5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

カタカナ英語・外来語を賞賛するスレ

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/11(木) 06:35:23 0
あると便利だ
無ければ、
日本人は今より英語または外国語が下手になっていたのではないか

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/14(日) 10:35:33 0
>>2
よう、クソムシ

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/15(月) 03:13:47 0
>>2
レスがつかないと思ったけど嬉しいもんだな

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/15(月) 03:26:35 0
レスはつくだろ。
言語板の住人にとっては、外来語関係の話は垂涎のネタだぜ。うわっ!|д゚)つ

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/23(火) 15:05:06 0
じゃあ書くか・・・

「スプーン」という言葉はみんなが知っている英語(カタカナ英語)だ
なので英語を習うとき「spoon」という単語を聞けばすぐにあの食器が頭に思い浮かぶ
もし日本の中で日常的に「さじ」という言葉しか使っていなかったら
なかなか英語の「spoon」は浸透してこない
ちょうど英語で「kettle」と言われてもパッと思い浮かばないのと同じように
日常的にあのお湯沸かす道具を「ケトル」だなんて呼ばないから

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/25(木) 09:13:10 0
じゃあ、オレも一言

日本人には発音を工夫して一つの英単語を使い分ける器用さがあるよね
「shovel」を片手で扱うものは「シャベル」、機械を「ショベル」だ
ついでに混同しないように間に「スコップ」を入れてる
「cup」も温かい飲み物用は「カップ」、冷たい飲み物用は「コップ」だ
「glass」もそうだな
物質や窓材を指す時は「ガラス」で、製品を指す時は「グラス」だ

この使い分けの妙技は素晴らしいと思う

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/28(日) 02:18:21 0
>>6
まさしく

じゃあ今度は間違った英語について
和製英語の「コンセント」は英語ではまったく通じないが、
いきなり「outlet」や「plug」と教えられるより
『日本で使われてる「コンセント」は、実は英語では「outlet」とか「plug」って言うんだ!』
って思えたほうが定着する

実際コンセントが英語として通じると思ってる人は少なくなっていてるような気がする
(個人的にはテレビやネットの影響が多いと)
日常的に和製英語を使ってる日本人は意外に英語に興味があったりするし


今のところ単語レベルの話のみ
支援ください

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/28(日) 06:14:07 0
>>日本で使われてる「コンセント」は、実は英語では「outlet」とか「plug」って言うんだ
確かに定着するかもしれないが、
多くの日本人は「アウトレット」「プラグ」
と覚えてしまう傾向があり、会話ができない大きな要因の一つとなる。

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/28(日) 06:44:44 0
重要なのは会話だ

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/28(日) 07:25:30 O
中国のようにいちいち外来語を自国語風に変換しなくていいのは便利と言えば便利

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/28(日) 07:37:36 0
>>10
中国語よりは「まし」といったほうがいいかもね。
ローマ字表記の言語はそのまま表記している。

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/03(土) 23:22:52 0
良い方向に伸びて欲しいスレ

13 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/28(水) 01:57:55 0
あげ

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/28(水) 08:44:41 0
>自国語風に変換しなくていいのは便利と言えば便利

自分の頭で考えることを放棄してるんだな。
生きてるうちに頭を使わないでどうする。
あの世へ逝ったときの為に取って置くのかw

15 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/29(木) 00:57:57 0
英語では基本的な単語なのに
日本語に入ってないのって何だろう。

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 03:48:25 0
>>15
上にも出てるけど「鍋」とか・・・
あれ、あんまり出てこないな

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 03:57:44 0
>>16
ポットじゃないの?

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 08:01:43 0
>>10-11
それってドイツ語や中国語と違い、和語は造語能力が全然ダメだからなんだよ。
日本人が作った和製漢語も多くは中国の古典から材を取った物だから、
それも今は出来ないし。







19 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 09:19:45 0
>和語は造語能力が全然ダメだからなんだよ。
つまりかなり古い時代から和語による思考が停止した。
大昔から和語以外で一般大衆を煙に巻くという
テクニックが使われた証拠。

20 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 09:31:16 0
>>19
煙に巻くのではなく、カラスが孔雀の羽をつけたのと同じではないだろうか?
当時、朝鮮も日本も漢文・漢字こそ学問のあるものも言葉で、
仮名(女の文字)やハングル(諺文)を教養の無い人の言葉だと、
蔑んだ。



