460 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/13(日) 12:57:41
Je les ai invités ○

461 :名無しさん@3周年:2008/04/13(日) 21:15:59
どうあがいたってムダ!

マスゾエ以外はフランス人女性と結婚できないよ!

チンポサイズが理由で門前払いだよ!

462 :名無しさん@3周年:2008/04/14(月) 01:01:57
>>461
oh! t'as eu une occasion de la lui examiner ? ouhhotsts


463 :名無しさん@3周年:2008/04/14(月) 16:15:42
ペニスサイズpenis sizeについてNESTEROUの意見opinionを聞きたいje veux it heared・・・

大学ではau universiteフランス人の先生la ensegnante francaiseが女生徒には厳しく、男生徒には甘く接してるよ・・・
これは異性愛者oposite sex fetiのフランス人女性が日仏の男性をめぐって日本人女性のことをライヴァルrival視してるからだよparce que・・・
あるいはペニス羨望penis jarousieが原因で西洋人男性les hommes occidentalesよりもペニスが小さいpetete bite日本人男性les hommes japonais
に対抗意識を燃やしてるのがフランス人女性la femmme francaiseのNESTEROUなんだよ・・・
自身soisのコンプレックスcomplexに気づけば心頭滅却火の中も涼しだよ・・・

NESTEROU!!!

FUCK!
FUCK!
FUCK!
FUCK!
FUCK!

464 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/14(月) 20:50:48
>>463
Ta gueule connard!!!

FACK!
FACK!
FACK!
FACK!
FACK!
FACK!

465 :名無しさん@3周年:2008/04/14(月) 20:56:29
>>1は2ちゃんねる初心者なのかな?

スレタイに「フランス語」と入れてないからスレが伸びない。
(スレの存在を知ってる決まった常連だけしか来ず、通りすがりが来ない。)

なんで「フランス語」をスレタイから外した?


466 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/14(月) 22:08:11
Ecrivons en francais 2 の最後をみれればわかるとおり、スレを立てたのは初めてだった。
たまに age てみるか?

467 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/14(月) 22:24:42
まあ、Ecrivons en francais 1 は2001年からはじまり終わりになるまで6年間かかった。
(おれは最後の1月くらいしか絡んでいないが)
 Ecrivons en francais 2 はなんと4ヶ月で1000までいった。これはひとえにNesterou 様
の貢献度によるところが大きい。(と思う)
  Ecrivons en francais 3 は3ヶ月たつわけだが、これは3月頃からNesterou様の投稿が
減ったからではないのかな。ちなみに2月は結構ハイペースで飛ばしていた。
「フランス語」の文字がスレタイにないから スレが伸びない ということもないのでは?

Enfin, si j'ai l'occasion de creer de nouveau "Ecrivons en francais 4 , j'ajouterai 「フランス語で雑談」.....

468 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/14(月) 22:29:59
>>465
「フランス語」を入れても入れなくても関係なくね?
前スレも常連とセックス基地外しか書き込んでない。
新しい風はこのスレになっても入ってきてはオランよ。
伸びないのは常連が書き込まないから。ただそれだけ。

通りすがりが来ても
「ここはなんすか?」
「フランス語でチャットするトコっす」
「あぁそうすか」
自然消滅の繰り返し。

フランス語で話せる奴なんて2chやんねえよ。
そういう風にも取れるんじゃね?

結果フランス人と常連しか残らないわけだよ。

469 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/14(月) 22:38:42
>>467
ていうか前々から思うんだけど「フランス語で雑談」っていうんならフランス語の方は「Ecrivons en francais」だと硬くないか?
「フランス語で書こう」と「フランス語で雑談しよう」はちょっと開きがあると思うんだ。
「Bavardons」とか「Tchatchon」とか、もう完璧に変えちゃって「Ici, on tchatche en francais」とかどうよ?
「Le forum des francophones」でもいいけどさ。まあ後はスレ主のセンスだわな。

470 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/14(月) 22:55:42
>>469
 というか、 フランス語でヒソヒソ話 Sursurons en francais っていうのは?

 そして ほとんど病気のコンプレックスconnard たちのために
     フランス語で猥談 コンプレックスを語ろう という別のスレをたてて、 そちらの方面で
 別に賑わってもらう というのがいい。

471 :名無しさん@3周年:2008/04/15(火) 00:59:55

今思ったんだけどさあmaintenant je suppose que、

在日フランス人女性la zainitsi korean francaiseってやっぱりナプキンnapkinは日本製made in japonなんだよね、

当たり前だけど。

だって飯田橋にもフランス人専門の食料品店とか雑貨屋とかって見かけないもん。

ぼくの先生mon profesuerもレバーでできた楕円形のかわいい日の丸mignon flagを見て天下国家を論じてるのかな?


472 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/15(火) 01:15:07
>>470
> Sursurons
初めて聞いた表現だ。
俺が知ってるのはchuchoterだけだな。あとmurmurerとか。
でもmurmurerはブツブツ言う意味合いで使うしmarmonnerはモゴモゴしゃべる感じでちょっと違うかも。
Qu'est-ce que tu marmonnes dans ta barbe = 何ブツブツ言ってんだオッサンw

473 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/15(火) 01:42:30
>>471
もうすぐ、おまえのためのスレたててやるからな。

474 :名無しさん@3周年:2008/04/15(火) 03:36:18
réflexion...
1) tout d'un coup tout le monde se met à tchatter en japonais.
2) d'après le fait 1), le tomic s'anime en japonais d'avantage qu'en français
3) le titre du tomic est « écrivons en français»

4) d'après 2), s'il y a une langue dans laquelle ce tomic est réservé en tchat c'est le japonais
5) le 3) fait que s'il y a une langue dans laquelle ce tomic doit s'écrire c'est le français

d'après 4) & 5), il se peut conclure que le japnais = le français

c'est U N E D É C O U V E R T E ! il faut que j'aille soumettre cette découverte à la société de languistique !
la carte languistique du monde va être bouleversée !


475 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/15(火) 15:31:14
>>474
> réflexion...
> 1) tout d'un coup tout le monde se met à tchatter en japonais.

Bof, tout le monde ? Seulement Nenashi et moi. Et en plus, seulement 7 commentaires. Et c'est pour repondre au >465
qui a ecrit en japonais. Ici on compte pas le >463 (ex conconman) Il est malade
et evidemment ce n'est pas la peine de lui repondre ou d'essayer de bavarder
avec lui. On dirait qu'il ne fait pas efforts de lire et de comprendre des commentaires ecrits par les autres en francais.
Ou bien il ne lit pas du tout d'autres commentaires. Il repete que la meme connerie. あぽーん推奨.

> c'est U N E D É C O U V E R T E ! il faut que j'aille soumettre cette découverte à la société de languistique !
> la carte languistique du monde va être bouleversée !

 Bravo ! Quelle decouverte !


476 :名無しさん@3周年:2008/04/15(火) 22:27:28
>>467-468
スレタイ検索でヒットしにくくするとスレは伸びない。
知ってる人しか来ない(来られない)スレは伸びない。
2ちゃんねるでスレ立てる時の常識。


例えば以下のスレは「フランス語」と入ってないため使い切るのに5年以上かかった。

仏語検定4・5級について知りたいです、いろいろ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1013596968/


例えば以下のスレはスレ停止にされた。

仏語の話題 #15
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1161644365/


以下のスレも似たような状況。
上に上がっているときだけしかレスが付かない。

独語や仏語を勉強すると英語の学力もあがるの?
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995075811/
仏語VS伊太語(´∀`)どっちがかわいい?
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1017148123/
★仏検1級受けるひと!★(マジレス希望)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/
英、西、仏、独、伊を並行して学習してます
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000755971/


477 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/16(水) 00:17:30
>>476
> >>467-468
> スレタイ検索でヒットしにくくするとスレは伸びない。
> 知ってる人しか来ない(来られない)スレは伸びない。

Et alors ? 「スレが伸びる」 C'est aussi important , ça ?  Je m'en fiche.
つ 「イタリア語でお話しませんか?」  pour terminer 1000 commentaires, il faut 4 ans ( pas encore fini )
Mettre ”フランス語 ”ou "イタリア語"ou pas, cela ne fait pas grande difference.

