5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

呉音、漢音、唐音の使い分けについて

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 13:48:14 0
例えば、重複は呉音で「じゅうふく」、漢音で「ちょうふく」のどちらでも良いとされていますよね。
でも、重症を「ちょうしょう」とは読まないし慎重を「しんじゅう」とも読みません。
呉音、漢音、唐音の使い分けについて、お教えください。

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 13:51:41 0
>>1
慣用音って知ってる?

3 :1:2007/08/09(木) 14:47:06 0
>>2
呉音、漢音、唐音以外の日本固有の読み方のことですよね?

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 16:13:43 0
>呉音、漢音、唐音以外の日本固有の読み方のことですよね?
必ずしもそうとは言えない。

使い分けなら慣用音を無視できないし、
慣用音を含めて考えれば自ずと明らかだろう。

5 :1:2007/08/09(木) 16:35:58 0
>>4
消耗を「しょうもう」と読んだり、輸入を「ゆにゅう」と読んだりするのが、
慣用音だと思っていました。
必ずしもそうと言えないとは、具体的にどんな場合があるのでしょうか。
教えてくださると助かります。

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 16:51:24 0
「茶」が呉音で「ダ」、漢音で「タ」、唐音で「サ」で、「チャ」は漢音と唐音の間の時期に流入した中国語音で
どれにも分類できないから慣用音扱いされてる、みたいなやつ?

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 17:18:35 0
慣用音について、
 1.使い分けに含めない、
 2.日本「固有」と書く、
 3.例に「消耗」、「輸入」をあげる、
これらに悪意を感じるのですね。

「雑(ざつ)」とか「立(りつ)」は慣用音に分類されていますが、
そのような態度で議論が進みますか?

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 20:45:07 0
>>6
>どれにも分類できないから慣用音扱い

「茶」は宅加切(廣韻)池牙切(辞海)
「宅」は場伯切(廣韻)
「場」は直良又は直向又は丁丈切(廣韻)

「直」は呉音ヂキ、漢音チョク。

「直」をチョクと読み始めた時点で「茶」も「チャ」と読み始めただろう。

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 20:53:15 0
すいません話をぶったぎって申し訳ないのですが「才京」←って漢字はどう読むんでしょうか?「りょう」で変換しても涼とか椋とかしかでてこないので別の読み方だと思うのですが…

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 21:16:23 0
>>9
漢字の読み方の質問はスレ違い
古文・漢文板で訊きなさい。

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/09(木) 21:26:01 0
わかりました、

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/10(金) 02:01:12 0
「茶」澄母 ビン南白話音te無気音  北京音cha有気音
「宅」澄母 ビン南白話音theh有気音 北京音zhai無気音
「場」澄母 ビン南白話音tionn無気音 北京音chang有気音
「直」澄母 ビン南白話音tit無気音  北京音zhi無気音

ビン南白話音には廣韻(中古音)より古い南北朝の晋の時代の
音を伝えているものがある。


13 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/18(土) 22:39:37 0
日本人が
「金正日」と書いて、キムジョンイル
と読むのは何音になるの???


14 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/18(土) 22:57:39 0
朝鮮音

15 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/19(日) 06:53:41 0
南北朝鮮首脳会談の延期を伝える北朝鮮TVニュースで
盧武鉉をロムヨンと発音していたね。
朝鮮語のhは日本語や中国語のhに比べると弱い。
以前韓国人がCMで日本語の「美肌」をpiadaと発音していた。

4 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)