5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

アルバニア語勉強しとく?

1 :アナ オクサ:04/11/17 22:41:34
ミル ディータ!
アルバニア語に興味のある方、または、お勉強してるっっていう人、
ウルズロニ!!

2 :アナ オクサ:04/11/17 22:46:11
さすがにマイナーすぎて、だれも乗ってこんなー。
セプセ????

3 :Добар поток ◆MIJavIxXxo :04/11/17 23:55:05
多分この先ずっとROM専だけど新スレヽ(´〜`0)ヽ オメ!

4 :名無しさん@3周年:04/11/18 11:10:26
アルバニア語って発音むずかしいよね、

5 :名無しさん@3周年:04/11/18 11:11:28
英語とドイツ語の発音に聞こえなくもないけど。。。

6 :名無しさん@3周年:04/11/18 11:17:07
何でアルバニア語をべんきょうしてんの?

7 :名無しさん@3周年:04/11/18 20:47:00
>>3
あ、本物のよしざわ先生だ!ありがたやありがたや

8 :直野敦先生に聞いてみたい:04/11/18 22:33:01
アルバニア語(イリュリア語)、独立語派と言われるが、一番近いのは何語?
周囲のバルカン諸語の影響受けまくってる感じもするが。。。

9 :アニーラ:04/11/18 23:51:01
アルバニアの言語は独立した言語だと思いますが。
スラブやラテンにも似ていないし。
逆に、イタリアなんかは、アルバニアの影響を受けているのでは?
ナテネミル !

10 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/11/18 23:52:18
Cfare mu, shokim?
Unё mesova gjuha shpipe nё i universtetit.

11 :アナ オクサ:04/11/19 00:23:50


Une mesova gjuhen shpipe ne universitet.
の、まちがいでは?あと、cfare mund te shohim
では??
どちらの大学でお勉強されたんですか??



12 :名無しさん@3周年:04/11/19 00:47:29
アルバニアの一部ではいまでもあだ討ちが行われているというのは本当ですか?
まあ、広義ではアルバニアに限ったことjyないけどさ。
スレ違いですが応援れす

13 :名無しさん@3周年:04/11/19 01:21:05
ttp://www.h3.dion.ne.jp/~jtpage/exclaim2/lang/albania.htm

14 :名無しさん@3周年:04/11/19 01:30:04
ttp://hb6.seikyou.ne.jp/home/iura/mesim.htm
ttp://hb6.seikyou.ne.jp/home/iura/albanologji.htm
ttp://hb6.seikyou.ne.jp/home/iura/sprache.htm
ttp://hb6.seikyou.ne.jp/home/iura/stat.htm

15 :名無しさん@3周年:04/11/19 02:08:46
>>12
本当。コソヴォでもやってる。

16 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/11/19 06:09:44
>11
スマソ。
15年も前のことなので耳で覚えているのをそのまま書いちまった。

17 :アナ オクサ:04/11/19 23:40:46
あだ討ちって何??教えて!
アルバニアに少し住んでおりましたが。。。
夜中に聞こえる銃声がなつかしい!! 
あと、朝までガンガン音楽鳴らして踊ってる人たち。。。
アルバニア大好き!!


18 :アナ オクサ:04/11/19 23:45:18
16>> アルバニア語を勉強していたなんて!!!!
      素敵!!!  シュン メ ミル!!!

19 :レリン ◆JSVSOLUNIA :04/11/19 23:58:45
>>17
 Kanuni i Leke Dukagjinit等の慣習法で定められている 所謂hakmarrje のことです。
要は、一族の男子が不当な理由により他の一族の者に殺された場合、その殺害者の
一族の誰かを何世代かかってでも殺さなくてはならないという掟です。問題は何をもっ
て不当とするかはかなり主観的・感情的なんで、殺された方は必ず相手を「不当」と決
め付け、殺害の悪循環が生じるという奴です。アルバニア史上この連鎖を止めたのが
かのエンヴェル・ホッジャだけという凄まじい話ですが、一党独裁体制が崩壊して再び
殺し合いが始まりました。イスマイル・カダレもこの問題をテーマと↓小説を何篇か書
いてます。

 アルバニアに住まれていたそうですが(すんげぇうらやましい)、これを知らないと言う
事はもしかしてティラナ以南ですか?

20 :レリン ◆0UjkSmThNE :04/11/20 00:00:24
×「イスマイル・カダレもこの問題をテーマと↓小説を何篇か書
いてます」

○「イスマイル・カダレもこの問題をテーマとした小説を何篇か書
いてます」

21 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/11/20 01:07:30
>18
日本で数少ない『アルバニア語入門』と言う本の著者から教えを乞いました。(間違っても、飛べ!大先生ではありません。)
プリシティナ大学に留学していたそうで、英語もフランス語も全く通じず、アルバニア語のみの授業を受けておられたそうです。
今でも時々"Zeri i Popullit"をネットで眺めています。
http://www.zeripopullit.com/
このページに限らずアルバニア語のサイトはよく前触れなく閉鎖したり、アドレスが変わったりとするんでブックマークがあまり
役に立ちません。最近はだいぶマシですが・・・。

22 :名無しさん@3周年:04/11/20 01:57:28
>>21
間違っても、飛べ!大先生ではありません。
ワロタ

23 :アナ オクサ:04/11/20 19:30:18
19>>  そーなんですか、知りませんでした。
私の住んでいたアパートの下の住人の息子さんが、痴情のもつれで、
殺人をして逃げてますが、そこのお母さんが、「不信な人がうろうろしてたら
教えてね」と、被害者の家族が報復に来るのを恐れていました。(違う意味かな)
ただ、法的にその家族が裁かれるということはありませんが。。そこの、お母さんは
国家警察に勤めていましたが、クビになりましたけどね。

24 :アナ オクサ:04/11/20 19:39:59
21>>
その先生の授業受けたかった!!
アルバニア語の発音って、ほんとーーに難しい!!!
19>>そーです。ティラナ以南にいました。ティラナ以北は遠くて。。
車か、フルゴネでもそーとーかかるでしょ!。列車なんてのりませんし。
大体道路事情があまり良くないよね。

25 :アナ オクサ:04/11/20 19:45:10
イスマイル カダレ の小説さがします。(ファレミンデリト!)

26 :レリン ◆JSVSOLUNIA :04/11/22 16:49:03
>>24
 北部は交通が困難なのは確かだけど、それ以前に「行ってはいけない」というか・・・。
その「あだ討ち」もそうだけど土着信仰だか迷信だかで訳のわからない掟があって、
ちょっとでもそれらに抵触すれば命が・・・。でなかったらマフィアの餌食とか・・・。
 あと、書き忘れたけどカダレは南部の人なんでhakmarrjeでなくgjakmarrjeと表記し
ていますね。

27 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

28 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

29 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

30 :名無しさん@3周年:2005/04/24(日) 15:41:20
シュキぺリセ

31 :名無しさん@3周年:2005/05/14(土) 21:34:00
talk now ならアルバニア語初心者にはお手軽です

32 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 17:35:26
勉強ソフトの事か?