つ >468
通りすがりが来ても
「ここはなんすか?」
「フランス語でチャットするトコっす」
「あぁそうすか」
自然消滅の繰り返し。

C'est ça .

478 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/16(水) 00:21:55
Pour le moment, il y a 2 solutions.

・ On arrete maintenant. On cree フランス語で雑談 On bavarde en francais 4.
・ On continue avec un peu de patience jusqu'au 1000 et on cree ..... idem.....

479 :名無しさん@3周年:2008/04/16(水) 03:46:00
顔はいいけどチ●ポはポークビッツ
顔を取るか?チ●ポを取るか?
女は辛いね?

480 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/04/16(水) 03:55:19
雑談とキチガイの日記帳を続けるに一票

・やめてもどうせまた誰かが建てる「こんなスレなかったよね」「落ちてたから」etc.
・メチャ細々と続けてキチガイの隔離スレにもなって他スレに貢献、正にbouc emissaire

481 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/16(水) 12:02:02
>>472
すまん susurrer ですた。書き込んだところには辞書がなかったのでぐぐって例文を
確認した後 あまり考えずに使いますた。ははは、reponse de Super-Tortue  (超 亀 レス)

482 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/18(金) 19:15:47
Hier , j'ai vu une serie de ANIME japonaise " Naruto Shippuuden " , l'episode 54
vost-fr par hasard sur l'internet. Et je me suis demandé là

"奴は空気読めないし....” traduit en francais. " il est paumé "
bien sur que ce n'est qu'un detail et cela ne gache pas le contexte. Donc ce n'est
pas la peine de chipoter. Mais au fait, comment traduisez-vous ?

Puis, aussi, "天然" Ca, c'est intradusible....

483 :名無しさん@3周年:2008/04/19(土) 04:08:52
vous devez etudier la langue francaise sur le site suivant:

mise en 〜 を使いこなすスレ。
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1207940488/l50


484 :名無しさん@3周年:2008/04/19(土) 10:34:59
>>483
フランス語が間違ってるよ

485 :名無しさん@3周年:2008/04/19(土) 12:59:24
お前らとNesterouの仲に嫉妬してた俺だけにこの展開はうれしい限り
どこまでもついてくよ

質問。

在日白人のうち、なぜ女性だけが白眼視されるのか?

答え。

より多くの日本人、とりわけ男性にとって利害を共有しうる余地があまりない、
と見做されているから。
お互いに性欲を感じないので対話のプロセスを欠いており、
彼女らの関心事に占めるお金の割合は在日白人男性のそれよりも大きく、
卑しい女性たちという印象がすっかり定着してしまったから。

ペニスの大きさによって男性の価値を測ることに慣れたフランス人女性にとって、
日本人男性っていったい―――

486 :名無しさん@3周年:2008/04/19(土) 18:09:22
AV見過ぎのキモヲが仲間入りなんてできるわけがないだろwwwwwwwwwww

人生の落伍者は短くて萎びたチンコしか自慢できる事が無くてかわいそうだねww

誰にも相手にされないゴミが土に帰るのを気長に待ってるから安心したまえwww

487 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/04/30(水) 08:48:27

+    . .. :....    ..  .. .
   +  .. .   ..   .  +..
   .. :..     __  ..
          .|: |
          .|: |
       .(二二X二二O
            |: |    ..:+ ..
      ∧∧ |: |
      /⌒ヽ),_|; |,_,,    "Ecrivons en français"
_,_,_,_,,〜(,,  );;;;:;:;;;;:::ヽ,、    Tu es mort ? Ou tu dors ?
   "" """""""",, ""/;      
  "" ,,,  """  ""/:;;
  ""   ,,""""" /;;;::;;


488 :名無しさん@3周年:2008/05/04(日) 03:50:59

je me retrouve bcp dans les propos de masscritick, 
dans le sens ou je masse aussi depuis environ 15 ans par pur plaisir, 
sans avoir appris quoi que ce soit 
(mais j'ai uen certaine"sensibilite" on va dire)
 presque par besoin car j'aime le contact 
de la peau huile et ododante.... 
 
Le massage doit rester un massage. 
Si cela va plus loin, part c'est a la femme de le demander, 
ensuite, les huiles ne sont pas des lubrifiants, donc faire TRES attention 
aux parties genitales, enfin, ce n'est plus du massage 
mais des preliminairtes sexuels dans ce cas...

489 :名無しさん@3周年:2008/05/04(日) 12:11:48
>>488
だからそれでは意味がわからないのです。ここはフランス語でいいのですよ!

490 :名無しさん@3周年:2008/05/05(月) 03:23:02
>>489  <---- il est vraiment con, le plus petit con.
    

491 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 02:49:27
conに失礼だ!

492 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 09:26:19
50 :名無しさん:2008/02/22(金) 23:04:50 ID:93S7TNM6
http://genetic.110mb.com/
日本男性
・レイプ世界最少
・DV世界最少
・労働時間世界一
日本女
・テレビ視聴世界一
夫にしたい/妻にしたいランキング
日本人男性 12位
日本人女性 99位
国際結婚離婚率
日本人女性 82.3%

55 :ss:2008/04/04(金) 01:47:50 ID:fihnPjLe
50の人に言いたい.
俺海外に行って9年くらい暮らしてたけどだ95%当たっている.
あえて間違っているとすれば、
日本男性は12位ではなく9位。ユーロピアンAxeと言う変な雑誌があるけど
そこにめちゃくちゃ細かく書いてありましたから大体わかる。

493 :名無しさん@3周年:2008/05/07(水) 12:50:34
588 :可愛い奥様:2008/05/07(水) 02:17:02 ID:D6f9EDSB0
>586
ああ、そうそう
それと外人はチンコフニャなんで膣圧感じることできず
強い快感得ようとするとピストンスピード早くするから、中が早く減るよ。
便器だと思われていると手荒くピストンされるからすり切れないようにねw
日本人男はそういう劣化にも厳しいから、転向しようと思わん方がいいよ。

494 :名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 01:58:21
地震があったね
Nesterouが来る時のために家財道具一式まとめておこう

495 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 08:26:28
J'ai froid.

496 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 12:49:02
>>495
ne t'inquiete pas, je suis la.

497 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 18:47:30
>>496
Puis-je demander ou?

498 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 20:15:48
teが抜けてるお

499 :J'ai ecrit 497:2008/05/15(木) 21:45:25
>>498
Merci.

500 :名無しさん@3周年:2008/05/18(日) 05:38:53
新設されたdejima板にこんなスレたててきました。

** Bavardons en FRANCAIS @dejima **
http://bubble6.2ch.net/test/read.cgi/dejima/1211056146/

こちらもお使いくださいヽ(´ー`)ノ

501 :名無しさん@3周年:2008/05/18(日) 05:43:56
desole, j'ai fait "age" (´・ω・`)

502 :名無しさん@3周年:2008/05/18(日) 15:50:12
おまんこおまんこおまんこじゃ〜い♪

503 :名無しさん@3周年:2008/05/22(木) 22:12:42
Je veux dormir bientot...(=Д=)

504 :名無しさん@3周年:2008/05/23(金) 02:59:08
>>491
mais pq ? s' il ya qqch qui est meilleur qd c plus petit la minoue est sûrement une d'entr'eux.


