5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

フランス語を教えてください 24

1 :名無しさん@3周年:2007/06/06(水) 01:06:29
◆仏語の初級者ならびに仏語の非学習者が質問や翻訳依頼するスレッドです。
  答えや訳がわかる人は、やさしく教えてあげて下さい。
  教えてもらった人は必ず一言お礼を言いましょう。

  注意: マルチポストは絶対にダメです。


◆コピペ用アルファベ表

 É À È Ù Â Ê Î Ô Û Ë Ï Ü Ç Œ

 é à è ù â ê î ô û ë ï ü ç œ


952 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 08:46:46
ありがとう

953 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 08:47:26
ありがとう

954 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 08:49:22
ありがとう

955 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 08:50:43
ありがとう

956 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 08:51:57
ありがとう

957 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 15:59:41
質問です。
仏検3級位の文法レベルで
シャンソン等の仏語の歌を
20曲位覚えて、普通に口ずさむ事が出来る様になれば
会話習得に近づいた事になりますか?

958 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 16:05:57
はい

959 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 16:14:40
愛の讃歌、普通に口ずさめますが
日本語訳しようとすると、忘れた語彙も多いので
物凄く時間がかかります。
日本語なんかで考えなくていーんですかね?

960 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 17:28:14
フランス語で書かれたものなんだからフランス語で考え
フランス語で感じるだけで充分なのでは?

961 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 17:46:34
>>960
心掛けてみます。

962 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 21:59:22
すいませんこの文の訳をお願いします   

Ce n'est vraiment que de la timidite. 

963 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 22:17:54

>>962
すいませんこの文の仏訳をお願いします

釣りです。


964 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 23:07:49
この前もこのトピを立てたのですが分かる方、正確なフランス語でお願いします 
『おいしくて体に優しいパン』 
『安心、安全な小麦粉を使っているお店です』 

965 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 23:22:46
>>964
マルチには答えないことになっております。

966 :名無しさん@3周年:2007/09/22(土) 23:59:21
>>962
わたしは日本語の分からない大馬鹿者です

967 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 01:01:12
Je n'ai pas d'argent sur moi.
Je n'ai pas cet argent sur moi.
金持ってない時どちらを使ってもよろしいのですか?


968 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 01:04:35
>>967
Je n'ai pas d'argent sur moi.

こっちを使ってください。



969 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 01:19:30
>>968
分かりました。Merciです

970 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 09:01:33
フランス語ってドイツ語英語よりわかりにくくない?


971 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 10:10:05
わかりにくさ度
ドイツ語>フランス語>英語


972 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 10:14:53
je n'ai pas d'argent de poche

973 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 11:56:05
Je ne fais pas de philanthropie.
何故 de が来るのか教えて下さい

974 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 12:34:24
>>973
肯定文
je vais de la philanthropie (=generosite, charite, bienfaisance, etc)
否定文
je ne fais pas de philanthropie.
部分冠詞の問題

975 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 12:39:02
vais⇒fais スマソ

976 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 12:49:42
>>974 975
早速Merciです。
仏語始めてチンタラ5年位経ちますが
未だに部分冠詞がよく理解出来ていません。
肯定 否定の例文、ありがたいです。

977 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 15:04:16
ありがとう

978 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 15:06:02
ありがとう

979 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 15:08:52
ありがとう

980 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 15:10:27
ありがとう

981 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 15:12:24
ありがとう

982 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 17:17:30
ありがとう
蟻が10

よってお礼は10回が限度
それ以上言ったら五月蠅い

983 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 20:07:39
一月蠅い

984 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 20:08:19
二月蠅い

985 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 20:09:03
三月蠅い

986 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 20:09:43
四月蠅い

987 :名無しさん@3周年:2007/09/23(日) 20:10:26
五月蠅い

988 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 09:38:30
ありがとうございます

989 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 09:39:16
ありがとうございます

990 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 09:40:01
ありがとうございます

991 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 09:41:08
ありがと

992 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 09:41:52
ありがと

993 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 11:04:57
ありがとう

994 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 11:07:33
ありがとう

995 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 11:09:18
ありがとう

996 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 11:09:59
ありがとう

997 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 11:13:44
ありがとう

998 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 14:05:55
いえいえ

999 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 14:24:50
999なら中国語始める

1000 :名無しさん@3周年:2007/09/24(月) 14:25:45
1000なら韓国語始める

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

228 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)