33 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 18:27:57
>30
「シュキぺリセ」なんて聞いたことないな。「シュチパリセ」だ。
ttp://num.miraclex.net/010.html

34 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 18:33:11
そういえば 砕かれた四月 映画化されたね。

35 :名無しさん@3周年:2005/05/17(火) 16:43:29
アルバニア語って発音が超むずかしいことなくない??

36 :名無しさん@3周年:2005/05/17(火) 18:50:11
>>34
 舞台がブラジルに変わってんでしょ?激しく違和感を感じる。
 第一、カダレの作品の舞台がいつ・どこのものかにかかわらず、本質は現代アルバニア批 判なんだから、監督がそもそもアルバニア批判を目的としていない以上あの映画は全くの 別物としか思えないよ。


>>35
 例えば?
 でも何が難しいかって人によるんじゃない?例えば大学入試レベルの英語が出来てマケド ニア語がうまい人にとってはアルバニア語の発音なんて楽そうだし。

 自分はあのlとllの使い分けが嫌だ。 
 
 

37 :名無しさん@3周年:2005/05/18(水) 22:52:08
同志ホッジャの原書が古本屋で2、3百円程度で売っていたな。
買ったやついるんだろうか。

38 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 21:54:11
私は エとア の中間のような音と、イェと、シャシュショの音が嫌。(ほとんど?)
あー そういえば クゥ の音も。。。。できなさすぎて恥ずかし。。
私の発音、いつも違うって直されちゃうんです。。
それでも、いちよう通じているみたいですけど。

アルバニアに行くときどんなルートで行きますか?
私はイタリアからですが。。


39 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 10:49:01
砕かれた。。。は本国でやるべき

40 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 12:33:41
アルバニア語を勉強している方、その理由をお聞かせください。

41 :名無しさん@3周年:2005/06/05(日) 19:26:49
>>40
ディオクレティアヌスのファンだから

42 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 14:12:22
>>41
たしか、イリュリア人だったよね?

43 :名無しさん@3周年:2005/06/12(日) 03:18:54
アルバニアに住んでたら、セックス方面はどう処理するんだ?
精液飛ばしたくても、なかなかチャンスなさそうやな・・・

44 :名無しさん@3周年:2005/06/12(日) 03:29:32
       9m  ジェノヴァ信者
    (^Д^)ノ    ID:76qwXigX
  m9へ  )     プギャー
     < \_


45 :名無しさん@3周年:2005/06/12(日) 08:44:46
>>43 オナーヌがあるだろ。オナーヌが!

46 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 11:54:03
>>43
意味がわからないんですけど?

47 :名無しさん@3周年:2005/07/04(月) 00:16:02
みなさん、選挙ですよ。

48 :名無しさん@3周年:2005/07/25(月) 22:50:53
中国現代史を勉強するのにアルバニア語の知識は役に立ちますかね_?

49 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 00:44:26
世界各国に売り飛ばされてる女の子はアルバニア出身が
多いみたいだけど、本国にはそういう制奴隷はいないのかな?

50 :名無しさん@3周年:2005/09/07(水) 12:26:06
東欧の娘は西欧に比べるとカワイイ率がウンと高い。
いわゆるギリシャ鼻の人が多いのも理由のひとつかな?

51 :名無しさん@3周年:2005/09/10(土) 07:48:16
>>48 立ちません

52 :名無しさん@3周年:2005/09/12(月) 17:26:55
アルバニア語の勉強も根性だ。

53 :名無しさん@3周年:2005/09/12(月) 18:06:54
名詞の定冠詞形に四苦八苦しています・・・

54 :名無しさん@3周年:2005/09/12(月) 19:11:00
>>53
不規則変化動詞の嵐に比べればまだまだ。

55 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 09:29:32
参考書何使ってる?



56 :名無しさん@3周年:2005/10/08(土) 07:19:56
大学書林の「アルバニア語入門」って使えるの?
著者はルーマニア語が専門の筈なんだけど・・・・。

57 :名無しさん@3周年:2005/10/18(火) 15:30:14
アルバニア人の友達にチャットで話かけたら(英語)、
「a ije majr」と返されました。
そのまま会話はとぎれてしまったのですが、
これはアルバニア語でしょうか?なんといっているか
ご存知でしたら教えてください。


58 :名無しさん@3周年:2005/10/20(木) 01:31:44
>>56
めちゃくちゃ内容薄いよ
泰流社よりはマシだけど

59 :名無しさん@3周年:2005/10/20(木) 20:59:00
>>56、58
エクスプレスアルバニア語って出んのか。
書ける香具師がいないか

60 :57:2005/10/22(土) 03:51:20
>>57です。
教えて厨で申し訳ないのですが、この文章が
アルバニア語かだけでも教えていただけないでしょうか。
お願いいたします。

61 :名無しさん@3周年:2005/12/11(日) 14:25:45
遅レスだが・・・・

 そのアルバニア人が本当に「友達」なら本人に聞くのが一番手っ取り早いと思うのだが。
意味は「元気?」程度。FYROM(マケドニア共和国)やアルバニア東部の一部地域で使われてる方言(だったと思う)。

62 :名無しさん@3周年:2006/01/25(水) 09:16:34
スペイン警察はスペイン全国で多数の侵入強盗を重ねていたアルバニア−コソボ系の
強盗グループの解明に成功した。
このグループは建物の天井や床、壁をぶち破って侵入する手口で強盗を行っており、今回は8人が逮
捕、その何人かが次の強盗の準備をしていたマドリッドで逮捕された。
警察の情報によると。このグループはマドリッド市内に活動の中心があり2つのマンションを所持、
大変凶暴で極めて特殊化されており、その犯行は15分以内と大変短く、
マドリッド州レガネス、カディス県のアラバカ、カディス、マラガ県のプエルト・バヌス、
マルベージャ、フエンヒロラなどの産業用倉庫や商業用建物で犯行を行い、その犯行件数は
約20件と推測されている。
http://www.spainnews.com/news/


63 :名無しさん@3周年:2006/05/11(木) 23:57:44
アルバ二アは極貧の上犯罪舎が多い国だ

64 :名無しさん@3周年:2006/05/12(金) 16:09:25
アルバニアって朝鮮半島そっくりだな

65 :名無しさん@3周年:2006/05/17(水) 16:00:36
どうせまた在住日本人って統一教会の奴らだろ

66 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 11:27:16
暴力団には必須言語になりそうだ