505 :Clotilde:2008/06/04(水) 23:55:32
            (   ) 
    〜〜    (   )(   )       
     〜〜 (   )(   )(   )  
         (   )(   )(   )  
             \\|//       
              \|/  
           ヘ⌒ヽフ |   
          ( ・ω・ )゚   <Il y a quelqu'un? 
          (    つ
          `u―u'    
                             
   / ̄ ̄\           
⊂⊃         /\   ⊂⊃ 
 /⊂⊃     \/   \ /\ ⊂⊃ /\ 
                 \     \/\/ \ 

         S u r v o l e r

506 :名無しさん@3周年:2008/06/05(木) 00:05:11
あ〜んもうプンプン!!!!!

ネステルのまんこネステルのまんこネステルのまんこ!!!

507 :名無しさん@3周年:2008/06/05(木) 00:08:55
>>506
屍ね

508 :名無しさん@3周年:2008/06/05(木) 21:02:46
あげ

509 :名無しさん@3周年:2008/06/05(木) 21:17:10
aguet?

510 :Igor:2008/06/05(木) 23:13:25
                  ___    ____ 
            ─=ニ二__   ̄ ̄ ̄ 
                      ̄ ̄ ̄"""'''''''''── 
__ 
    ̄ ̄ ̄二二ニ=-          
'''''""" ̄ ̄                 
           -=ニニニニ=-    Pourquoi je ne parle pas francais?
                       Qu'est-ce qu'il y a des trucs??   

                         ∧∧   _,,-''" 
                       _  ,(ュ゚ /^),-''";  ;, ' 
                      / ,_O_,,-''"'; ', :' ;; ;, '' 
                     (.゙ー'''", ;,; ' ; ;;  ':  ,  ' 
                   _,,-','", ;: ' ; :, ': ,:    :' 
                _,,-','", ;: ' ; :, ': ,:    :' 
 
            U n   t a l u s

511 :名無しさん@3周年:2008/06/06(金) 00:06:48
>Qu'est-ce qu'il y a des trucs??
これはヘンじゃね?



512 :名無しさん@3周年:2008/06/06(金) 00:19:33

エクリヴォンゾンフロンセのスレ久しぶりww

513 :名無しさん@3周年:2008/06/06(金) 11:34:09
Bonjour, tout le monde! Nice vous rencontrer! Est-ce que je suis??. Ce est-ce que mon premier telechargement est, donc je me sens gentil de nerveux.
Donc..... quelle histoire est-ce que je vais vous dire? Ummmmm, en tout cas, je serai commence! Mon nom est??. 18 ans, d'asia, et base-ball de l'amour.
Je voulais parler de mon experience de l'homestay en Australie l'annee derniere. Je suis entre aux Cairns en le juin dernier, et etait reste avec une famille australienne pour 3 semaines.
J'ai seulement une mauvaise memoire que j'ai recu mal pour peu de jours, mais, apres cela, je me suis aime beaucoup. En Australie, la nature etait tres belle.
J'ai ete surpris quand j'ai vu des perroquets sauvages et des perruches! Quand je me suis reveille dans le matin,
je pourrais entendre leurs Ils m'ont fait se sentir tres bien! Mon pere hote etait australian du chinese. en premier,
quand je l'ai rencontre a l'aeroport, j'ai ete surpris parce que je pensais qu'IL serait des European?but que j'ai bientot commence a se sentir confortable avec lui,
Parce qu'il est asian comme moi, Nous avions beaucoup en commun. J'ai entendu qu'il y a la beaucoup de gens de Hong-Kong.
A un marche de la nuit dans les Cairns, un vendeur m'a parle en japonais, mais je l'ai ignoree comme si je ne pourrait pas comprendre japonais.
Oh ouais je suis japanese. Et..... je suis alle a un festival, les Cairns Show?With 4 MECHANTES filles, nous avons visite autour pendant quelques temps.
J'etais assez fatigue. i n'etait pas familier a eux a ce temps..


514 :名無しさん@3周年:2008/06/06(金) 11:34:29
Et, je veux vous dire au sujet de Tony. J'etais etudiant paresseux a cause de la maladie,
mais j'etais heureux je pourrais obtenir acquinted avec il, Tony, a ecole de langues anglaise.
Nous pendons ensemble dehors beaucoup de places. Il a partout 50 ans, Il charme et agreable, et monsieur.
Et.... j'ai achete une casquette a un grand magasin?. peut-etre Central Cains? et..... j'ai trouve balles de kangourou vendues dans un magasin du souvenior!
Donc, maintenant vous savez, je ne pourrais pas ameliorer si beaucoup mes Anglais, mais je pourrais eprouver beaucoup de choses,
et a obtenu un grand amusement! je veux aller la encore. Est-ce que ce scenario est par personne inconnue de 2channel,
un de plus grand SERVICE D'INFORMATION TELEMATIQUE au Japon et???? un quebecois a skype, et habituellement,
je ne peux pas parler comme ceci en anglais. Merci pour votre veille ma video jusqu'a la fin. Voyez mates!hooroo du ya!

515 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 01:59:48
en haut

516 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 02:29:42
日本人男性の妻、吉田ベレニスさんで検索してみよう

517 :Nenashi ◆racinesXd6 :2008/06/07(土) 05:50:29
eh ben !!
on peu pas dire que ca avance ici w

518 :名無しさん@3周年:2008/06/11(水) 20:55:18
ce que n'avancer pas n'existe pas du tous n'est pas vrai.

519 :名無しさん@3周年:2008/06/11(水) 23:09:32
c'est pas du francais

520 :名無しさん@3周年:2008/06/14(土) 00:34:10
Segun el periodico chino, son los estudiantes chinos cuyo especialidad es frances
que ganan lo mas, despues de graduacion. A lo mejor vosotros podriais especializarse en
frances, no?

521 :名無しさん@3周年:2008/06/14(土) 02:53:58
>>520
parce qu'à ce moment les Chinois ont énormêment de besoin des traducteurs
francophone pour rédiger des bulle anti-Carroufe, anti-Danone et aussi pour
chasser à coup de pierres des entraîneurs français qu'ils employaient pour les sportifs
chinois à fin de se vanter leur talents sportifs «100% indigènes».


522 :名無しさん@3周年:2008/06/15(日) 15:43:22
sex

523 :名無しさん@3周年:2008/06/15(日) 16:00:47
>>522
まだいたの?

524 :Hervé:2008/06/17(火) 01:10:40
        / ̄ ̄\   
      /    u  \      .____
      |::::::      u |   ./      \  
     . |:::::::::::     |  / ⌒   ⌒  \ Toi, tu peux faire caca?
       |:::::::::::u:    |/  (●) (●)   \
     .  |::::::::::::::  u  } |    (__人__)     | 
     .  ヽ::::::::::::::    } \   ` ⌒´     _/ 
        ヽ::::::::::  ノ   |           \
        /:::::::::::: く    | |         |  |
-―――――|:::::::::::::::: \-―┴┴―――――┴┴――  
         |:::::::::::::::|ヽ、二⌒)

       L e  t e i n t  p â l e

525 :名無しさん@3周年:2008/06/17(火) 02:42:24
il y a un con dans topique

526 :名無しさん@3周年:2008/06/17(火) 11:15:42
non, DES cons

527 :名無しさん@3周年:2008/06/17(火) 11:18:30
on est con.

528 :名無しさん@3周年:2008/06/17(火) 15:36:23
Nous sommes le con. lol

529 :名無しさん@3周年:2008/06/18(水) 02:37:23
>>528
oui partiellement tu as raison. tu es le plus con des  cons.

530 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 19:00:20
ネステルを呼び戻そう!

531 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 19:25:56
je crois qu'elle ne reviendra pas, degoutee et ennuyee par ces messages de merde
elle aurait trouve un endroit meilleur pour discuter avec des gens plus sains et
plus interessants

532 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 02:38:49
elle n'est pas francais. 

533 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 12:14:31
Bonjour.
Je m'appelle KW. Je suis japonaise. Je suis etudiant.
Je parle français peu.



534 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 13:43:25
>>532
qui a dit "je suis francaise"? connard

535 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 15:49:27
533
ジャポネーズならエチュディオ〜ンットだす。

536 :533:2008/06/22(日) 21:09:30
>>535
Oh, you are rigth. I am a female. Many thanks^*^.

