5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語に漢字が消えたら?

1 :るろうに:2007/07/27(金) 13:23:51 0
たまに思うが、日本語に漢字が消えたらどうなるのか?
言うのはいざ知らず、読むのはかなり問題になれるんじゃないかと
僕は思うけれど。でも漢字ってやっぱり難しいところも少なからず
あるので、いっそう消したらどうなるんでしょう・・

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 14:39:52 0
>日本語に漢字が消えたら

喪前の「に」の使い方が変だ。
意味不明。
もう一度出直せ。

3 :るろうに:2007/07/27(金) 14:59:19 0
別に変だと思えないけど・・
んじゃあんたに聞こう、
「日本語に漢字が消えたら」
の文章の「に」が変なら自然な文章を作るにはどうすればいいんだ
教えろ。

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 15:27:49 0
外国の方ですか?

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 15:38:15 0
そもそも>1の文章が変すぎ
ああ、そういえば夏休みだもんなあ

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 16:03:01 O
>>1
朝鮮人と同じ運命を辿ります。

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 16:37:19 0
Hiraganade kakuka, roomazide kakuka, Orewa roomaziwo susumeruyo.

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 17:01:46 0
僕はたまに日本語から漢字が消えたらどうなるのかと思うことがあります。
漢字が消えた場合、日本語文の解釈はかなり困難なものになると思います。

ここまでしか翻訳できません><

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 17:02:57 0
>>1
日本語でおk

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 18:36:31 0
>>1のように文章から
自然な感じで池沼感を滲み出すことはある種の才能だな、と思う。

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 19:14:55 0
> 日本語に漢字が消えたら…(略)…読むのはかなり問題になれるんじゃないかと

素晴らしい。
こんな文なのになぜか「いざ知らず」が湧いてくる辺りが、輪をかけて素晴らしい。

小学校(たぶん)のお友達との会話で「むべなるかな」とか言ってるのかなあ。

12 :るろうに:2007/07/27(金) 19:50:37 0
こう変えればいいでしょうが
「よく思われるんですが、日本語に漢字が消えたらどうなるのか?
人と言うのは別にこれといった問題は起こらないでしょうが、新聞や本を読むにはかなり問題になれるんじゃないかと
僕は思うけど。でも漢字ってやっぱり難しいところも少なからず
あるので、いっそう消したらどうなるんでしょう・・ 」

あ、そしても1つ
「日本語から漢字が消える」となおすのは
どうしてまでも僕がまちがったと証明するだめのマネ?
「言うのはいざ知らず、読むのはかなり問題になれるんじゃないかと」
このへんがちょっと変なのは認めます。
だが「日本語に漢字がきえたら」ぜってぇまちがっちゃありません。
文法的にも自身ありますから。ふっ

13 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 20:32:24 0
>12
もうメタメタだな。
いくらなんでもネタだろ、これは。
つまらん釣りしてる暇があったら、
夏休みの宿題を早く終わらせたほうがいいぞ。

14 :るろうに:2007/07/27(金) 21:17:08 0
はいはいすんません

15 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 21:31:44 0
Rômaji dake ni narto musêon-ka wa dondon susmun darô na.
Môra hakai wa kakjits ni okite haiku ga tskurenak naru ne.
nani ga 5-7-5 nano ka rikai dekinak naru kara.

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/27(金) 22:41:31 0
このthreadの題名は文法違反しとるな・・・
ジョシノヨウホウガよ

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/28(土) 06:40:42 0
>>12
マジでお前何人だよwwww悪化してるwwwww

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/28(土) 08:18:01 0
ブラックホールに消えた観測衛星。

19 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/28(土) 08:34:45 0
>>16
どこでしょうか?

20 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/28(土) 08:48:46 0
日本語を漢字は消えます??

球に思ウガ! 日本語を漢字が消えますればいかが?!
言うのはいさ知らず、読むのはかなり問題からなれたんじゃと
僕みたいに思ウケレド?? 然れば漢字ってやはりむつかしきところも少ならからず
あれば、美しく消されまし・・!!

21 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/30(月) 01:30:52 0
私は時々思います、漢字が日本語で離れてしおれさせるどれほどのもしも以外の?
私は、それが問題を言うことは別として読むことにかなり適合させるかもしれないと思います。
しかし、私がそれを削除するならば結局漢字が難しい場所が少なからずあるので、方法はより静まります

22 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/31(火) 07:18:51 0
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1185800436/1
>正しい歴史教育で韓日友好推進に寄与するために設立された「明成皇后を考える会」会員
13人が30日午後、仁川国際空港から入国した。2004年、日本の熊本県在住の前職教師らが
発足したこの会は2005年5月にも明成皇后殺人犯たちの子孫2人と一緒に、明成皇后の墓が
ある洪陵(ホンルン)と景福宮(キョンボックン)などを訪問してお詫びの意志を伝えた
事がある。

> 会員たちは31日、洪陵と明成皇后の親里をそれぞれ訪問して参拜し、


>「日本国民に奉る文」を朗読した後、・・・
この最後の文の「に」の使い方も変だな。


23 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/08(木) 13:17:39 0
>>1
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1149912220/176-
「あなた<に>あげる」と「あなた<に>もらう」

「あなたにもらう」という表現は変な日本語か?
「あなた<から>もらう」と表現すべきではないか?