67 :名無しさん@3周年:2006/06/26(月) 02:04:19
ベオグラードの中立系メディア「ベータ」のHPではセルビア語メインだけど
デイリーニュースが英語、アルバニア語、ハンガリー語、ロマ語のパラレルテクストで
読めて面白いよ。内容は全部セルビア関連なんだけどね。
www.beta.co.yu/default.asp?h=Serbian,sr
www.beta.co.yu/default.asp?h=English,en
www.beta.co.yu/default.asp?h=Albanian,al
www.beta.co.yu/default.asp?h=Magyar,hu
www.beta.co.yu/default.asp?h=Romani,rm


68 :名無しさん@3周年:2006/06/26(月) 07:08:37
>>67
 いやぁ、アルバニア語に関して言えば実はここの「パラレル」を活用できる人は世界中探してみても
ほとんどいない仕様なんだよ。メインの記事は数パラグラフに及ぶものでセルビア語と英語が同じな
んだけど、アルバニア語はそもそも仕様が違ってて実質その日のニュースが数行でまとめられてい
るもの。英語やセルビア語を参照してアルバニア語を学ぶことは出来ないんだな。パラグラフ数や固
有名詞を見ればわかると思うけど、僅かにハンガリー語とロマニー語がアルバニア語版と類似してい
る。この3つを比較して学べる人はまぁ、日本にはいないでしょう・・・。


69 :名無しさん@3周年:2006/08/15(火) 23:54:18
とりあえず入門的なべんきょするには、
ルーマニア語の専門家が書いた本と、ジェトロの人が書いた本と、どっちがオススメ?
らうとりっじの昔の版は、Amaon.comで「ありゃコソボのアルバニア語だ」とか
酷評されてたけど、新版は改められてるのかな? おしえて厨!

70 :名無しさん@3周年:2006/08/15(火) 23:55:57
ロマニーが活字で読めるなんて、興味津々!

71 :名無しさん@3周年:2006/08/17(木) 01:40:57
アルバニア語って、そんなに方言差が大きいの? やっぱ山国だから?
ちなみに、チラナのアルバニア語が「標準」でいいの?
どうでもいいけど、ウクライナ語はキエフではなくもっと西の(ロシア語から遠い)リビウの
ウクライナ語が「美しい」ってことになってるよ。ほんと、どうでもいいことだけどね。
意外と、「あれはほんとの○○語じゃない」なんていうのを真に受けなくてもいいこともあるかも。

72 :名無しさん@3周年:2006/08/17(木) 08:48:29
本国とコソボとが(政治的な意味だけじゃなく)地理的にも方言界なんじゃなかった?

73 :名無しさん@3周年:2006/08/17(木) 12:48:05
>>69
日本人の書いた本のデキは知らない。ただ、どちらも音声教材はないことは確か。
Gjとかqとか実際に聞いてみないことにはかなりつらいのでは?(聞いたからといって
即できるようになるわけではないのだが・・・)

世界的に見てもアルバニア語の学習書は多言語と比べて量もなければ質も劣悪で、
Routledgeの本は文法説明はかなり荒っぽいという欠点はあるけどかなりまともな方。
単語とかはアルバニア本国でなくコソヴォ特有のものが使ってある場合があるけど、こ
ちら側の意思を相手に伝える分には困らない。ここから手をつけてもいいんじゃない?
単語や表現の「微調整」はこれをやり終えた後でも別に問題ないのでは?酷評者が必
ずしも正しいとは限らないし、それどころかあれをコソヴォに持ってっても「文語的」とか
言われるよ。
新版は見たことないけどページ数が増えてるみたい。

>>70
 旧ユーゴではロマニーも学校教育に取り入れられてたからね。

>>71
 かなり大きい。ゲグ方言には鼻母音があったり、分詞が違う形だったり、とか。
「標準」アルバニア語は南部のトスク方言の土台の上に微量の北部のゲグ方
言の語彙を混ぜた感じ。ティラナは元々はゲグ方言の範囲内だけど、当然あそこら辺
では「標準語」化が最も激しいというか。

>>72
 境界は一応アルバニア中部のシュクンビン川。

74 :じゃすてづぃえてねんて:2006/08/18(金) 00:58:38
>>73 ふぁれみんでりと!
Routledge、旧版(音声教材なし)を読んでるとこです。新版CD付き欲しいけど、高いんだもん。
音声はサンプルとしてベルリッツの東ヨーロッパフレーズブックのカセット聞いてたりして。

75 :名無しさん@3周年:2006/08/18(金) 22:29:47
アルバニアポップスのいろいろがただで聴けるサイトだ
http://muzika.albasoul.com/

いろいろ聴くと、レバノンポップスあたりと曲調が非常に似ていてオモロイ。

76 :名無しさん@3周年:2006/09/01(金) 17:35:08
つーかアルバニアの人ってイタリア語話せる人多いらしいから
イタリア語やった方が早いんじゃないの?

77 :76:2006/09/01(金) 17:36:33
別にアルバニア語を勉強する事がムダだとは言わんが
日本で勉強するにゃアルバニア語の資料少なすぎだろ。

78 :名無しさん@3周年:2006/09/01(金) 19:59:25
トルコ語も通じそうだな。

79 :名無しさん@3周年:2006/09/01(金) 20:10:58
>>76-77
そもそもマイナー言語をやる人間は、
他でもないその言語に興味があるから学ぶのであって、
通じれば何でもよいという考え方には立っていない。

80 :名無しさん@3周年:2006/09/01(金) 20:28:11
>>79
明々白々の荒らしなんだから相手しちゃだめ。

81 :名無しさん@3周年:2006/09/14(木) 12:42:51
キタ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ゲホゲホッ・・・黄鶴キ,キタ━━━┓
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━(゚∀゚)━!!!

82 :名無しさん@3周年:2006/10/04(水) 14:46:37
↑サナダ虫だな

83 :名無しさん@3周年:2006/11/10(金) 17:58:11
イリュリア語

84 :名無しさん@3周年:2007/07/14(土) 00:20:08
友達にシュトリガって呼ばれるのですが、魔女って意味って本当ですか? 
この呼び方は向こうの人からすると、どんな感じで呼ぶんでしょうか。あまり
魔女って呼ばれてるかと思うと正直いい気分がしないのですが、、。


85 :名無しさん@3周年:2007/07/14(土) 21:14:16
>>84
> 友達にシュトリガって呼ばれるのですが、魔女って意味って本当ですか?

 本当。しかも「魔女」と言っても西欧の御伽噺に出てくるような「魔女」じゃなく、
半吸血鬼みたいなもの。

> この呼び方は向こうの人からすると、どんな感じで呼ぶんでしょうか。あまり
> 魔女って呼ばれてるかと思うと正直いい気分がしないのですが、、。

 用法はかなり広いけど、実際の人に対する一般的な使い方だと「クソババァ」とか
の訳が一番しっくりくるかな?「オールドミス」みたいな使い方も聞いたことがある。
政治的な意味合いだともっとひどい意味になるけど・・・。

 ただ、アルバニア人は幼馴染とか相当仲のいい人の間では相手を呼ぶときにかなり
醜い言葉を使う(別にアルバニア人に限ったことじゃないけど)。ちょっとここで疑問なのは、
果たして外人相手にアルバニア人がそこまで打ち解けようとするかどうか。少なくとも自分は
蔑称で呼ばれたことが無いし、なんだかんだ言ってこちらとは「壁」をつくってるからね。
当方男なんでshtrigёとは呼ばれたことが無いし、女同士がどんな掛け合いをするのかも細
かくは分からないな。本人に一度問いただしてみるのが一番じゃない?