Je suis japonaise. Je suis etudiante.


537 :Audrey:2008/06/23(月) 00:50:39
二二二二二二l      | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|   Faites son déménagement!!
 | |  ♪ _________ ♪   |      ∧_∧    Faites son déménagement tout de suite!!Va te faire enculer!!!!
 | |    |◎□◎|.   |     <`Д´ >つ─◎
 | | /´ ̄ ̄ ̄ ̄/⌒ヽ.|   /´ ̄し' ̄し' \ ///.
 ̄ ̄|       | | ̄ ̄ ̄|  、_人_ /  彡 ◎ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    |       | |      |  _)  ◎彡.| |   BAN
    |       | |     |  ´`Y´   .| |  BAN
    t______t,,ノ     t_______t,ノ


         É p o u s s e t e r 

538 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 00:53:54
×Faites son
○Fais ton

539 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 07:05:49
>>534
rebounjour a petit con. bonne journee.


540 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 07:31:34
a toi aussi, gros con

541 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 07:53:36
Madame bonjour,
Fuckunbabaa reste encore ici.

542 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 08:06:14
la ferme et creve la dalle

543 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 15:45:34
Comment dit-on "BAN-BAN" en onomatopée française?

544 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 16:55:26
pan pan

545 :名無しさん@3周年:2008/06/24(火) 00:23:45
man man

546 :Jean Baptiste:2008/06/24(火) 22:13:33
  _______
 /McDonald's\ ↓celle-ci  
 |_________|____ < Pourquoi les japonais disent "MAC".
 /   _ノ  \      ________
 |    ( ●)(●)   /McDonald's\
. | u    (__人__)   |__________|____
  |     ` ⌒´ノ     /      \   ↑
.  |         }    / ―   ―  \ celle-ci  
.  ヽ        }.  /u (●)  (●)   \
   ヽ     ノ   |    (__人__)   u  | <Mais oui!"MAC" signifie "maquereau" tu sais.
   /    く      \    `⌒´     /

      U n e   v i s i è r e

547 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 02:06:03
medames, mesdmoiselles et messsieurs,
Va te faire foutre. merci.


548 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 06:12:06
>Va te faire foutre
Allez vous faire foutre

va te faire enculer chez les grecs, cretin

549 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 07:17:20
>>548
c'est normal. toi veut dire toi meme, petit con.

550 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 10:23:47
small question...
I am a white teenager girl,and i always liked Japanese guys,
but i also see that it's rare for a Japanese guy to date a white girl,i see more japanese girls date white guys...
I look very different from a japanese girl :
i have blonde hair, i have very white skin color,i'm little taller then japanese girls are...
And as i saw japanese guys prefer girls who act like them,little shy,polite and you get it(i hope...)
Well everyone always said to me that i act like a japanese girl..i know japanese,i know japanese culture well,i have japanese friends
...and my friend(japanese friend) once told me that if i wasen't looking so different in the look,nobody would ever guess i'm not japanese.
Right now i'm not living in japan,but i'v been there and i think of going to live there for long time(lifetime),
i want to have a japanese boyfriend but i think that it doesn't matter how japanese do i act or that i know japanese,
i think japanese guys are gonna be kind of scared of me,and won't even try to know me just because of my look
...i know it's a kind of weird question and nobody might know,
but is there any chance i will be treated as japanese just because i am who i am and not because of how i look like?
by nikki 2008/6/24

551 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 18:01:51
>>549
t'y comprends rien, andouille

552 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 18:09:32
↑sentir mauvais

553 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 18:36:53
tu pues

554 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 21:41:42
Pourquoi mal conditionné?

555 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 21:44:53
>>550
petite question ...
Je suis une fille adolescente blanc, et j'ai toujours aimé les gars japonais,
mais je vois aussi qu'il est rare pour un mec japonais à ce jour une fille blanche, je vois plus de filles japonais Date blanc gars ...
Je suis très différent d'une fille japonais:
j'ai les cheveux blonds, j'ai très blanc la couleur de la peau, je suis peu plus grand puis les filles sont japonais ...
Et comme j'ai vu les gars japonais filles qui préfèrent agir comme eux, peu timide, poli et vous obtenez (i hope ...)
Toujours bien tout le monde m'a dit que j'agis comme une fille japonais .. je sais japonais, je connais bien la culture japonaise, j'ai des amis japonais
... et mon ami (japonais ami) m'a dit un jour que si je wasen't la recherche de façon différente dans le regard, jamais personne ne suppose que je ne suis pas japonais.
À l'heure actuelle, je ne suis pas vivant au Japon, mais i'v été là et je pense que d'aller y vivre pour longtemps (durée de vie),
Je veux avoir un petit ami japonais mais je pense qu'il n'a pas d'importance japonais comment puis-je agir ou que je connais japonais,
je pense que les gars sont japonais va être peu peur de moi, et pas même essayer de me connaître seulement à cause de votre look
... Je sais que c'est un type bizarre de question et personne ne peut savoir,
Mais n'y at-il une chance i seront traités comme des japonais, uniquement parce que je suis qui je suis et non pas à cause de comment je ressemble?
par Nikki 2008/6/24

556 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 21:47:04
i'v=j'ai

557 :Prosper:2008/06/25(水) 22:05:17
Je n'ai rien de spécial pour aujourd'hui.

558 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 22:43:34
>>555
AB

559 :名無しさん@3周年:2008/06/26(木) 22:03:27
Quoi de neuf?

560 :名無しさん@3周年:2008/06/30(月) 17:42:12
テスト書き込み

561 :名無しさん@3周年:2008/07/01(火) 16:38:13
海外から書き込めないからこのスレは盛り上がらんな。

562 :名無しさん@3周年:2008/07/01(火) 22:19:57
書き込めないって?書き込めるぞ?

563 :yanku:2008/07/01(火) 22:44:19
這裡都是討論外語的嗎?

564 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 00:14:37
Le drama 'モンスターパホン' has started.


565 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 02:02:00
>>562
おお、そうなのか。書き込めんのは俺だけか?
ちなみにプロバイダはorangeだす。

566 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 04:39:54
>>565
ん?書き込めてるじゃん?

567 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 06:15:09
>>566
これはp2とかっていう有料のやつで書き込んでるんだ。
●買うのはちょっと躊躇った。

568 :567:2008/07/02(水) 06:22:44
結局3ヶ月ぐらい書き込み規制を我慢してたが、先週から金払って
書き込んでる。

569 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 06:58:22
俺は昔 orange だったけど、普通に書き込めてたぞ。
今はfree で無問題。

なんだろうな?2chやるのに金払うなんて可哀想にw

570 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 07:12:52
je vous propose aol.

571 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 07:21:13
mais je panse pas que ce soit a cause du fournisseur.

572 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 08:38:18
>>567
スカイプの外人普通に書き込んでたけどな。ここに


573 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 15:50:38
また大阪か

574 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 16:45:12


575 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 16:45:36
C'est gobaque??

576 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 22:25:08
>>574,575
大阪は日本じゃないって言いたいんでしょ?


577 :567:2008/07/02(水) 23:04:49
>>569
そうなのか。海外から書き込めませんっているエラーがでるから
てっきり皆書き込めないと思ってたよ。


578 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 23:45:02
>>576
は?? 573は誤爆か?と言ってるだけだ

579 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 23:45:29
>>576
Casse-toi pauvre con !

580 :NOVA茅ヶ崎校のマリ29才メガネ英語LV5中国語フランス語7B:2008/07/02(水) 23:46:16
茅ヶ崎校の公認で他社紹介で金もうけ、茅ヶ崎スタッフ情報供給友達。
>>Red Pines Englishでサマースクール(お子様が対象)が開かれます。
第1セッション 7月28日、29日、31日、8月1日
第2セッション 8月4日、5日、7日、8日

時間 午前10時〜午後1時まで

興味のある方は下記のアドレスまで



581 :名無しさん@3周年:2008/07/05(土) 19:07:32
Il a fait bien chaud aujourd'hui .