24 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/08(木) 19:09:01 0
わたくしはじいじょうめいしてじいします。

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/08(木) 19:28:53 0
訂正
わたくしはじいをひょうめいしてじいします

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/08(木) 22:08:39 0
wakatigaki o site ne

27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/08(木) 23:23:21 0
上に出てくるキーワードwww

28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/29(火) 19:58:21 0
とくに モンダイは ないとおもふよ
ニホンゴから カンジが きえてもね

29 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/29(火) 20:05:02 0
>>1
× 日本語に漢字が消えたら?
○ 日本語から漢字が消えたら?

30 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/02(金) 10:49:02 0
カンジがきえても、ひらがなカタカナだけでもよめるんだから、モンダイはないな。

 たしょう、よみにくくなるのと、かくときにカクスウがおおくなるくらいだ。


31 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/03(土) 22:42:20 0
漢字が使えないとビデオのタイトルがやたらと長くなって
尻切れ蜻蛉になってワケワカメ

32 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/03(土) 22:59:55 O
http://imepita.jp/20080502/572740

33 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/04(日) 00:54:51 O
Japanese language から Kan characters が abolition されたら sentences を reading するのは difficult になるよな。

34 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/04(日) 00:57:57 0
>>33
べつにむつかしくなんてなんないよ
あと、シナ民族はHanとすべきだね

35 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/04(日) 13:33:46 0
奸国から日本に消えた漢字。

36 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/05(月) 16:57:58 O
ポケモン初期には漢字が使われてない

37 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/05(月) 18:26:39 0
パソコン初期には漢字が使われてない

38 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/05(月) 22:30:51 0
幼児向け絵本には漢字が使われていない。


39 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/05/06(火) 20:01:49 0
所詮文字なんて記号にすぎない

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/20(金) 07:28:51 O
かながき の しょうせつ です。
おうえん たのんます。

【みち】のレビュー
http://dp.tosp.co.jp/index.php?action=book_review_view_list&uid=5305182&bid=3

http://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=jirokissan

http://ip.tosp.co.jp/BK/TosBK100.asp?I=jirokissan&BookId=3

http://ip.tosp.co.jp/B.asp?I=jirokissan

http://ip.tosp.co.jp/p.asp?I=award2008_novel




41 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/20(金) 10:36:34 0
日本語に漢字が消えたら→
日本語「から」漢字が消えたら

42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/20(金) 11:54:41 0
>>1 は、外国の人だったんだろうな。
ネイティブスピーカーには真似しようと思っても真似できない文章だもん。


43 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/25(水) 13:22:54 0
「日本語に漢字が消えたら」という表現よりも、
「読むのはかなり問題にな<れ>るんじゃないか」というほうに違和感がある。
<れ>が入ってしまったのは単なるタイプミスかな。
外国人にしてはその文体から日本語の操り方に慣れ過ぎている印象を受ける。
生まれながらの日本人でも助詞の使い方で書き間違えて、校正時に気づいて
改めることってよくあるし。


44 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/12(金) 01:39:37 O
>>33 ルー大柴か!あんたは

45 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/15(月) 06:03:02 0
>>2 同感だ!
もし「日本語に消えた」なら現在漢字は「日本語にある」はずなのに

46 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/15(月) 06:24:12 0
仮に漢字を捨てるなら、先には歴史的仮名遣いが必要でしょう。
でないと同音の漢字はどう扱うでしょうか?
>>43 「すませる」とかは、どうとらえますか?可能形ですか使役ですか

47 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/15(月) 08:39:15 0
カナカンジヘンカン ヲ ツカイ コトバノ イイカエヲ シマス。 モジハ ロオマジ ガ ヨイ ト オモウ。



48 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/15(月) 08:53:04 0
>日本語に漢字が消えたら

日本語はブラックホールかw

49 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/17(水) 03:38:46 0
それあと後世の人たち我らの文字を読められない...
にちゃんのすべても珍しい文献となるだろう

50 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/17(水) 04:32:32 0
「読められない」?

51 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/22(月) 17:35:56 0

次の1-2は漢字をカタカナに,3-4はカタカナを漢字に直しなさい。
1.足袋をはく
2.有無をいわせず
3.カンヨウ植物
4.ベンロン大会に出場する
(2)次の文中にまちがって使われている同じ読みの漢字が一字ある。
その誤字を探し,正しい漢字に直しなさい。

「父の経営する会社で漢方薬の調査検究に従事する」
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
(1)
1.タビ(=足の形に作った袋状のはき物)
2.ウム
3.観葉(観葉植物=もっぱら葉を観賞するために栽培する植物)
4.弁論
(2)「検」→「研」


52 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/05/27(水) 00:06:30 0
日本語 → ひのもとことば
漢字 → あやあざ?
問題 → といもの?

53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/09/17(木) 21:43:34 0
日本語 Yamato言葉
漢字  中国語
片仮名 西欧語

54 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/09/18(金) 00:14:40 0
Roomazi de Nihongo o kakeba sumu mondai dana.
Timei zinmei ni yomenai kakenai kanzi o tuihousureba rakuni naru yo.