86 :名無しさん@3周年:2007/07/15(日) 05:05:43
shtrigëね
キリル文字を使うなよ

87 :84:2007/07/15(日) 23:52:16
>>85
有り難うございました。 そうなんですか。思った以上に悪い言葉なんですね。 

かなり親しい間柄なので、もし悪意もっててそういう呼ばれ方していたとしたら
ショック通り越して怖いのですが、、。
友達に聞いたら、いい意味で君はシュトリガだよ、と言われました。?

現地の人がどういうニュアンスで使うことがあるのか気になっていたので
よく分かってよかったです。結果は微妙ですが。。
有り難うございました。


88 :名無しさん@3周年:2007/07/27(金) 13:19:49
L'albanese

89 :名無しさん@3周年:2007/08/12(日) 12:46:59
http://fr.youtube.com/user/qyqypothuea

90 :名無しさん@3周年:2007/09/04(火) 01:03:07
sage

91 :名無しさん@3周年:2007/09/07(金) 01:00:11
アルバニア語のCDを買えるサイトをご存知の方いらっしゃったら教えてください。
MP3で落とせるサイトばかりで・・・

92 :名無しさん@3周年:2007/09/07(金) 20:29:37
>>91
> アルバニア語のCDを買えるサイトをご存知の方いらっしゃったら教えてください。

語学教材のこと?それとも音楽CD?



93 :名無しさん@3周年:2007/09/08(土) 21:25:23
>>92
Muzik shqip popullore のCDを買いたいのです。
以前はwww.albanianmusic.comというのがあったようなのですが
閉鎖されてしまったようです。

94 :名無しさん@3周年:2007/09/08(土) 22:37:14
 要は典型的な民族音楽が聞きたい、ということだね。
 どういう理由かは知らないけど、www.albanianmusic.comのみならず欧州各地のアルバニア
のCD通販サイトも悉く閉鎖してるんだよねぇ。それと、そこって確か発送は北米のみだった気
がしたけど・・・(今となってはどうでもいいことだが)。

 ほんの僅かだけ通販のサイトが現存してるけど利用したことが無いから問題のある店なのか
どうかも分からないし、在庫もどんなものがあるか分からない。それでも構わないと言うのなら
URLを晒すけど・・・。 


95 :名無しさん@3周年:2007/09/09(日) 20:46:56
すみません、フォークや歌謡曲などのつもりで、
muzike popullore(eトレマが消えちゃいました)と書いたのですが、
違ってたかもですね。
Leonora Jakupiや、Nora Istrefiといった歌手のCDを買いたいのです。
歌詞カードを見てみたいので。。

96 :名無しさん@3周年:2007/09/11(火) 01:28:56
 Populloreという語感からしてポップと思われたのだろうけど、アルバニアではそれはコテコテの
古い音楽のことだから。逆に、最近の音楽についてはジャンル名なんか混乱してる。まぁ、modern
と言っとけば無難だが、それでもジャンル分けされず上記民族音楽とひっくるめて単にMuzika 
Shqiptare と言われることもあるし。
 それはともかくもアルバニアのCDには歌詞カードなんてないから。いや、ひょっとしたらある奴
もあるかもしれないけど、少なくとも自分は見たことがない。他のバルカン諸国を見ても圧倒的多
数は歌詞カードなし。しかもCDといっても品質劣悪で直射日光を避けたところで保管してもモノに
よっては数回聞いただけで自然崩壊する・・・(これも他のバルカン諸国同様)。


 それでもいいというのなら・・・・

1."albanianshopping.net"
ここは在米アルバニア人の間で結構有名だけれど、現在はこのサイトにいっちゃ駄目。グーグル
のキャッシュで見ても駄目。何故かと言うとセキュリティ証明書の期限が切れていて、もし閲覧すると
なると警告メッセージがしつこいほど出てきてプチブラクラ状態になる。興味があるんだったら
数ヵ月後に閲覧を。発送は名目上世界中どこでも、ということだけど北米外へ発送だととんでもない
料金になる。送料がどこにも明記されてないので以前アカウントをつくって注文するふりをしたが、CD2
枚で100ドル近くだったような気がする。

2.ttp://www.albaniashop.com
 ヘルプなし、連絡先なし、ポリシーや注意事項の記載もなし。そもそもどっかの企業がやってるの
かそれとも個人が勝手に販売しているのかも不明。全世界に発送可のようだが、全く詳細は不明。
こんな不完全なサイトで建設中なのか、単に運営側がこの状態で満足して放置しているだけなのか
も不明(多分後者だろう)・・・。詐欺られる等のトラブルがあってクレームできる可能性ゼロであること
は間違いない。JakupiのCDは一枚あるようだけど・・・。

 当然どちらも利用したことないから、なんとも言えない。不親切な言い方かもしれないけど、仮に利用
してトラブルが生じてもこちらは何の手助けもできないし、全ては自己責任ということでヨロ。
 

97 :名無しさん@3周年:2007/09/11(火) 01:33:23
なるほど。いずれにしてもご丁寧にありがとうございました!

98 :名無しさん@3周年:2007/09/11(火) 20:40:41
コソヴォでブレスされたのとかあったら少しはマトモだったりしてw
「他のバルカン諸国」のCDは今は意外とマトモかと思われるが…
ポップスやロックなら歌詞カードも普通ついてるし盤もジャケ写も
デザインがクールなのが少なくない。

…あ、これスラヴ圏+ギリシャの話ね。実はルーマニアについては
あまり知らない。そしてスラヴもフォーク系は歌詞カードないのが
ほとんどかと思う。

あと、歌詞はアルバニアのについてもそうなんだけど、大抵どこか
のサイトに上がってるよ。

99 :名無しさん@3周年:2007/09/11(火) 22:07:36
>>98

> 「他のバルカン諸国」のCDは今は意外とマトモかと思われるが…

 とんでもない。そんなこと豪語できるのはギリシャかよくて各国の輸出・土
産用CDだけだろう。20世紀に生産されたCDならともかくも、セルビアはま
だまだだ。HIーFI CENTARの Македонске Песмеは直
射日光のあたらないところで保管してたにも関わらず数ヵ月後には穴が開
いた。一応老舗ですらこの有様だ。同社のCecaのCDも穴は開いてないも
ののなにやら変形を始めたようだ。他にもGrandだろうがRTS-PGPだろうが
CDはケースにきっちり入らずパカパカ。ちょっと移動しただけでケース中央
の出っ張りとCDがこすれてしまう。ブルガリアの大手は大丈夫かもしれない
が(PaynerのCDを2回聞いたら穴が開いたという話を98年頃に聞いたことが
あるが、10年前の話などどうでもいい)、某独立系は数回聞いたらあぼ〜ん
した。