582 :名無しさん@3周年:2008/07/07(月) 09:26:43
>>581
あつかったんかあつくなかったんかはっきれせえ アホ

583 :名無しさん@3周年:2008/07/08(火) 08:29:13

ttp://www.google.com/logos/francophonie.gif
ttp://www.google.com/logos/bastilleday05.gif
ttp://www.google.com/logos/bastilleday02.gif
ttp://www.google.com/logos/bastilleday.gif

584 :名無しさん@3周年:2008/07/10(木) 01:31:06
>>582
?
j'ai ecrit "Quelle chaleur!

585 :名無しさん@3周年:2008/07/10(木) 02:57:17
>>584
Et alors?

586 :名無しさん@3周年:2008/07/10(木) 03:08:16
normalement on n'utilise pas bien

587 :名無しさん@3周年:2008/07/10(木) 09:36:59
alors quoi !

588 :名無しさん@3周年:2008/07/14(月) 08:53:19
"bien chaud "ca veut dire "comfortable"
donc,>>586 , et on dit "tres chaud"habituellement.
travaillez bilen.


589 :586:2008/07/14(月) 17:57:39
>>588
>donc,>>586
どうしてあなたはコンマのあとをハンカクあけませんか。

590 :名無しさん@3周年:2008/07/15(火) 18:55:18
>>588
>travaillez bilen
on dit plutot "Etudiez bien".

591 :名無しさん@3周年:2008/07/15(火) 19:27:10
つまんね

592 :名無しさん@3周年:2008/07/15(火) 20:09:45

c'est que tu es idiot

593 :名無しさん@3周年:2008/07/15(火) 21:22:26
>>588
Et alors?

594 :名無しさん@3周年:2008/07/15(火) 22:36:17
tu l'admets

595 :名無しさん@3周年:2008/07/16(水) 20:05:39
Salut tout le monde! Je suis étudiant et j'ai commencé étudier le Français.

Alors j'ai une question à vous poser : quand est-ce qu'on utilise l'indicatif imparfait?
Est-ce qu'il fait une différance entre l'imparfait et le passé simple?

Merci.

596 :名無しさん@3周年:2008/07/16(水) 20:12:16
Et puis, en fait, maintenant j'étudie l'Espagnol aussi.
Je sais que les langues française et espagnole se resemblent, mais
est-ce qu'il y a quelqu'un a étudié tout les deux?
Je le voudrais écouter. Merci encore.

597 :名無しさん@3周年:2008/07/17(木) 02:03:23
>>596
il y en na pas du tous. tu sors.
c'est fini.

598 :名無しさん@3周年:2008/07/17(木) 10:57:00


599 :名無しさん@3周年:2008/07/17(木) 10:58:05


600 :名無しさん@3周年:2008/07/17(木) 10:59:12


601 :名無しさん@3周年:2008/07/17(木) 11:00:20
おれさぁ
飯田橋でじろじろ見てきたフランス人の女の子に唾はいちゃった
振り返ってみたらうなだれてた。反省してたんだな、きっと。
でもこれをもってガイジン・コンプレックスが霧消したから結果オーライ
あの辺に住んでたことあるけどあらゆる年代の、
とりわけ中年以降の仏国婦人がこっちを凝視してきたり
日本人男性とのデート中と思しき60台前半位のオバハンが俺と目が合うなり
喜色満面こっちに駆け出して来たなんてのもあった(爆 何じゃありゃ
7月末の神楽坂の夏祭りで露出多めの女の子が俺と目が合ってから
わざわざ引き返してきて俺の脇を縦書きの本をめくりながら通り過ぎてった

皆さんこの僕に関して何が足りないか分析してください

602 :名無しさん@3周年:2008/07/17(木) 15:32:25
復刊基地害

603 :名無しさん@3周年:2008/07/18(金) 00:03:01
>>597
qui es-tu?

604 :名無しさん@3周年:2008/07/20(日) 00:41:20
つ http://fr.wikipedia.org/wiki/2channel

605 :名無しさん@3周年:2008/07/23(水) 03:36:21
bnjour aux filles, 
vous es t-il de'ja arrive' de faire pipi pendant l'orgasme, 
moi c'est tre`s re'gulier surtout lors d'un cuni. 
Es ce normal?

606 :Jacques:2008/07/25(金) 23:18:29
            _, ,_ 
          ( `Д´) < Je suis libre l'Obon.
          .ノ^ yヽ、
          ヽ,,ノ==l ノ   
           /  l |  
 _,,..-―'"⌒"~⌒"~ ゙゙̄"'''ョ 
゙~,,,....-=-‐√"゙゙T"~ ̄Y"゙=ミ 
T  |   l,_,,/\ ,,/l  | 
,.-r '"l\,,j  /  |/  L,,,/ 
,,/|,/\,/ _,|\_,i_,,,/ / 

  U n e   f a l a i s e

607 :Nesterou:2008/07/29(火) 13:19:16
Bonjour a tout ceux qui sont normaux et qui se rappellent de moi!
Je ne pouvais plus venir car le site est devenu payant! Je ne pouvais
simplement plus poster quoi que ce soit... C'est dommage parceque je
m'amusais bien... Pour pouvoir poster je suis sur un autre ordi (car le
site a retenu mon adresse IP` sur mon ordi habituel)... je ne pourrais donc
pas revenir T_____T
Bye bye tout le monde...

608 :名無しさん@3周年:2008/07/29(火) 22:13:31
(- A -)ノ ゴキゲンヨゥ〜
C'etait sympa. A12c4

609 :Marthe:2008/07/29(火) 23:58:23
        _ 
.   (⌒⌒⌒).)   /⌒ヽ 
    |    |:|.  (^ω^ )Quoi? 
──|    |:|‐─○──○── 
    ̄ ̄ ̄~ 
  
               _ 
          (⌒⌒⌒).) 
           | (;;;;,,,.. |:| Quoi? 
          (つ___と) 
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 

        _ 
.   (⌒⌒⌒).)   /⌒ヽ 
    | ^ω^ .|:|.  ( ^ω^ ) Voila! 
──|    |:|‐─○──○── 

     M o u l e r

610 :名無しさん@3周年:2008/07/30(水) 00:32:52
>>477
>つ 「イタリア語でお話しませんか?」  pour terminer 1000 commentaires, il faut 4 ans ( pas encore fini )
>Mettre ”フランス語 ”ou "イタリア語"ou pas, cela ne fait pas grande difference.

嘘を書くのは止めた方がいい。
この板の開設当時からの板住民にはあまりに見え透いた嘘。

この板ではフランス語とイタリア語はそもそもの需要量が全く異なる。
フランス語の需要(書き込み量)に比べるとイタリア語の需要は桁違いに少ない。
イタリア語を引き合いに出してる時点で詭弁。

611 :名無しさん@3周年:2008/07/30(水) 00:33:53
この板のスレ飽和点が400だった頃など、一割以上がフランス語スレで、
板内の需要量(書き込み量)のトップは常にフランス語がずば抜けていた。(ここ2〜3年は中国語。)
2ちゃんねる閉鎖事件を受けて整理統合し、現在のスレ数に落ち着いた。


612 :B2 ◆AS5inH5AWU :2008/07/30(水) 13:36:02

> Bonjour a tout ceux qui sont normaux et qui se rappellent de moi!

Je comprends bien ta situation. A vrai dire, j'avais commencé à
m'en avoir marre des commentaires "ab"normaux. C'est pour cela que je poste
plus depuis longtemps.

Je suis content pour toi que tu ais realisé ton reve, et j'espere que
tu t'amuseras en pfrofitant de ton xxxxxx a Fxxxxxx au max.