55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/09/18(金) 00:16:46 O
漢字に代わる新しい表意文字を導入

限定(絵)文字を導入
(性またはクラスを導入)

かならず挿絵を添付する

日本語を用いず漢語で書く

漢字和文で書いて、これは漢語だと言い張る



56 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/09/18(金) 01:56:46 0
Kotoba to mozi tono kankei o yoku kangaete kuretamae.
Kanzi maziri kana bun o kaku hito wa Nihongo no bunpou o rikaisite, wakatigaki o hazimerubesi.
Mikai de yabanna nobetaragaki o hayaku sutesarimasyou.

57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/09/18(金) 05:36:47 O
日本の漢字が中国語ってのは短絡的
通じないことも多い
日本が使い方工夫したり唐音宋音明音が残っているように学んだものを保存しているのに対し
中国側は失ってたり
通じる物も実は日本に昔中国から大量に日本留学し持ち帰った用法だったりする

58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/09/18(金) 05:46:29 O
カタカナが西欧語ってのもおかしい
カタカナはひらがなのように使われていたし
第一西欧語はかなり漢字になっているはず
だからこそ多く国が英語などを学んで大学教育を英語で行ったり
海外の大学に留学しなければならないが
日本は容易に西欧語が翻訳可能になっているのだ
「人間」とか「普通」などの語も西欧語ではなかったか?

59 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/09/18(金) 16:27:13 0
>>58
なに を いいたい のか?
かんじ が きえたら かな か ろうまじ を つかう ほか なに が あるのか?

60 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/09/18(金) 21:42:42 0
>>57
北京語のルーツは元音(モンゴル王朝時代の音)
広東語のルーツは北宋音
アモイ語のルーツは唐末の文語音と早期六朝音
万葉仮名の読みの一部は早期六朝音と通じるものがある。

朝鮮漢字音のルーツは明代〜清代の文語音(古典読み)。

61 :名無し象は鼻がウサギだ!:2009/10/04(日) 21:35:50 0
日本語に漢字が無くなったら、
ハングルだけの韓国語よりも酷いことになるよ
アルファベットのみのベトナム語よりも酷いことになるよ
理由は発音の問題、日本語は発音が少なすぎて漢字撤廃は不可能

しようと思おうが思わなかろうが、
日本語からの漢字撤廃は言語学的に不可能だよ
日本語ってそういう言語なんだよ

62 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/04(日) 23:11:10 0
>>61 いや日本人は別に筆談しなければ話が通じないほどではないから

 漢字がなくてもやっていけるだろう。通じにくい単語は外来語ででも話せばいい。


63 :名無し象は鼻がウサギだ!:2009/10/04(日) 23:28:27 0
>>62
>話が通じないことはない
そんなことは韓国語にもベトナム語にも、世界どの言語にも言えることだよ

ただ、韓国語ベトナム語と日本語の違いは日本語の漢字の音の少なさ
それから文字も。平仮名カタカナの構造は、漢語がある言語を表記することは非効率的なの
その点ハングルは平仮名に比べたらまだ効率的な文字であることは否定できな事実で
ベトナムはアルファベットを駆使したことによって漢字なしでもなんとかやってるわね

64 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 00:06:07 0
>>63 ベトナムの事情はしらないが、ハングルは歴史的仮名遣いのような工夫をして
表音文字とはいえないほどになっているな。

 日本も仮名だけにするのなら、歴史的仮名遣いのような工夫が必要でそれが整えば
かな書きも可能だ。表音文字からは遠ざかるので、漢字使用とどっちがマシかという程度問題にすぎない。

 英語、フランス語のような表意的綴りになるだろう。

65 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 00:25:28 0
Kanzi maziri kana bun wa hyoi mozi to hyouon mozi to o mazegakisite iru, sitagatte hatuon ga hutouitu da.
Dai 2 ni hito syurui no mozi taikei de kaite inai.
Dai 3 ni tango goto no wakatigaki o okonawazu nobetaragaki o site iru, Kore wa bunpou no hutouitu ni yoru.
Dai 4 ni hidari yokogaki ni touitusarete inai, tategaki yokogaki, masani zassyu bunka da.
Dai 5 ni izyouno ketten wa gouriteki seisin no husoku ni yoru monode, gouritekini kaiketusuru youni.

66 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 08:00:45 0
12345使うと二種類になるがなwww

67 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 14:07:51 O
漢字を廃止する前に同音語を減らす努力をすべき。
ある程度整理されれば漢字を廃止することは可能。

68 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 15:06:25 0
>>67
なるべく訓読みを使うようにせんとあかんね。
漢字は、「カンのもじ」とか「あやじ」とか。

69 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 16:48:33 0
Onpyoo mozi o tukau kara niwa, narubeku hotuon-doorini tuduru noga mottomo sizenna nariyuki da to kangaeru yoo ni natta node, tyooon wa boin o kasaneru koto ni, kyoo kara aratameru.
~ o utitai ga mozi no ueni noranai noga syaku no tane. 99siki kara no ketubetu ka?
Kan no mozi wa yamete roomazi o.