100 :名無しさん@3周年:2007/09/11(火) 22:56:58
オレはセルビア他のCDは100枚以上持っているが、異常は全くないぞ。

ただし、生産年によってだが経済制裁下から空爆を受けた90年代後半は、
そもそもCD自体がポピュラーではなかったし、粗悪品も多かっただろう。
インナースリーブも印刷がずれていたり最初から色落ちしているような
ものもあったよ。それでもディスク自体が変形したものは1枚もない。
あと、CDが庶民の間で一般的になってきた2000年代前半は、ほとんど
違法コピー品をスタンドやキオスクで買うのがまったく普通だったから、
そういうのはそもそも悪くて当たりまえ。

ただその当時でも、正規品はちゃんとしていた。また、2003年頃だったか
違法コピーCD販売が一斉撤去されたので、今は正規品が普通になった。

ちなみにケースはセルビア等本国で作られているかどうかはわからないが、
ヨーロッパのケースのもろさはおしなべてあんなもんじゃないかな?

101 :名無しさん@3周年:2007/09/12(水) 00:01:31
「オレはセルビア他のCDは100枚以上持っているが、異常は全くないぞ」
「 ヨーロッパのケースのもろさはおしなべてあんなもんじゃないかな?」


この2つダウト

102 :名無しさん@3周年:2007/09/12(水) 00:12:41
仕事がら国外盤CDは1000枚以上あって、そのうち80枚くらいがおそらく
セルビア/モンテネグロ盤、クロアチア盤、ボスニア盤、スロベニア盤が各
15枚ほど、マケドニア盤が20毎程、ってとこかと思うが。
ポップスやフォーク、民族音楽だけでなく、映画サントラ、クラシック、
ジャズ等あるので、余裕で上に書いた枚数は行っている。

ちなみに、ジュエルケースのもろさでいったらフランスのでも中爪が折れて
ディスク裏に傷つけてたやつとか、最初から蝶番のところがバカになっている
ケースなら、イタリア、ドイツ、スペイン、メキシコ、などなど、多数の国の
を持っている。

まあ、君がどういう人間が知らんが、人の書き込みをウソよばわりする低俗な
人間だということだけは分かった。

103 :99:2007/09/12(水) 01:10:10
>>102
 おいおい、それは俺じゃねえよ。こちらとしてはこういう個人的体験談みたいなことで延々と議論す
るつもりはないんだが(どちらの側もソースが提示できない以上、決定的な証拠は出せない)。それ
よりもそのセルビアのCD100枚とかで知り合いの知り合いを連想したのだが、どうも別人の様だった
な。その他にもブルガリアオタの知り合いがいるが、やはり余裕で保有しているCD・テープの数は併
せて100は超えるだろう。だから少なくとも自分は「CD100枚」という点は疑っていない。ただ、バルカ
ンに関わったことのない人間がこれを聞けばほぼ全員嘘と思うことは間違いない。こういうのをスルー
するのも2chじゃ常識だと思うのだが?
 ただ、実際に自分の持っているCDには不備が出たことは事実。しかも購入した奴は2004年以降
のもの。これが単に運が悪かったのか、そちらが必要以上にセルビアを弁護しているのか、それは
このやりとりを読んでいる人の判断に任せるしかないだろう。



104 :名無しさん@3周年:2007/09/12(水) 09:07:41
もしかしてこのスレのセルビア愛好家はブルガリアスレの589か?

105 :名無しさん@3周年:2007/09/12(水) 17:06:07
アルバニア語スレなので返答のみするけどこの話題は終わらそうw
>>103
オレは直前の書き込みにレスしたので、99が101と同一人物か否か
はどうでもよかった。アンカー付けなくて悪かった。

>>104
あのー、セルビア他旧ユーゴは1000枚の中の100枚に過ぎないんだ。
仕事に必要だから手に入れてるだけなんだが。

ちなみにアルバニア関連のは、アルバニア国外でリリースされた民
族音楽系と、ヨーロッパの歌謡祭にエントリーした、英語で歌われ
たボップス?しか持ってないな。

106 :名無しさん@3周年:2007/10/08(月) 20:23:34
乗った絵見る!

107 :名無しさん@3周年:2007/10/09(火) 18:16:07
すいません、教えて下され。
何故アルバニア語を勉強するにいたったのか?
日本では使う機会ないし、あまり文化とかも知られてない。
何でだろうって思って。。

108 :名無しさん@3周年:2007/11/20(火) 23:26:35
参考書面白くない。古い。エクスプレス出してくださいな

109 :名無しさん@3周年:2007/12/11(火) 12:25:19
Shqiperia

110 :名無しさん@3周年:2007/12/19(水) 22:29:12
www.gjilanishop.com
上記サイトでCDを注文したらCD−R盤のコピーが送られてきました。
アルバニア語はよめないまま、何も理解せずに購入した私も悪いのですが、
このサイトはCD−R盤を販売することをうたっているのでしょうか?


111 :名無しさん@3周年:2007/12/19(水) 22:31:37
あと、ちゃんとしたCDが送られてくる
アルバニアのCD販売サイトをご存知でしたら、
おしえていただけますでしょうか。

112 :名無しさん@3周年:2008/01/02(水) 00:07:37
Gëzuar Vitin e Ri

113 :名無しさん@3周年:2008/02/14(木) 19:33:17
アルバニア語が一番カッコイイ

114 :名無しさん@3周年:2008/02/15(金) 17:38:20
やめとけ、欧州でもここは朝鮮半島レベルだ

115 :名無しさん@3周年:2008/02/18(月) 03:05:31
コソヴォの独立きたな

116 :名無しさん@3周年:2008/02/18(月) 18:53:19
Я НЕ ПРИЗНАЮ НЕЗАВИСИМОСТЬ КОСОВА!!!!!!!!!!!!!!!!!

117 :名無しさん@3周年:2008/02/18(月) 19:57:25
>>116
Замолчи!

118 :名無しさん@3周年:2008/02/18(月) 23:57:19
Pavarësia e Kosovës është e justifikuar.