Je dis pas la source d'information, pour eviter des merdes.
Je me contente de m'amuser des rapports. (^.-)

> Je ne pouvais plus venir car le site est devenu payant! Je ne pouvais
> simplement plus poster quoi que ce soit... C'est dommage parceque je
> m'amusais bien... Pour pouvoir poster je suis sur un autre ordi (car le
> site a retenu mon adresse IP` sur mon ordi habituel)... je ne pourrais donc
> pas revenir T_____T
> Bye bye tout le monde...



Adieu et bienvenue ! ( points de suspension )


613 :567:2008/07/30(水) 21:05:15
>>607
やっぱり、そうだったのね。
僕も書き込めないからとうとうお金払っちゃったよ。
ちなみにプロバイダはOrangeね。

614 :patrique:2008/07/30(水) 21:30:46
Bonsoir tout le monde.
J'arrive!
Ily a longtem!
Je stop etudie le francais mais j'experianced donc j'ai parles avec deux francais garcon.
ils pere est japonais mais ils habite en France.
Ils arrive Japon every summer et winter vacation.
C'est cool. so,je think je vousdrais aprendre francais more.
Mais je suis busy.
Alors bonjournee!

>>567
書き込みするのに金いるんですか?
俺の外国のネト友達は普通に2chに書き込みしてたけど、金払ってんのか?


615 :567:2008/07/30(水) 21:45:58
>>614
使ってるプロバイダによるみたいですね。
フランスからでもfreeは書き込めるみたいだし。。。

616 :patrique:2008/07/30(水) 21:55:29
d'accord.


617 :名無しさん@3周年:2008/08/02(土) 18:53:28
347 Name: Secret Admirer : 2008-08-02 09:46 ID:J8Pjrxhq [Del] stop racial discriminasion!

apply affirmative action!

concretely, please admit degree of penis size.

if he was black guy, he should be accepted by white girls for 10 inch~.

if white, 8inch~.

if asian, 6inch~.

american people refuged to suburbs because they had so-called PENIS NEID toward negroid people.

618 :名無しさん@3周年:2008/08/02(土) 22:21:30
>>617
imifu

619 :名無しさん@3周年:2008/08/08(金) 21:46:40
フランス女性(人種不問)と結婚したく思いますが
嫁さがしツアーとしてはどのあたりがお勧めですか?
友人の叔父貴が南仏ニースに料理修業に行ってた際知り合った現地女性と結婚して今年で15年
になるそうですが(日本在住)、見込みはありそうでしょうか;

24歳/189p/79`/18p×4.7pの短小ですが

620 :名無しさん@3周年:2008/08/09(土) 02:37:27
August 17, 2005
"Jude Law has a small penis"
The NY Post reports that pictures of Jude Law changing into a swimsuit outside his mother's house in France reveal that he has a small wiener.
I'd say it more professionally, but I think small wiener really sums up everything you need to know.
I haven't seen the pictures myself, but I'm just going to pretend that I have and say that his wiener was about 1.2" long.
And I'm talking erect here, folks. Lord knows why he would have an erection after swimming outside his mother's home,
but that's the story I've made up and I'm sticking to it. I don't want to imply that he has erotic feelings towards his own mother,
but any man who cheats on his beautiful fiance with an ugly nanny isn't completely right in the head and probably has a small penis.
Scratch that, definitely has a small penis. A 1.2" penis to be exact.
*Update: Okay, so maybe 1.2" was slightly exaggerated. His penis does, however, look like a weird little monster. Some very NSFW pictures of the thing after the jump.
Thanks to the wonderfully sexy Meredith for the images.

621 :名無しさん@3周年:2008/08/12(火) 23:59:49
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1147743812/401

>>398 おまえいい加減にしろよ。

>神と語るには、あまりふさわしくなくなっている。
>それも、日本原産の単語のせいで。

何をふざけたこと言ってんだ。おまえが「なんちゃってヘブライスト」じゃないのなら、
然るべきヘブライ語−英語辞書を持っているだろう。以下の単語は日本語由来の外来語なのか。

“הומוסקסואל/homosexual”。“לסבית/lesbian”。
“ביסקסואל/bisexual”。“סקס אנאלי/anal sex”。
“סקטולוגיה/scatology”。“זואופיליה/ zoophilia”。
“סדיסט/sadist”。“מזוכיסט/masochist”。
“פלייבוי/playboy”。“פורנוגרפיה/pornography”。
“דילדו/dildo”。“ויברטור/vibrator”。

622 :名無しさん@3周年:2008/08/14(木) 10:47:26
Le Japon feauchigi

623 :名無しさん@3周年:2008/08/15(金) 03:59:17
17. Posted by ジェンさんへ、男性特有の問題への理解のため 2008年08月15日 03:34
ジェンさん
自分は在日アイルランド系アメリカ人女性と婚約中の者ですが、
彼女の話によればアメリカではペニスのサイズによって交際できる女性の美的レベルに違いが生じるとの事でした。
しかしそれは特定の集団の中で相対的に、という意味でなければならず、ただ大きければ大きいほどよい、
という考えをもった男性はえてして女性から敬遠されがちなはずです。
彼女の話によれば自分のそれはミディアムサイズだそうですが、
これはアングロサクソン系アメリカ人男性と比較しても特に引けをとらない、という意味でもあるそうです。
ペニスのサイズの相違について人種的見地からの偏見が生じ、アジア系の男性が被害者意識を持ち、
アフリカ系の男性がプレッシャーに晒される傾向にあることをジェンさんはご存じでしょうか?
初期のアメリカにおいて白人と黒人のトイレやプールが分けられたのは黒人が自分たちよりビッグなペニスを持っているかもしれない、
という妄執に苦しんだ白人男性のとった措置ではなかったのでしょうか。
さらに、白人女性が主体的な意思に基づいて黒人男性と性的交渉を持った場合でさえ、それに気付いた周囲の白人男性が黒人男性のペニスを切断する事例も相次ぎました。
黒人が街に来ると白人は郊外へと退避する、という現象からも居住空間、ひいては対人関係に人種問題が及ぼす影響が確認されます。
ジェンさんの見解を伺いたく思います

624 :メモ用:2008/08/16(土) 23:13:00
☆白人男性かっこいい☆
Res.2 by 無回答 from トロント 2004/02/12 23:32:36
私の彼(キャネイディアン)は顔も超カッコヨク、体もマッチョで背が高い。
でもコックが小さい・・・。
そしてありえないくらい早い・・・。
どーにかしてくれよ  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2004/02/13 00:51:36
私の誤算、白人はみんなエッチがすごいと
思ってた。小さいし早い、イッたら大量に出るんだけど、そのせいか2回目絶対不可能。ハア〜  
Res.16 by 無回答 from 無回答 2004/02/13 16:00:56
外見はたしかにかっこいいんだけど
もちろん白人の人にも短小、早漏が
いるのでエッチしてみないとわかりません。
Res.18 by 無回答 from トロント 2004/02/13 23:20:05
そうそう、みんながみんなエッチうまいって訳じゃないんだよね。
私は、前彼(日本人)のエッチの方がだんぜん好きだな・・。

625 :名無しさん@3周年:2008/08/28(木) 13:15:32
ル・ジャポン不思議! のおっさん誰?

あんまりフランス人の顔してないよね。

626 :名無しさん@3周年:2008/08/28(木) 22:41:32
Pour etudier la langue francaise en france,
fait-t-il au moins 3.000.000 yens japonais, n'est-ce pas?


