5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

無理して英語発音するのはもう止めにしない?

238 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/04/17(土) 22:07:31 0
俺もヘボン式ローマ字は英語中心的な表記だと思うからあまり好きではない。
ただ、英語で卑語になるとかいうのは日本語のローマ字表記とはまったく関係ない話で、
表記の話とごっちゃにしてしまうとわけがわからなくなるし、相手にもされないぞ?

日本語の「ふ」の発音が両唇摩擦音[ɸ]だから、ローマ字はhよりfがいいと言っている人へ。
ローマ字転写は、あくまでその言語をラテン文字で表記する方法の一つだ。
つまり、その言語をどう読むかは、英語に習う必要はない。ヘボン式は明らかに英語基準だからな。

tiという綴りがブラジルポルトガル語では「チ」と発音し「ティ」ではなかったり、
joという綴りがスペイン語では「ホ」となってしまうことを考えれば、
ラテン文字表記の言語であっても、言語毎に綴りと発音の対応が違うのは当たり前のことだ。
tiと書いて「チ」と読んだり、huと書いて「フ[ɸ]」と読むことの何が問題なのか。
それが日本語のローマ字表記法だと言えばいい話じゃないのか?

外来語の「ティ」や「トゥ」をどうするって話もあるが、
そもそもこれらはいったん消滅したあと外来語により復活した音素で、
日本語の音韻変化の流れから言えばよそ者扱いだ。
発音は「ti」だが、「日本語のローマ字表記」ではこう書く、と
特別に「thi」なり「twi」なり定めればいいんじゃないのか?

121 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)