21 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 10:01:54 0
大昔は一般大衆なんか眼中になし。煙にまく必要もなし。テクニックもいらぬ。


22 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 01:49:07 0
sss

23 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 04:20:54 0
リベンヂは不快

24 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 04:22:33 0
>>15
基本語というか、ネイティプなら誰でも知ってるが日本語になってないのは
幼児語のうんち、おしっこなど、子供の遊び用語、動物や虫の名前とか
大人にはあんまり用のないもの。

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 05:44:46 0
中国福建方言では「なべ」を「鼎」と呼んでいる。
福建方言が伝統を守っていることがよく分かる例だ。
鍋をポットと呼ぶようでは日本語もお終いだ。

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 06:20:16 0
>>5
「ケトル」単独ではあまり使われないが、これが沸騰すると音の鳴るやかんの事となると
「笛吹きケトル」というのが一般的なのでパっと思いつく人も多い。
もっと思いつかない単語が他にいっぱいあるかと。

27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 15:03:07 0
>>20-21
「とつごう」
最近国民年金問題で出てくる。

和語の「突き合わせ」から送り仮名を省いた官製和製漢語だ罠。
「突き合わせ」を「突合」と読み替えて煙に巻こうという
魂胆丸出し。

28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 10:38:04 O
構造リフォームなくして景気リカバーなし!
by大柴ルー

29 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 10:44:12 0
カタカナ英語・外来語で英語が上達するとは思えない。
特に国際社会で通用しない和製カタカナ英語は
手かせ、足かせ、障害になる。

30 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/10(木) 00:40:58 0
通用させればいいじゃない
walkman, cosplay, erogeみたいに

31 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/10(木) 14:27:50 O
むしろ日本語の言い回しを英訳して使わせるべき。
手続→hand continuingとか

32 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/09(土) 20:28:59 0
別に英語上達させるためにカタカナ英語使ってるわけじゃないでしょ
カタカナ英語は表音文字だから、日本人としては表意文字の漢字を使うよりなじみ易いと思う
表意文字(漢字)にも日本人は慣れているけど、所詮は中国語だ。

33 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/11(火) 13:29:34 0
カタカナにしたら元の単語が分からなくなるからむしろ蛇足。

34 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/29(火) 23:07:17 0
>>31
意味から考えると
別に何かを「continue」してるわけじゃなくね?

35 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/30(水) 02:29:43 O
ちゃげ

36 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/30(水) 06:00:49 O
>>34
ネタとして効果が弱くなる

37 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/30(水) 07:24:28 0
中国語でも「手続shouxu」という。
多分日本語から入った字音語。
>>34
英語に直訳するとhandlings in successionだろな。

38 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/30(水) 23:45:30 0
>>6 コップ、スコップ、ガラスは英語でなくてオランダ語だったはずだが。

 英語ではカップ、スクープ、グラスになる。


39 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/01(木) 00:49:31 O
>>37
"hand sequence" を提案する。

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/13(火) 07:19:49 0
長い外来語ってどのくらい長いのがありますかね?
私の知っているところでは
「ボーイズビーアンビシャス」とか
「ゴーイングマイウェイ」くらいかな
「アイラブユー」とかは普通の間柄では使わないけど
他にこういう外来語はないですかね?

41 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/18(日) 00:40:31 0
>>40
 外来「語」?

42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/18(日) 12:27:02 O
『パパ』『ママ』は何語かご存知の方 教えて下さい


以前CMで白人が喋らされてましたが。

43 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/18(日) 16:56:52 0
>>42
日本語に入ってきたのは多分英語から。
英語では、スペイン語由来の言葉だと認識されることもあるようだが、
世界中で独立に、幼児の発する言葉から由来して「父母」を意味する言葉として使用されており、
スペイン語などとは無関係に、英語の中で発生した語かもしれない。

44 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/18(日) 17:37:07 O
>>43

細やかな解説有難うございます

四川大地震で中国人がパパママ叫んでたような気がしたのも、赤ちゃん独特の発音には世界共通の何かがあるという事ですかね


言語は面白いですね

45 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/18(日) 23:12:27 0
中国語(北京語)では大人でもパーパ、マーマだ