627 :名無しさん@3周年:2008/09/03(水) 23:55:59
Quimper

628 :shunesburg69:2008/09/04(木) 07:37:16
Bonjour,
je suis francais et je cherche les scans
de Zero no tsukaima car la serie n'est pas
sortie en France, je souhaite les traduire
en attendant leur sortie en France
voici mon mail, je vous remercie d'avance:
shunesburg69@yahoo.fr

PS: Si possible en ZIP ou RAR

629 :名無しさん@3周年:2008/09/04(木) 16:20:45
松坂弟
http://jp.youtube.com/watch?v=xGcKG-ym34Q

630 :名無しさん@3周年:2008/09/04(木) 17:43:39
法国人:Oh la la la la, Pardon mademoiselle, tres tres sympa votre portable. (すいません、お嬢さん 素敵なケータイですね)
長女:何て言ってんの?
長男:英語、苦手。
狗父:C'est un portable Softbank. (ソフトバンクのケータイです)
法国人:Il parle. Super. Donc c'est Softbank? (しゃべるんだ、すごい! え、ソフトバンク?)
狗父:Oui.
長女:お父さん、英語しゃべれるんだ。
母親:フランス語でしょ。
狗父:Oui, c'est ca.
法国人:C'est cher la de communication? (で、通話料は?)
狗父:Tadatomo, c'est gratuit. (「ただとも」は通話無料です)
法国人:Tadatomo!
狗父:Oui, Tadatomo.
長女:お父さん、すごい!
母親:ソルボンヌよ。留学が活きたわね。
狗父:昔の話だ。
法国人:Le Japon, c'est fushigi.


631 :何語で名無しますか?:2008/11/30(日) 06:07:17
Patrique, deux qui le tiennent, trois qui le niquent.

632 :patrique:2008/12/01(月) 20:23:07
>>631
Quoi???
je comprend po.
alors, ilya longtem till you comment ici

633 :何語で名無しますか?:2008/12/01(月) 21:51:32
contrepétrie ?

à cette fin du siècle, les jeunes filles se doutent de leur foi


634 :patrique:2008/12/02(火) 02:10:33
non
j'aime jeun petit garcon.

635 :jeune petit garcon:2008/12/02(火) 07:00:22
Salut les amis!

636 :何語で名無しますか?:2008/12/02(火) 14:46:34
Salut ! Il fait froid, n'est ce pas?
Mias je dois aller a la mairiemaintenant.

637 :patrique:2008/12/02(火) 22:37:45
>>635
Salut!
Quell est votre age?

>>636
Ouais, fa frette.

638 :大玉猿:2008/12/02(火) 23:55:07
オレブログに来てくれ
写真販売しているよ
太田勝

639 :jeune petit garcon:2008/12/03(水) 00:50:18
>>637 8 ans :3

640 :patrique:2008/12/03(水) 01:05:53
ュウイトン? そんな馬鹿な
てか本当にュウイトンのフレンチショタならもうトロハァハァして抱きついてキスしたいわw

641 :何語で名無しますか?:2008/12/03(水) 07:29:26
"ュウイトン" どう言う意味ですか?

刑務所へ行きたいですか?

642 :何語で名無しますか?:2008/12/03(水) 13:56:35
よるねるといも、ぼくたちはいっしょだ。 はるくんは、ふたりでふとんに入るとよく「ちんちん、かいて。」と言って、ぼくに体をすりよせてくる。「いいよ。」
と言ってかきはじめると、すぐにしずかになる。ねたかなと思っててをひっこめると「まだだよ」というふうにせなかでおしてくる。まだかと思ってかいてやるけど、
ぼくもねむくてたまらない。でも、はるくんがねるまでがまん。はやくねてくれよ、お兄ちゃんはつかれる。
 お母さんはいつも、「はるくんんをあまやかしたらいかんよ。」と言う。ぼくは「あまやかす」のいみがよくわからない。だってぼくは、お兄ちゃんだもの。
してあげるのはとうぜんだ。 もし、はるくんがいなかったら、妹のことをかわいがっていたのかな。でもやっぱりはるくんがいないのはつまらない。
はるくんが、ぼくの弟でよかった、お母さんにわるいので、ぼくは小さい声で言うよ。
       「お母さんより、はるくんが大すき。」

643 :patrique:2008/12/03(水) 13:59:25
>>641
8ans

刑務所?行きたくないけど何で?あなたは行きたいの?

644 :何語で名無しますか?:2008/12/03(水) 21:14:15
>643
ュウイトン WA DAME DESU ONIICHAN~

645 :Patrique:2008/12/04(木) 02:53:41
pourquoi DAME??(*´Д`) tu es chota francais(。・_・?)?

646 :何語で名無しますか?:2008/12/04(木) 03:00:23
>645
Hahaha mon pauvre Patrique, comme on dit chez nous, l'espoire fait vivre.

647 :patrique ◆GA7LHy3saM :2008/12/04(木) 13:40:10
Je suis desole.
je comprend po.

648 :何語で名無しますか?:2008/12/04(木) 23:23:59
http://jp.youtube.com/watch?v=ER_w2tTomgE

アレックス君は12歳のホモで、40歳の男性と付き合ってたけど、父が反対
アレックス君は兄と共謀して父親を殺害

少年院?に入るけど、脱走しようとして、さらに懲役食らう
でいいのかな?(。・_・。)
これは父親殺害のときの、裁判での証言動画


だってよ。


40歳うらやまし。。。


mais il n'est po garcon francais.
ok?

649 :ptrick:2008/12/08(月) 21:11:29
Allo

650 :patrique:2008/12/08(月) 22:08:06
Je n'ai rien a ecrire dans mon journal

Bonsoir a tout a tous.

Je n'ais pas chose pour dit. Je n'ai pas grand chose a dire.

mais , je reflechis (think)

je dois dit dire quelque chose pour make moi better en le francais langue ameliorer mon francais OR m'ameliorer en francais.

fa frette au japon.

Quel temps fait-il chez vous?

Mon ami Skype Jean-Sebastien Hogue est au japon maintenant.

Il est chez sa petite amie (staying at his girlfriends house) en a Fukuoka.

Il parles parle le Francais,l'anglais,l'espagnol,le japonais et le chinois.

je sais only tres few mots Je connais tres peu de mots en le francais.

Je dois apprendre plus!

Alors,bonsoiree bonne soiree.

651 :大玉猿:2008/12/08(月) 23:19:22
太田勝 池袋西口のフランス語の天才

652 :何語で名無しますか?:2009/01/01(木) 23:44:03
le premier janvier

Bonne année!

653 :何語で名無しますか?:2009/01/02(金) 23:05:40
le deux janvier

Vous allez tout nettoyer avant de partir!

654 :何語で名無しますか?:2009/01/03(土) 15:01:26
en haut

655 :patrique:2009/01/03(土) 20:18:15
salut

656 :BEST11:2009/01/03(土) 20:35:12
http://www.best11.jp

657 :何語で名無しますか?:2009/01/03(土) 23:35:22
le 3 et le 4 janvier

Habille-toi vite! Le spectacle commence dans une heure!

658 :何語で名無しますか?:2009/01/05(月) 21:55:49
le cinq janvier

Elle est la cadette d'une famille de trois enfants.

659 :何語で名無しますか?:2009/01/06(火) 23:17:05
le six janvier

Je ne comprends rien de ce qu'il dit.

660 :何語で名無しますか?:2009/01/08(木) 00:01:13
le sept janvier

Je te rembourserai quand j'aurai de l'argent.

661 :何語で名無しますか?:2009/01/08(木) 00:03:55
le huit janvier

Combien de pays connaissez-vous donc?

662 :何語で名無しますか?:2009/01/09(金) 20:53:11
le 9 janvier

Il neige, ma chérie. T'as pas froid comme ça? Viens plus proche.

663 :何語で名無しますか?:2009/01/10(土) 19:20:24
le 10 et le 11 janvier

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

664 :何語で名無しますか?:2009/01/12(月) 21:55:27
le douze janvier

Tu peux dormir encore un peu!

665 :何語で名無しますか?:2009/01/13(火) 00:12:28
Salut

666 :何語で名無しますか?:2009/01/13(火) 03:34:51
  ∩ ∩
  (゚θ゚)666キタ━━


venir?

667 :何語で名無しますか?:2009/01/13(火) 23:45:39
le treize janvier

Qu'est-ce que tu vas faire ce soir?