119 :名無しさん@3周年:2008/02/19(火) 01:58:45
コソボは書き言葉だけはトスク方言を使ってるの?しゃべるのはゲグ方言でしょ。

120 :名無しさん@3周年:2008/02/19(火) 02:01:33
>>119
コソヴォでも書き言葉はアルバニアと同じく、トスク方言をベースにした標準語。


121 :名無しさん@3周年:2008/03/19(水) 02:01:33
軍火薬庫爆発ワロタw

122 :名無しさん@3周年:2008/05/01(木) 16:00:30
ロシアも一時期ずさんだったね

123 :CRAZY HOXHA:2008/05/22(木) 18:45:35
SOCIALIZMI MUND TE NDERTOHET VETEM MBI BAZEN E TEORISE MARKSISTE-LENINISTE

124 :名無しさん@3周年:2008/05/26(月) 12:33:04
社会主義は、マルクス・レーニン主義理論の基礎の上にのみ建設されうる

125 :名無しさん@3周年:2008/06/11(水) 18:28:36
何でミールシュンでもシュンマミールでも意味が一緒なん?
メルディータの前にチャババーンって付けるの口語だけなん?
アルバニア語の不規則性は意味不明レベルですポーポー

126 :名無しさん@3周年:2008/06/19(木) 11:17:11
冠詞ありますか?

127 :名無しさん@3周年:2008/07/05(土) 11:50:56
冠詞は接尾辞によって表すんだろう

128 :名無しさん@3周年:2008/07/05(土) 12:23:44
アルバニア語は懐かしいね
あれは87年の1月だったかな
NHKがアルバニア特集組んだことあったけど、それを見てアルバニアに多少関心を
持つようになったんだが、今でこそアルバニアはある程度知られた存在になってるが、
当時一般的にはほとんど知られてなかったもんな
ましてやアルバニアに関心持ってるのは日共左派(だっけかな?)の連中や極少数の
南東欧の研究者とかアルバニア語の学習者位だったろう
自分も大学に入って最初の夏休みにアルバニア語に取り組んで、文法の基本は一応
マスターしたけど、その後別のことに関心が移ってブラッシュアップを全くやらなかったので、
今となってはほとんど覚えてない

129 :名無しさん@3周年:2008/07/12(土) 18:03:26
俺の知ってるアルバニア語は一言のみ

シャカリキ?→「どの体位で性交するのが好きですか?」

130 :名無しさん@3周年:2008/07/12(土) 21:57:30
コソボ共和国の公用語はアルバニア語

131 :名無しさん@3周年:2008/08/08(金) 02:45:53
116 :名無しさん@3周年:2008/02/18(月) 18:53:19
Я НЕ ПРИЗНАЮ НЕЗАВИСИМОСТЬ КОСОВА!!!!!!!!!!!!!!!!!
    (コソボの独立は絶対に認めない!)

117 :名無しさん@3周年:2008/02/18(月) 19:57:25
>>116
Замолчи!
     (黙れ!)

132 :名無しさん@3周年:2008/08/08(金) 19:24:49
アルバニア映画の予告編
http://jp.youtube.com/watch?v=rr6kaFZxMM8

133 :名無しさん@3周年:2008/08/13(水) 00:04:21
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1147743812/401

>>398 おまえいい加減にしろよ。

>神と語るには、あまりふさわしくなくなっている。
>それも、日本原産の単語のせいで。

何をふざけたこと言ってんだ。おまえが「なんちゃってヘブライスト」じゃないのなら、
然るべきヘブライ語−英語辞書を持っているだろう。以下の単語は日本語由来の外来語なのか。

“הומוסקסואל/homosexual”。“לסבית/lesbian”。
“ביסקסואל/bisexual”。“סקס אנאלי/anal sex”。
“סקטולוגיה/scatology”。“זואופיליה/ zoophilia”。
“סדיסט/sadist”。“מזוכיסט/masochist”。
“פלייבוי/playboy”。“פורנוגרפיה/pornography”。
“דילדו/dildo”。“ויברטור/vibrator”。

134 :何語で名無しますか?:2008/12/29(月) 16:36:50
>131
ロシア語ですか?

135 :何語で名無しますか?:2008/12/30(火) 13:37:01
そう、ロシア語だよ。

136 :何語で名無しますか?:2009/03/07(土) 02:16:37
どんだけ〜?

137 :何語で名無しますか?:2009/03/31(火) 13:22:31
>>107
中国外交史を調べるため

138 :何語で名無しますか?:2009/09/05(土) 20:39:22
アルバニアとコソヴォの合併って、ありうるのかな?

139 :何語で名無しますか?:2009/09/06(日) 02:42:54
↑↑↑
言語板の話題ではないけど。。。
この先数十年は限りなく可能性小さいんじゃないかな。
政治的にも、経済的にも、文化的な背景から見ても、
現在の両国の体制や一般人にとってはメリットないから。

140 :何語で名無しますか?:2009/10/05(月) 16:21:37
メリットって・・・仮に日本からある地方の一部例えば東北が分離されたとして
、時がたち日本と東北が一つになるのが不可能でない状況になった時に
双方にメリットがないとして、だから合併は止めようと割り切れるものか?

仮に日本が多少経済的にデメリットを被ろうが2つの地域の自然な感情として
同じ民族同士一つの国でやって行きたいと言うのが自然な感情ではないか?

メリットがないというなら現在日本の都道府県で切り離した方が1人あたりのGDPが上がる場所
が間違いなくある。岩手や島根、鳥取など切り離した方が経済的にメリットが多いだろう。

しかし民族の問題と言うのはそんな事だけで割り切れるものではないだろ?


141 :何語で名無しますか?:2009/10/07(水) 05:08:22
沖縄と山陰地方はイラネ・・

142 :何語で名無しますか?:2009/10/07(水) 11:36:14
> 同じ民族同士一つの国でやって行きたいと言うのが自然な感情ではないか?

そんな単純ではない。

まず、コソヴァはセルビア人やロマをかなりの程度追い出したとはいえ単一民族
国家ではないし、現アルバニア自体も多民族国家だ。

更に、アルバニア系だけで考えてもそれほど均質な民族ではなく(アルバニアと
コソヴァが境界線というわけではないが)、言語的・宗教的)にも多様であること、
それから短いようでそれなりに長く断続的な政治的分断は、たとえば西独人・
東独人以上に両者間の感情に差を生んでいる。

もともとコソヴァはプリズレン同盟など19c民族運動の歴史の中心でもあること、
旧ユーゴ体制下で虐げられていたとはいえ、ホジャのアルバニアよりははるかに
マシな文化的・経済的生活を受容していたこともあって、
コソヴァのアルバニア人は、本国のアルバニア人に対して優越感を持っている。
当然それは本国アルバニア人にとって面白いものではない。


143 :何語で名無しますか?:2009/10/07(水) 11:36:59
(つづき)

あと139は書いていないが、ヨーロッパでは歴史的に民族自決がヨーロッパ全体
(というか仏英独)の利益にならない限り、国境線の引き直しを許さない。
共産圏つぶしに必要だったドイツ統一のようにはいかない。