70 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 17:19:27 0
>>67 同音異議の漢字語は湯桶読み、その逆読み、訓読み、言い換えなどで対応すればいい。

 例、首長(くびちょう)、経常(けいつね)、私立(わたくしりつ)、市立(いちりつ)


71 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/05(月) 20:27:51 0
>>67
チュウゴク モジ を つかって いる から モンダイ の ある ドウオン イギゴ の イイカエ が すすまない。
サイキン よく みかける 「故人献金」 と いう ヒョウキ も チュウゴク モジ を つかって いなかったら 「ブッコシャ ケンキン」 など に いいかえて いる はず。

72 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 20:58:54 0
チュウゴク モジ を つかって いなかったら 「ブッコシャ ケンキン」
になるわけないだろw

73 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 21:22:31 0
>>70
「化学」を「ばけがく」と言うのはかなり定着しているね。

74 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 22:05:22 O
スレ違い承知でスマソ

『殺伐の為の言葉』


この文章でおかしい所はないですか?

75 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 22:07:06 0
>>73 難点は「化け学」などというと非常に幼稚な感じになることだな。

 物質変化学とか変質学と代えるのがいいと思う。江戸時代のセーミでもいい。


76 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 22:39:02 O
ラテン語だと「ケミカ」か?そもそもこれの語源って何?

77 :おはばり すおう のぶさだ ◆zoBzSy8tek :2009/10/05(月) 23:34:13 0
アラビア語の錬金術じゃないの。

78 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/05(月) 23:43:59 0
道路標識・看板の文字が小さくなる

79 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/06(火) 02:04:27 0
>道路標識・看板の文字が小さくなる
Paris no me'tro no station no kabe ni kakareta ekimei hyoozi no mozi wa tyoo ooki zi de kakarete iru.
Roomazi mo ookiku kakeba ii yo, sinpai muyoo.

80 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/06(火) 09:04:06 O
漢字の読みを教えてください
委の上と見の下の部首をあわせた漢字をなんと読みますか?

81 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/06(火) 12:17:19 0
>>75
ニホン では 「科学」 と 「化学」 は おなじ イミ で つかわれる バアイ が ある から、
どうしても クベツ が ヒツヨウ な とき だけ 「シゼン カガク」 や 「ハゲガク」 を つかえば いい。

82 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/06(火) 12:54:33 0
>>75
幼稚には感じないけど、むしろ「心霊学」のことかと勘違いされるかと。されないかw

83 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/06(火) 17:20:33 0
>>81
うそ。どーゆーバアイよ?

84 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/06(火) 18:52:47 0
「平成狸合戦ぽんぽこ」では狸が本当の「化け学」の講義を聞いていたな。

85 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/06(火) 23:49:28 0
漢字が消えた韓国において、ハングルではこんな文章になる。
--------------------------------------------------------
夏休みの宿題で、방화ポスターをかかなければなりません。
私は방화について描こうと思っているのですが、
「방화」に「방화」は入りますか?

なんだか、分かりづらい内容ですみません…

Answer
火災原因第1位は『방화』です。その『방화』が無くなれば『방화』に
つながります。ですから『방화対策』は立派な『방화』です


86 :名無し象は鼻がウサギだ!:2009/10/07(水) 04:30:39 0
>85
--------------------------------------------------------
夏休みの宿題で、『防火』ポスターをかかなければなりません。
私は放火について描こうと思っているのですが、
『防火』に『放火』は入りますか?
Answer
火災原因第1位は『放火』です。その『放火』が無くなれば『防火』に
つながります。ですから『放火対策』は立派な『防火』です

と、言いたいんだな?
同音異義語を漢字なしにしたら確かに分かりにくいよな
韓国人はこれでよくやってるなと思うよw

87 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/07(水) 22:04:34 0
>>79

なら文字を小さくするか、看板/標識を大きくしないといけないってことね。


PCの場合は、文字を小さくするか1画面の情報量が減るらす。
オフコン/汎用機は、横80文字だから1画面の情報量を減らすしかない。


88 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/08(木) 11:52:52 0
>>86
どうせ オンセイ では クベツ できない だろ。
コンポンテキ な カイケツ は イイカエ しか ない。

>>87
チュウゴク モジ を ヒョウジ する には カナ より オオク の ジョウホウ リョウ が ヒツヨウ。

89 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/08(木) 12:07:11 0
お前大活躍じゃんw

90 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/08(木) 12:26:55 0
漢字で書けばカナやローマ字より多くの情報を伝えることができる。

91 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/08(木) 12:41:39 O
読み間違いが増えるワカメちゃんだろ〜

92 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/08(木) 14:10:43 O

「日本語から漢字が消えたら」じゃないのか?

93 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/08(木) 16:15:21 0
日本語において漢字がもし消えたら。

94 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/08(木) 23:51:43 0
>86 漢字を知っているわれわれは脳内変換駿河、
漢字を知らない韓国人の頭の中はどうなっているのでしょう。
방화:@火事をおこさせるために火をつけること
   A火事を防ぐこと
   Bのろしのような山の火
   C大砲のたまを撃つこと
などと暗記しているのでしょうか。

95 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/09(金) 05:50:49 0
>>94 日本人の保障、補償、保証のように意味の違いが分からないんだろう。


96 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/09(金) 09:01:42 O
韓国の場合、普通に同音異義語を避けるような単語の選択をしてるんだと思う。

むしろ日本語のようにいちいち脳内漢字変換しなきゃいけない状態が音声言語として異常では。

多くの言語でこのような脳内で文字化して理解しているような単語があるが日本語はその数が尋常じゃない。

97 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/09(金) 15:22:41 0
>>96 それが日本人の脳を刺激して活性化させているのかも知れないな。