46 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/23(金) 10:34:13 0
カタカナ英語は通じる英語の最大の足枷だろ。
一度忘れなきゃならないんだからな。

47 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/28(水) 00:00:02 0
>>42
 どうやら赤ちゃんにはp,b、mが発音しやすいことから、母、父の意味
の単語にはその音が入ったものが多いらしい。

48 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/28(水) 00:14:43 0
ロシア語の「バーバ」は奇しくも日本語の「ババー」と一致する。
ちなみに「ジジー」は惜しくも「ジャージャ」であるw

49 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/07(月) 03:04:19 0
日本人って性格に訳すとジャパニーズヒューマンもしくはジャパンマンだよな?間違ってる?

50 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/11(金) 01:08:27 0
ジャパニーズパーソン?

51 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/15(火) 23:39:41 0
外来語のせいで日本人の英語力がダメになった
とかいう教授見てると、なんかイライラするんで
あげ

52 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/16(水) 02:40:40 0
カラオケ→キリオキ(発音)

日本発祥、世界で通じる

53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/16(水) 02:44:57 0
カタカナ嫌いは「団塊世代」 
 漢字 嫌いは「平成世代」

54 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/16(水) 17:22:25 0
>>51
なんで?
まさにその通りじゃん。

55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/16(水) 17:25:11 0
外来語というかカタカナ英語のせいだな。
ルー大芝のようなアプローチではどんなに
単語量増やしてもまともな英語にならない。

56 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/16(水) 18:30:12 0
あれはワザとだよw
発音良いと仕事こなくなるw

57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/17(木) 02:09:49 0
いや、いってるのは発音の問題じゃないんですけど

58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/17(木) 12:41:59 0
>>53
>カタカナ嫌いは「団塊世代」
カタカナ嫌いは団塊より上の世代で
団塊はカタカナ語を使って自分の考えの無さを誤魔化す手法に味を占めて
カタカナ語使いまくりだったのだが

59 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/18(金) 18:29:53 0
どっかのサイトでオリンピックに因んで中国語特集やっててそれ見ながら
ふと、カタカナの用法って絶妙だなー、と思ったんですが言語学的にはどうなんでしょう。
日本語カタカナのように、外来語用として別個文字がある言語ってありますか?

60 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/26(金) 18:37:21 0
あげ

61 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/07(火) 20:43:25 0
スシネタとか日本語でも難解だからいっそ英語表記にしてしまえよ
ツナ、マッケレル、スイートシュリンプ、ミソスープ

62 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/11/10(月) 20:43:42 O
僕は将来、自衛隊に入ってシンクタンク(潜水戦車)に乗りたいんです。

63 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/11/10(月) 20:52:36 0
>>61
ベランダ
ガレージ
パープル

64 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/11/19(水) 15:21:27 0
YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」
YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」グーグル検索→「緒方県」



61 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りすっしょ。。[] 投稿日:2008/11/14(金) 21:49:15.10 ID:SCVExQXc0
とりいそぎ、以前、市況板で描かれていたアイディアを。
各国(特にアメリカ)大使館にメールするという方法があるそうです。

今世界中経済危機である。

日本はいろんな国の国債を持っている(特にアメリカ)

この法律で、特定の国(例えばアメリカ)の転覆を企む日本国内の勢力が、特定のテロ支援国家の国民を一人当たり何十万人も認知。

テロ支援国家が丸ごと日本に引っ越し。

次の総選挙で政権を取る

持っている特定の国(例えばアメリカ)国債を一気に全部売り払う。

冗談抜きに特定の国(アメリカ)通貨はジンバブエ化。最貧国に。

という訳で、日本はこの法律で、この方法による「経済テロ」が可能になる訳です。
今この法律が着々と進行中である事を、是非各国大使館に皆様メールして下さい。

皆さんの地元の議員の方々には、上記の悪用の可能性を明記の上
「この法律が悪用された、あるいは経済に世界中が神経質になっている今は、法案が通過しただけでも、日本は「経済テロ支援国家」
として国連軍や多国籍軍の空爆を受けかねないんですがいかがでしょうか?」
というメールを出すという方法です。

15 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)