少なくとも現時点では、本人達も周囲も、本気では統一を望んでいないのが実際の
ところかと。もちろん長期スパンで考えたときにはあり得るだろうが。

最後に言っとくが、「民族」というアイデンティティーは絶対不動のものではなく、
個別の社会的・政治的条件下で形成されるものだよ。
ユーゴ崩壊前には「ユーゴ人」が少なからずいたし、逆にユーゴ連邦以前には
「マケドニア人」は存在しなかった。
また、経済的に豊かな社会では、個々人は出自としての血縁よりも、その社会への
属性を重視する。ドイツにはトルコ系が多数いて迫害も少なからず受けているが、
ドイツの中でトルコ人国家を作ろうとはしない。
オーストリアのハンガリー人、チェコ人、スロヴェニア人は、それぞれの本国への
帰属を望むことは(今は)ない。


144 :何語で名無しますか?:2009/10/08(木) 02:15:33
勉強になりました^^

145 :何語で名無しますか?:2009/10/08(木) 13:10:20
コソボもアルバニアも単一民族ではない、とは言っても両方とも9割以上はアルバニア人が〆てるわけだし、
あり得ないことはないだろう。

もちろん、アルバニア本国はホッジャ時代とその後に悲惨なことになったせいで、
いまだにコソヴォのアルバニア人から見れば蒙昧無知の拝金主義者ってことになってるし、
他方でコソヴォはたかが60カ国ちょっとから独立承認されているだけだし、国際管理下に置かれている状態だし、
コソヴォ憲法でも他国との合併を禁止しているから、近い将来にはあり得ない話だが。

だがアルバニアとコソヴォの2国間関係はこの1年間で緊密化を重ねているし、頻繁に両国首脳が行き来している。
何だかんだいって、お互いに他のどの国よりも心理的に近い国なわけだし、経済や文化の交流は密な関係が続いている。
コソヴォの独立がセルビアを含めて国際的に承認され、十分にほとぼりが冷め、
コソヴォがいちいち対外的に多民族国家の看板を掲げなくてもよくなる頃には、
経済も発展するだろうし、両国間には既に特別な二国間関係が完成されてくるだろうし、
そうなれば合併が視野に入ってくるんじゃないか?

146 :何語で名無しますか?:2009/10/10(土) 02:32:46
しかしアルバニア語予想外に難しいな。最初はイタリア語程度の難しさを想像してたがw
と言ってもアルバニア語のサイトや本が辞書を引きながら読めるようになるまでは挫折しない決心だが。
ま、そんな事は他人にはどうでもいい事ですね。

この言語をして気づいた事はアクセントや性別を最初からきっちり覚えないと
文法とも関連して来るのでなかなか先に進む事が困難だと言う事。
他の言語は中級になるまでそれらは結構ごまかしが聞くものだが・・

とにかく名詞の複数形の規則を覚えるのが大変だ。だから最初から複数形で覚えることにしたw
そして予想外の不規則動詞の多さ。これは手強いな。

147 :何語で名無しますか?:2009/10/20(火) 07:20:40

【アルバニア】マザー・テレサの「帰国」希望もインドは反発[09/10/18]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1255963739/

インドで社会的弱者の支援に人生を捧げたマザー・テレサの生誕100周年を来年に控え、出身地である
アルバニアが記念館の設立を計画、同時に遺骨を首都ティラナに移送するよう求めている。一方、国葬で
マザー・テレサを見送ったインド側は、活動拠点こそが眠る場所と譲らず、平行線をたどっている。

アルバニアのサリ・ベリシャ首相によると、生誕100周年を記念して、記念館の開館のほか様々な記念行事を
開く予定。それ以上に、マザー・テレサが生前、故郷の家族のために毎日祈り、人生を通じて家族を恋しく
思っていたことを強調。母や姉が眠るティラナの墓地に一緒に埋葬されるべきだと主張し、「とても人道的な
願いだ。インド政府と話し合い、解決策を見出したい」としている。

一方、インド外務省は、外国人としてインドにやってきたが、生涯を通じてインドに貢献した功績を称え、
「マザー・テレサはインド国民である」と反論している。

マザー・テレサは1910年8月26日、アルバニア人両親の元に現マケドニアのスコピエで生まれた。18歳の時に
ロレト修道女会に入り、1931年にインドに到着。社会の底辺で苦しむ人々を助け続けた。1979年にはノーベル
平和賞を受賞。97年に87歳で亡くなった。現在は活動拠点だったカルカッタ(現コルコタ)に埋葬されている。
故ヨハネ・パウロ2世が2003年に列福、生誕100年の来年に列聖される予定。

CNN(18日19:32)


148 :何語で名無しますか?:2009/10/21(水) 07:57:48
アルバニアのmixi(のようなもの)
意外にポップなカルチャーも充実してるようだし、なんと言っても女性が可愛い!。アルバニア語上達したら是非加入したいと思った。
上級者のみなさんはここでネイティヴと会話してみるのもいいでしょう。
http://www.top.al/

149 :146:2009/11/30(月) 22:18:16
前の書き込みから1月。複数形は何となくと言うか結構
予測できるようになって来た。
今大学書林のアルバニア語入門を過半数終えた所だが
(但し本文を何も見ないで訳せるようにし単語を暗記しただけだが)

但し動詞!この言語の動詞の大半は不規則ではないかと感じるほど
不規則動詞のオンパレードwこの壁はいつ超えられるのか・・
それに今、使ってる本には不規則動詞の一覧表や代名詞、の活用表等が載ってない点は
とても使いづらいな。

とにかくこの言語はヨーロッパの言語では明らかにドイツ語以上
スペイン語、イタリア語は話にならず,フランス語より少し簡単なくらい
難しい。この言語を学びたいと考える奇特な方は心して取り掛かるように!

入試の時の英語と違い文法を疎かにし何となく適当にやって何とかなるような言語ではない。

150 :何語で名無しますか?:2009/12/01(火) 19:49:06
>>149
確かにアルバニア語はなんか掴み所のない言語だな。
直野氏の入門書は悪くないが、一覧表やパラダイムがなく、語形変化を整理しにくいかも。

旧東独の VEB Verlag Enzyklopaedie Leipzig から出た O.Buchholz, W.Fiedler, G.Uhlisch, Woerterbuch Albanisch Deutsch, 1981
(初版は1977) には巻末に詳しい文法解説があり、名詞類の曲用変化語尾一覧表があるほか、
動詞には1〜55の整理番号が振られ、巻末の一覧表を参照してすぐに活用変化語尾を知る
ことが出来る。
用例はあまり多くないが、この巻末付録だけでも購入価値がある。
ドイツ語読めなくても見かけたら即買うべし。

ところでフランス語より少し簡単なくらいって、どーゆうこと?