98 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/09(金) 15:34:41 0
>>95
話の中でホショウと言われると、例え文脈があっても日本人の多くが
どのホショウなのかが超曖昧orわかっていないという現実


99 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/09(金) 16:19:19 0
>>95
「上げる、挙げる、揚げる」「本、元、基、素、、、」等々。
これらの使い分けも漢字が入ってきたせいであって、
日本人は本来、区別しなかったんだろうな、と思う。

100 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/09(金) 17:31:48 0
>>98 補償と保障・保証の違いは分かっているが、保証と保障は曖昧だな。


101 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/09(金) 20:28:59 0
むしろ、[補償、保障] [保証] というふうに分類したほうが分かりやすいかもしれない。

102 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 00:04:56 0
同音異義語を避けるといっても、こんなのは
----------------------------------------------

소수の逆数を考えます。例えば소수7の逆数は7分の1。
これは1/7=0.142857 142857 ・・・・・
の循環소수となります。
----------------------------------------------
いったい소수っていうのはどんな数なのだ。




103 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 10:41:15 0
ハングルはわからないので、漢字を使ってください

104 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 10:43:26 0
素数と小数が同音って話だろ

105 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 11:15:12 0
同音異義が混乱を招くということの例示だったのが、だんだん知識のひけらかしになってきたような・・・

106 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 13:39:55 0
>>104
ソスウとショウスウがどうして同音なの? ますます分からなくなってきた。

107 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 14:47:23 0
>>106 朝鮮語ではどっちもソスと言って同音異議なんだ。


108 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 15:25:44 0
>>107
なるほど。そうすると、朝鮮語話者は、どうやって両間を識別しているんですか?
日本語のように漢字を使うわけではないのに。それとも混乱が起こっているですか?

109 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 15:31:10 O
同音異義語で混乱するようだったら言い換えをすればよい。

素数/小数も別の語があるのだろう。

110 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 15:48:30 0
実際は、どうなんですか。朝鮮語を使っている社会では、現時点で混乱が起こっているんですか?

111 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 16:37:39 0
素数/小数も別の語があるのだろう。
>>109 ソスウ ショオスウ to yomiwakesinai noka チョオセンゴdewa.



112 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/10(土) 16:49:53 0
>>110 横に振り仮名みたいに英語を書いてあることがあるらしい。

 しかし、小学生では役に立たんだろうな。

113 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/11(日) 14:44:30 0
是 is a 筆.
何 is 是?
誰 is 是?
何所 is the 山?



114 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/11(日) 20:00:11 0
識別記号を入れることもあるらしい。
いっそこんなのはどうだろう。数字はサフィックスで。
소수1:素数
소수2:小数
소수3:少数

115 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/11(日) 22:39:01 0
もう ドウ:ジ_イ:ギ_ゴ_モン:ダイ は カイ:ケツ し て いる ん だ よ。
あたま わるい な まじ で。

116 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/12(月) 02:43:21 0
>>113
「何所」よりも「何処イヅレノトコロ」のほうが一般的表記。
「是」は不適当、「此」とすべき。「是」は「是非」という熟語のように
肯定の繋詞に発展した。

「疑是ウタガフラクハ」は英語のseemやlook likeに相当する。

117 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/12(月) 10:08:50 0
>>99
例えば「書く」「欠く」、「量る」「謀る」くらいの違いなら使い分けてもいいけど
「書く」「描く」とか「量る」「測る」みたいな使い分けは無くせばいいのにと思う今日この頃

118 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/12(月) 10:30:15 0
ソスウ と ショウスウ が チョウセンゴ で クベツ できない の が ニホン に なんの カンケイ が あるん だw

119 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/12(月) 18:03:25 0
>>117 取る、採る、撮る、捕る、執る、獲る、摂る、盗る、録る

・・・の区別もやめるべきだな。


120 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/12(月) 18:52:46 O
大和言葉として同一の単語であるものを書き分けるべきじゃない。

121 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/12(月) 19:13:10 0
生む、産む  上る、昇る、登る  表す、現す
あたりもいらない気がする

122 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/12(月) 22:33:28 0
>>120 あら、何で?

123 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 12:06:30 0
>>122 日本語の「とる」は英語のtake,getみたいな包括的な動詞で
「取る、採る、撮る、捕る、執る、獲る、摂る、盗る、録る 」の意味を全部含んでいるから、漢字で書き分ける必要は全然ないからだ。

 

124 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 13:26:01 0
>>123
なるほど、
書き分ける必要がないというのは
おもしろいね。

125 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 19:34:35 0
「べきじゃない」と「必要は全然ない」はちがいますね
「べきじゃない」の方を説明してくれればありがたいなぁ

126 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 20:21:45 O
漢語かぶれな感じで日本語として美しくないから。

127 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 21:15:05 0
それが「大和言葉として同一の単語であるものを書き分けるべきじゃない」の理由になりますか?
そもそも「日本語として美しい」とはどのようなものやことを言うのでしょうか
「とる」は漢語ではないですね