668 :何語で名無しますか?:2009/01/14(水) 11:03:32
je fait onanie.

669 :何語で名無しますか?:2009/01/14(水) 20:24:30
le quatorze janvier

Aimes-tu les fruits de mer?

670 :patrique:2009/01/14(水) 20:27:37
qu'est-ce qu c'est?

671 :何語で名無しますか?:2009/01/23(金) 01:09:03
Je suis allé en Nouvelle-Calédonie. lol

672 :何語で名無しますか?:2009/01/23(金) 01:22:10
le quinze janvier
- Il se trouve en haut de la montagne.
le seize janvier
- C'est juste au prochain coin.
le dix-sept et dix-huit janvier
- Nous nous sommes rencontrés au parc.
le dix-neuf janvier
- Vouloir, c'est pouvoir.
le vingt janvier
- Mon village n'est pas loin de la frontière.
le vingt et un janvier
- on y va à pied?
le vingt-deux janvier
- D'abord il faut traverser le fleuve.
le vingt-trois janvier
- Elle n'est que rarement dans son bureau.

673 :何語で名無しますか?:2009/01/30(金) 03:14:44
去年、アパレル関係の仕事で出張先のフランス人と結婚し日本在住の者だが

パリでは外国人の男をランク付けしてる雑誌があって、
徐々に日本人が順位を上げてる(子供っぽいと不人気なアメリカに僅差)。
理由は不明だが、
妻いわく「これまでの(まずい)イメージが払拭され、より正当な評価を受けつつあるというだけ」。
一部の仏女の日男観が変わったのは事実だが、それは外国に出る日本人のうち男の方は相対的に少なく、
ヘタレどもを実際に目にすることがないことから来る恩恵といってよい。
地下で売ってるようなエロマンガを女子高生が普通に立ち読みしてて、
「うるせえ! おれのガキ産んじまえ」とかにいちいちニヤけていたW

しかし他のアジア人は依然として軒並み欧州や南米の下に留まっているというのも事実だ。

674 :何語で名無しますか?:2009/01/30(金) 23:21:55
test

675 :何語で名無しますか?:2009/05/11(月) 01:59:38
「高菜、食べてしまったんですか!!!!????」

多分、僕の口の周りに微妙に唐辛子の味噌がついていたのだろう。
はい、食べました。美味しかったです。と答えた。すると、

「うちの店は初めてですか?
 (答える間もなく)何故高菜を食べたんですか?
 スープを飲む前に何故高菜を食べたのですか?
 ルールがあるじゃないですか。
 まずスープをというルールがあるじゃないですか!」
と18センチのまま一気にかましながら、持ってきたラーメンを手放さずにこう言った。

「これをお出しすることは出来ません。マナーに反する人はお帰りください」
 
唖然とした。
「だってここに高菜が置いてあるから、食べちゃいけないなんて書いてないから食べました。
 じゃあ、今から水を飲みまくりますよ。で、口の中を洗いますよ。
 それでも駄目なんですか?」
と訊ねたら、また同じことを言われた。

長男を見たら、長男は「あちゃー」という顔で奥でもじもじしている。
そっか、わかった。次は旦那さんだ。
3秒ほど無表情で見詰めたら、反応があった。

「お客さんは酒を呑みますか? 利き酒って知ってますか?
 利き酒をする前に高菜を食べますか?
 そういうことです。そんな神経の人に食べてもらっては困るのです」
 ここでまた奥さんがかまし始める。
「うちは看板も出さずに必死にやっているのですよ。
 スープを認めてくれないなら、やっていけないんですよ。
 唐辛子が口の中に入っていたらまともにスープを味わってもらえないじゃないですか?
 そんな人にスープを呑んで味を判断されたら、もう終わりなんですよ、はぁーはぁーはぁっ」

676 :何語で名無しますか?:2009/07/12(日) 06:05:19
テスト

677 :何語で名無しますか?:2009/07/12(日) 17:52:39
エマニュエルトッドの昔の著作に衝撃を受けたが、新作デモクラシー以後は
期待はずれだった。未来の予測は難しい。単にグローバル競争やめて保護主義
にしようと言いたいだけちゃうんかと。大げさなタイトルはやめて欲しい。
反米左翼に持ち上げられてもう余禄で食っているだけなのか。

678 :何語で名無しますか?:2009/07/13(月) 10:12:36
エクリヴォンゾンフロンセのスレ久しぶりだな。
イリヤロントンだな。

679 :何語で名無しますか?:2009/07/14(火) 11:29:52
en haut

680 :patrick:2009/07/22(水) 19:23:50
salut

681 :何語で名無しますか?:2009/09/22(火) 00:26:24
sega

682 :DJセバス:2009/10/09(金) 00:17:32
je dois preparer le souper

683 :DJセバス:2009/10/09(金) 00:18:39
je fais du kimchi nabe pour toute la famille ce soir
je dois aller au super marche pour acheter les ingredients
j'espere que la famille va aimer manger mon kimchi nabe

684 :何語で名無しますか?:2009/10/09(金) 20:47:35
age

685 :何語で名無しますか?:2009/12/07(月) 22:31:13
Est-ce que il y quelqu'un, ici ?


686 :何語で名無しますか?:2009/12/12(土) 21:23:27
>>685
ノシ

687 :何語で名無しますか?:2009/12/13(日) 01:57:35
>>685
ノ Present(e)


688 :何語で名無しますか?:2009/12/13(日) 07:55:03
>>685
P ノ
Et si vous écriviez le français.

689 :何語で名無しますか?:2009/12/13(日) 11:02:59
en haut

690 :何語で名無しますか?:2009/12/20(日) 00:49:30
今スカイプで誰かの誕生日ってお知らせが来て見たら16歳ってなってて誰だろと思ってチャットの過去ログ見た。

[2006/10/04 0:40:29] gerondeau xavierの発言: euh...
[2006/10/04 0:40:33] gerondeau xavierの発言: ah...
[2006/10/04 0:40:36] gerondeau xavierの発言: quel age j ai
[2006/10/04 0:40:40] gerondeau xavierの発言: j ai 12 ans
[2006/10/04 0:40:55] gerondeau xavierの発言: et toi??
[2006/10/04 0:41:14] ?????●????? 俺 ?????●?????の発言: oui. 16
[2006/10/04 0:41:21] gerondeau xavierの発言: 16!!!!
[2006/10/04 0:41:28] gerondeau xavierの発言: tu est grand

懐かしいなぁ。。12がもう16か。。。。。彼が当時の俺の年齢になったわけだ
そりゃ俺も大人になるはずだわ。。。

少年のこと劣化とか言ってるけど自分自身もどんどん劣化していることを考えたことがありますか?
今から考えたら16でも若いわ。。はぁ。。。
月日はどんどん流れていく

691 :何語で名無しますか?:2009/12/27(日) 16:58:56
Ah, je ne connais pas cette "thread"! C'est super!
Je voudrais être un habitant d'ici pour mon entraînement. C'est OK?


692 :何語で名無しますか?:2010/01/13(水) 16:14:42
>>691
Comme tu veux.

693 :691:2010/01/14(木) 02:48:48
>>692
Merci!

694 :sans nom:2010/02/15(月) 22:40:13
il commence a faire froid ces temps ci ((´д`))

695 :何語で名無しますか?:2010/02/20(土) 01:36:25
ben il souffle du chaud et du froid

696 :Sebastien:2010/03/12(金) 01:47:26
Salut
J'aime manger le bacon du CANADA
C'est le meilleur au monde
Il est delicieux.
Plein de saveur.
Oh oui! Je voudrais en manger maintenant.
:Mais je ne peux pas parce que sinon je n'aurai pas faim pour le diner.

697 :何語で名無しますか?:2010/03/29(月) 07:50:59
まだ生きてたのこのスレ

698 :何語で名無しますか?:2010/03/29(月) 08:19:56
Bon jour, messieurs et mesdames

Que'est ce que tu a au petite dejoune?

262 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)