151 :何語で名無しますか?:2009/12/01(火) 23:11:33
>>150
情報ありがとう。あの本終えて次どうしようかと考えていたので
次ぎやる事が見えてきて大いに助かったw
フランス語はラジオ講座と文法書や読本を読破した経験があって、
動詞の変化に戸惑ったり、
ドイツ語やスペイン語ネイティヴと異なりフランス語ネイティブは
こちらの発音が悪いと通じないと言う点で難しいと書いたよ。


大学書林の本は毎課毎に動詞の変化がこれでもかと登場してくるが
、ドイツ語やフランス語にあるような不規則動詞表と言ったものがなくて、
一体どれだけ覚えたらよいかゴールが見えず解からず難儀してたw
その点で推薦していただいた本は動詞の変化が載ってるらしく大変助かった気がする。

152 :何語で名無しますか?:2009/12/02(水) 00:26:02
>>151
>>14のリンク先を見るといいよ。アルバニア語の学習教材を詳しく紹介しているから。

153 :何語で名無しますか?:2009/12/02(水) 02:28:06
>>151
>>14の二番目のリンク先の情報は確かに参考になるな。
それによると、俺の紹介したアルバニア‐ドイツ語辞典は、その後第三版が出ていて、 しかもランゲンシャイト社
からも出ているみたいだから、今も注文出来る可能性は高い。
名前の挙がっているドイツ・ミュンヘンのクーボン&ザーグナー書店は、東ヨーロッパ
の言語に関する書籍では定評があり、又信頼度も極めて高いのでお勧め。

オックスフォードの L.Newmark, Albanian‐English Dictionary も、俺は高価なハードカバーを
買ったが、ペーパーバック版はかなり安価だし、今も新宿の紀伊国屋書店などで見かける。
ゲグ方言語彙も幅広く収録してるし、語数や成句も豊富でよく出来ている。
上のドイツ語辞典と併用すれば中級者には十分。

学習書の方は直野氏のが文法中心だから、口語主体の Colloquial Albanian (Routledge) なんかいいと思う。

アルバニア語学習頑張ってや!

154 :何語で名無しますか?:2009/12/05(土) 03:17:03
下手したら共通語であるトスク方言よりゲグ方言の方が話者人口多い感じがするな。
首都ティラナはゲグ方言らしいし。

155 :何語で名無しますか?:2009/12/05(土) 17:26:51
>>154
確かにもともとはゲグ地域だけど、首都なので標準語化が
もっとも進んでもいるよ。今ではコソヴァも基本は標準語
ベースで、「これぞゲグ」てのを日常的に使うってるのは、
マケドニアやコソヴァの外のセルビアなどの山間部に限ら
れるという話をきいた。
ちなみに、「標準語」自体が(かなりトスク色が強いとは
いえ)もともとはトスクとゲグの要素をおり混ぜて作った
人工的なコトバなので、逆にもろトスカリアのジロガスト
ラあたりの人のほうが「標準語」が苦手なんだとか。

156 :何語で名無しますか?:2009/12/05(土) 17:28:19
ごめん、ジロ【ガ】ストラ→ジロ【カ】ストラ

157 :何語で名無しますか?:2009/12/05(土) 22:51:54
Youtubeなんかで見るアルバニア人の歌手って
マケドニアやコソヴォの人が多いけど、
あれはゲグ方言なの?


158 :何語で名無しますか?:2009/12/05(土) 23:43:57
>>157
ゲグ方言とトスク方言はスペイン語とイタリア語くらい
違うと言っても一寸過言かな?と言う程違うので
その可能性は無きにしも非ず。

はい次詳しい人どうぞ^^

159 :何語で名無しますか?:2009/12/06(日) 20:24:09
 久しぶりにこのスレを見るけど何か盛り上がってる・・・。

>>151

 一応お勧めは(長文スマソ)

・Colloquial Albanian
 英語が読めるのならは必須。音声教材がある点だけでも大学書林より貴重だし、
問題となっている動詞の変化表にしても一応簡単なもの(規則・不規則双方)が巻末に。

・Learn Albanian
 Colloquial Albanianの難点を挙げるとしたら、著者がコソヴォ出身ということもあり、文法的に
は「標準アルバニア語」だけど語彙がややゲグよりのところがある点かな?例えば、「まだ」、
、「今」、野菜の名称なんかがアルバニア本国で使われているトスクベースでなくゲグ語彙だっ
た(まぁ、本国ではendeもakomaも使われるけどね)。語彙のバランスをとりたいんだったらこの本。
ただ、練習問題でも未習の文法事項がバンバンでてくるからColloquialから先にやったほうがいい
と思う。

・541 Albanian Verbs
 これはある程度勉強が進んだ人が参照する本なのかなと思って入手したけど、初心者の人
でも出てくる動詞全部憶えて損はないんじゃないかな。ただ、体系的に分類されている訳では
ないので注意。

・Standard Albanian: A Reference Grammar for Students
 ガチガチの文法書。例文は豊富だけど、大きいから持ち運びにはあまり向かないかも。ただ、パ
ラパラ捲ってるだけでも先が見えると思う。

 あと、名詞の複数形は初期の段階ではやっぱし面倒だけど単数・複数両方とも参照する程
度はした方がいいと思う。基礎的名詞に法則性に当てはまらない複数形とか意外とあるからね(
これはどの言語でも同じだと思うけど)。 

160 :何語で名無しますか?:2009/12/06(日) 20:48:59
>>155
 kwsk

>>157
 民族音楽はともかく、後はみんな「標準アルバニア語」で」歌ってるよ。もちろん語調を整える為
にゲグ語彙を意図的に入れている場合もあるけど。

161 :何語で名無しますか?:2009/12/26(土) 02:45:59
youtubeとかで音声きくとGjってGよりJの子音に近く聞こえる気がするんですが・・
いままでgの子音で読んでたorz

ただ欧米人もハンガリー?などに一部の国を除いて
出来ないはず、そして何かで見たらGjはGIVEの子音に似てるって
解説があったからそれで代用しても通用するかな?
そうは聞こえないんですけどね。。

しかし前置定冠詞ってあったからって読みやすくなるわけでないのに
なんであるんでしょうかね。。。

162 :161:2009/12/26(土) 02:50:58
訂正
いままでgの子音で読んでたorz


日本語で言えばギャギュギョの子音に近く読んでいましたorz

163 :何語で名無しますか?:2009/12/26(土) 15:23:06
>>162

> 日本語で言えばギャギュギョの子音に近く読んでいましたorz

 別にそれでも十分通じるよ。少なくともgiveと発音するよりは遥かにマシ。この音は方言や個
人による差異があるから、無理にカタカナで表記すると「ギャ」、「ジャ」、「デャ」あたりかな。話し
手自身がこの音の区別がつけられていない場合もあるし。

 




164 :何語で名無しますか?:2009/12/26(土) 19:43:52
>>163
じゃあ現地の人にとっても揺れ動いてる発音なんですね。
日本語の本にはギとジの中間と書いてあってどうしても
出来た気がしなかったので安心です。

アルバニア語は何気に子音が多いw

52 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)