128 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 21:24:50 0
>>125
仮に「とる」を書き分けるとすると、このときは「取る」、このときは「捕る」、このときは「執る」という具合に使い分けをおぼえないといけない。
すると単に「取る」とだけ書く場合に比べて学習の負担が増える。
それは面倒だから、別に全部「取る」ですませればいいんじゃないの?というアホなことを考える人が出てきた。
一部の人はその血を引いているので、何種類も漢字で書くことに否定的な人もいるのだね。>>119はその一人なんだろう。
このアホな考えの先祖は福沢諭吉と呼ばれた人で、福沢諭吉はインテリであったけども、
ものを書く時には万人に分かるように平易な文章を心がけた。
そして文章を書くときに、漢字をいくつも使い分ける必要はないという考えを持っていた。
明治時代から存在した使う漢字を減らそうという考えは第二次大戦の後、新字体と現代かなづかいという形で実現した。
そして二つは定着したけども、漢字を減らそうというもともとの理念は浸透しておらず、
どの漢字を使うかということを問題にする人がいまだにいるということなのだね。



129 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 21:48:33 0
明治時代の日本のインテリの一部に、このように考える人が出てきた。
これから日本は欧米に伍するために近代化を進めねばならない。
ところが我々の使っている言葉を見るに、漢字という文字を使っている。
漢字は欧米で用いられる文字、すなわちローマ字に比べて、書くのに手間がかかる。そして数も多い。
文字を覚えるという段階で苦労をしているのはよろしくない。
今使っている漢字をどうにかすることが近代化のために必要だ、と。
そして漢字をどうするかについて、三つの路線、党派ができた。
一つは漢字節減論。使う漢字をできるだけ少なく抑えましょうという立場。
一つは仮名専用論。漢字は全部使わないようにして、仮名だけで文章を書きましょうという立場。
一つはローマ字専用論。漢字は全部使わないようにして、ローマ字だけで文章を書きましょうという立場。
この三つは、大きく論じられ、実行して普及する運動も行われたが、結果的には漢字は使い続けられた。
しかし敗戦をきっかけに、漢字の簡略化が政府の政策として実現された。それが今使っている新字体。
新字体が普及して、今は漢字をめぐる問題自体世の中を騒がすことがないけども、
もし日本語から漢字がなくなったらという問いは、日本語の歴史からすれば非常にモダンな新しいものなのだね。

130 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 22:03:00 0
べきじゃないとゆってるのは>>119じゃなく、>>120のようだが
大和言葉として同一の単語であるものを書き分けるべきじゃない
とゆってるんじゃないのか?

131 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 22:40:28 0
世の中には漢字クイズというものがある。
「この漢字は何と読むでしょうか?」や「この言葉は漢字でどう書くでしょうか?」やいった形で、
漢字についての知識を答えさせるものであって、その後ろにこんな漢字も知らないんだバッカでーという視聴者の嘲笑を、引き出そうとする場合もある。
この漢字クイズという存在を思うに、言葉を書くことに対する価値観が、遅れているということを感じないだろうか。
たとえば「薔薇」という字はバラと読むけども、そもそもなぜ薔薇をバラと読むのか?
普通の人は、薔薇という中国語の意味と日本語のバラの意味が同じだから、と答えるだろう。
「水」という字は中国語のスイを表す。中国語のスイと日本語のミズは同じ意味である。
だから水の字をつかってスイも表すし、ミズも表す。これが漢字を使って書くということの原理である。
そしてよく考えてみると、これは必然ではない。中国語にある単語を表す字を使って日本語の単語を書く、というのは、
昔の日本人が考えだした工夫の一種であって、必ず漢字で書かねばならないというわけではあるまい。
中国語で日本語に対応する単語があるからといって、その単語の字を使わなければならないということはない。
現に中国語の水に対して、AQUAというまったく関係ない字を書く人が地球のちょっと隣で生きていた。
ある単語が漢字で書かれるのは、この単語は漢字で書くという根拠のない取り決めによっている
それを知っていれば、「ばらは漢字で何と書くでしょう」という問いに対して、
「ばらは仮名で書くだけで漢字の表記はないんじゃないでしょうか。仮にあったとしても私はかなしか認めないです」と答えることができるはずだが、
そうする人はいないし、そういう台本を作る人もいない。ある単語に対して自然に漢字の表記が存在すると思っていて、
漢和辞典を開けばばらに対して薔薇と書かれているので、それが当然のごとくばらの表記だと思っている。
表記はそう「なっている」ものではなくてそう「つくる」ものであるということ、人為的に選択しうるものであることを知らない。
これを遅れているという。このレベルを脱せないといけない。

132 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 22:48:06 0
>>130

>>119>>120は畢竟同じことであって、
和語で同一の単語を書き分けるべきじゃないというのは、
和語を漢字で書き分けるのは面倒だから、書き分けるべきじゃないと言ってるのだね。
その理由というのは「面倒」といえば聞こえが悪いけども、便不便に帰着するのだね。

133 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 22:54:56 0
そりゃ違うでしょ
大和言葉として同一の単語であるものを書き分けるべきじゃない
と書いてるみたいだけど?
その「畢竟」は貴兄の頭の中だけじゃないかな

134 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/13(火) 23:35:45 0
日本語に漢字が消えたら?
漢字が消えた韓国の現状を見れば、大体わかる。
1.契約書が英文になる。同音異義語が多いからだろう。
2.日常あまり使われない漢字語が死語になる。たまに書い
て理解されないから。
3.新聞、雑誌に意味不明の言葉がたくさんでる。辞書を引けば
いいが、そこまでしない。読み飛ばす。
4.概念語、抽象語を使えない。議論が浅はか
5.本を読んでも意味不明の言葉がいっぱい出る。
6.本を読まない。
7.書店、出版社の倒産。


