5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【福沢諭吉】外来語を漢字に直すスレ【カタカナ】

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/07/31(土) 11:19:06 0
福沢諭吉先生に続け!

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/07/31(土) 13:55:15 0
たしか、米国の通貨単位ドルを「弗」に訳したのは福澤諭吉だったと聞くが、
「哲学」とか「心理学」とかは福澤さんではないよね。

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/07/31(土) 23:48:09 0
民主主義は、明らかな誤譯だな。
民主制度とす可きだつた。

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/08/01(日) 01:46:39 0
小林英夫の訳語は如何なものですか。

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/08/01(日) 02:49:35 0
明治時代に倣うなら和語も漢語に変えなければならない。
同音異義語も出来る限り増やさないとな。

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/08/01(日) 08:57:24 0
たとえ漢字とはいえ、外来語を翻訳して、みなが理解できる言葉にした功績は大きい。
日本以外でも、福沢諭吉は、こんなこともしてる。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%A2%E5%9F%8E%E6%97%AC%E5%A0%B1
1882年に壬午軍乱の事後処理の修信使として日本に来日した朴泳孝は福澤諭吉と出会い、
福澤は「朝鮮の独立と朝鮮人の啓蒙の為には、朝鮮語(ハングル)による新聞の発行が不可欠」
と説き、お互いの思惑は一致した。
(略)
当初は、ハングルも使用する予定であったが、漢文を「真書」とする保守勢力への妥協から、漢文を
使用することとなった。
(略)
福澤諭吉は新聞にハングル使用を望んでいたことから、ハングル活字を築地の活版所で自費で造り
準備をしていたが、当新聞が漢文となったことから、それが使用されることはなかった。しかし福澤が
この際に造ったハングル活字は「漢城旬報」の後継である初のハングル使用の新聞である「漢城周報」
で使用されることになる。

7 :名無しさん@英語勉強中:2010/08/02(月) 05:57:34 0
外来語を漢字に直して日本はおろか中国にも広めたのは天才の西周(にしあまね)だろ。
福沢は「天は人の上に人を作らず」とか言ってシャーシャーと一万円札になってる偽善者。

2 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)