135 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/14(水) 01:17:16 0
ケッテン バカリ カキアゲテイル カ, ヤメテ ヨカッタ コトモ カゾエアゲテ クレ。

136 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/14(水) 11:57:05 O
基本的に同一の単語は同一の表記にすることが正書法の安定化のために望ましい。

137 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/14(水) 13:49:43 0
その程度のことか…

138 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/14(水) 15:00:30 0
ハナシ コトバ を そのまま ヒョウオン モジ に した って なんの モンダイ も ない。
モンダイ が ある なら ハナシ コトバ など なりたたない。

139 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/14(水) 19:01:03 0
>>132 119だが、書き分ける必要がない、というのは必然性がないということで
「書き分けるべきではない」に近い。

 面倒、便宜上のことではない。和語と漢語はもともと外国語同士だから、和語にピッタリそのまま当てはまる漢字など存在しない。

 ほぼ当てはまるか、全然ちがうものもある。「とる」という和語にピッタリ当てはまる漢字はないから書き分けているのだが、

 これほど多数の漢字を同じ「とる」という和語に当てはめる必要はなく、混乱を招くだけだ。

 「とる」が「取る」でなくて「摂る」でなければならんとか、「採る」だとか厳密に区別できん場合もあるだろう。

 それなら区分はやめて「とる」にしておけば十分だということだ。



140 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 00:12:59 0
>135
良かったこと、
1.世界最高の文字(=ハングル)が国民の自尊心を鼓舞したこと。
(しかし、これは日本の仮名には期待できない。”仮名=仮りの文字”
なので、仮名が世界最高ということはありえない。) 
2.小学生がどんな本でも音読できること。
(ただし、理解は出来ない。大人になっても同じ。)
3.国民を愚民化したこと。(これはいい面も悪い面もある。)

141 :名無し象は鼻がウサギだ!:2009/10/15(木) 00:31:08 0
日本語から漢字が消えたら?、なんて考える必要ない
良くも悪くも日本語の発音はあまりに単純で漢語も多く、
漢字の音も朝鮮やベトナムのそれに比べてあまりに少ない

そして、良くも悪くも、ひらがなとカタカナの構造は
日本語にとって確実に漢字と共にして発揮される文字であり
漢字の補助的文字だけで日本語を書き表すほど馬鹿げたことはない

142 :名無し象は鼻がウサギだ!:2009/10/15(木) 00:39:11 0
ベトナムの使うアルファベットは
漢字圏と無縁の世界で生まれたものを
ベトナム語の発音に適合するよういじくり、

ハングルも漢字から派生させたのではなく
朝鮮語の発音に適した作り方がなされているのに対して
平仮名とカタカナはあくまで漢字を主にして作られ使われてきた

その平仮名カタカナのみで日本語を表記しようなんて
自動車からエンジンを引っこ抜いて
高速道路を走ってみようじゃないかと言っているようなものだな
それならまだハングル専用の朝鮮語や、
現在のベトナム語表記の方がずっと実用的だ

143 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 01:01:18 0
>135yori>140 e Arigatoo
syougakusei ga donna hon demo ondoku dekiru koto、 kore ii kotoda.

144 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 07:38:44 0
大人はどーなる?

145 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 09:04:42 O
この手の話になると漢字の利点ばかり強調されて欠点が無視されるのがいつも気になる。

例えば日本語における漢字の欠点として、

漢字の表意性に依存しすぎて音のみを聞いたとき理解できない語が大量に存在する。

熟字訓、重箱読み、湯桶読み、慣用読み、当て字等不規則な読みが多く学習の負担になるだけでなく
日本語を母語とする人でも漢字語を形として記憶しており、正しく発音できない場合が多々ある。

等があるが要は、漢字は日本語を過度に記号化し、音声言語としての日本語を弱体化させている。

146 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 09:52:20 0
書くことの問題に音声の問題ばかり言い募るのもまた問題だと思うが。

147 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 10:09:10 O
なんか的外れな反論だな。
あえて漢字の欠点だけを書いたことは理解できないかな。
日本語の漢字の欠点は音声にあるのは事実。

148 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 10:15:40 0
>>141 漢字がなければ日本語を表せないのなら音声だけのラジオ放送が成立するはずがない。


149 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 10:17:29 0
>>141 音声だけの電話も日本中に普及しているしな。

150 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 10:36:40 0
そうゆーのは「反論」とはいわないよw

151 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 11:11:30 0
>>148-149
メディアの性質に合わせて言葉を使うから成立してるんだよ
ラジオと電話で使う言葉が日本語の全部じゃないでしょ

152 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/15(木) 11:35:11 0
>>141
よく そこまで ジコク の モジ を みくだせる な。

>>151
そのよう な クベツ は ニホンゴ には ない。

153 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 11:43:12 0
区別はないですね。あるとも書いてない。
運用だね。

154 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 12:23:12 0
漢字もかなも自国の文字

155 :名無し象は鼻がウサギだ!:2009/10/15(木) 13:21:09 0
>>152
おまえは口語と文語の違いが分からんのか
ラジオは新聞の文章のようにしゃべってないだろ
口語のときには口語に適した言葉選びを日本人は自然としてる


156 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 14:16:25 0
>>117
同感。書くと欠くはアクセントの違いで通常使い分けるよね?

157 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 14:19:05 0
>>119
「とる」は異常に多いね。「とる」が多用されている証拠だね。
漢字で書き分けることによって、「とる」一語で目的語の範囲が定まるというのが利点かな。
でなければ「…をとる」と言えば分かることだからね。

158 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 14:50:24 0
>>157 アルも有る・在る・或るがあるが、だいたい仮名でかいているように
トルも仮名でいいと思う。

 これを敷衍すると和語や和語なみの漢語は何でも仮名でいいというところまで行くが。


159 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 14:55:10 0
「敷衍する」なんて難しい言葉を使いますね。

160 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/15(木) 16:25:06 0
>>155
ブンゲイ サクヒン を ラジオ で ロウドク した とき の ニホンゴ は コウゴ と ブンゴ の ドッチ に なる わけ だ?

161 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 17:12:45 0
bungo dayo

162 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 19:25:55 0
>>160

朗読の意味解ってますか?

163 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 19:55:30 0
文語で書かれた作品を朗読しているにきまってるだろ。
あほか

164 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 20:00:58 0
でも やっぱ カンジ が ない と よみやすい な w

165 :名無しさん@お腹いっぱい。:2009/10/15(木) 20:05:32 0
湖はやめて水海にしよう?
岬もやめて見先にしよ!

166 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 20:32:04 0
>>165 承る、は受け賜るだな。快い、は心良い、ということだ。


167 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 21:09:46 O
岬は水先では

168 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 21:10:45 O
潔いは勇清いか

169 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 21:31:54 0
>>165 なるほど。

>>166 うんうん。

>>167 どっちなんだろ。水崎とかは?

>>168
そのほうが意味が通るね。



170 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 21:34:22 0
魚は酒菜に戻すか?

171 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 21:38:17 0
ずっとやってなさいw

172 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/15(木) 22:59:20 0
>>162
コエ に だして よみあげる こと。

>>163
その ブンゴ は コウゴ と どう ちがう わけ だ?

173 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/15(木) 23:03:30 0
>>164
ニホンゴ が セカイ に フキュウ しなかった サイダイ の ゲンイン は チュウゴク モジ の ヨミカキ の シニクサ に ある から な。
チュウゴク モジ が ない と よみにくい など の イケン は ナレ の モンダイ で しか ない。

174 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/15(木) 23:04:56 0
>>165
いや、 ミズウミ や ミサキ に す べき だ なw

175 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 00:10:44 0
幸いにもシナが隣にあったからこそわれわれは文明人となりえた。
漢字が伝わらなかったら、われわれの今はアメリカインディアン
と同じではなかろうか。フィリピン人と同じかも知れないが。

176 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 02:11:31 0
セイヨウシ を よみなおして おくれよ。タイセン に まけた くに の ウンメイ は どんなもの か。
ブンメイジン が フベンキョウ でしたね。レキシ にわ IF は ない のが ジョウシキ だろう。

177 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 06:44:53 0
お前は文明人じゃねえよ
民族蔑視はやめろ、バカ者

178 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/16(金) 11:11:03 0
>>175
まさに チュウカ シソウ だ な。
チュウゴク モジ が つたわらなかった チイキ にも ブンメイ は いくらでも ある。

179 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 11:29:00 0
>>178
違うよ、そのクズは中華思想の奴隷

180 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 11:49:28 0
>>175 日本人が文明人になったのは漢字のおかげではなく漢字から仮名を作ったためだ。

 仮名がなければ今の朝鮮並みにしかなれなかっただろう、と予想できる。


181 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 12:02:49 0
お前は文明人じゃねーよ

182 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 12:07:44 O
日本は梵字を採用すべきだった。日本語への適性、デザインいずれも問題ない。

183 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 12:11:07 O
ついでに高級語もサンスクリットにすれば同音異義語の問題もなかった。

184 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/16(金) 17:05:31 0
>>183 ますますインドネシア語に似た言語になっていただろうな。


185 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/17(土) 05:01:17 0
>>182 そうするとタイ、カンボジア、ビルマ文字のように変形した梵字を使っていただろうな。

 そして南蛮時代にローマ字に切り替えていたかも知れない。

186 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/17(土) 14:25:58 O
日本人は一度採用した文字は捨てないだろう。仮名ができても漢字を使い続けたわけだし。

つかほとんどのインド系文字地域はローマ字化してないと思うが。

187 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/17(土) 14:45:46 0
まあ、空海が梵字を「怪しい魔術の道具」として独占するのではなく、
平易な表音文字として扱っていたら、
現実のかな文字のポジションを占めた可能性は、かなり高いな。
実際、インド式文字は、本家のサンスクリット語表記より、日本語表記のほうが
文字の構造上向いているという、不思議な文字だからね。
だが、現実に、梵字をこのような用途で使うことを発明したのは、
江戸時代の好事家だったりする。

まあ、高級語がサンスクリットになった云々という話は無いだろう。
空海の持ち込んだ仏教経典は、政治組織の古典文献にならないので、
政治組織のタームとして使えない。
結局、平安京の政府は律令で構築されたままであり、
その限りにおいて、漢字は鉄板の命脈を保つ。

188 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/17(土) 22:42:46 0
鉄板か…

189 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/17(土) 23:31:30 0
>>187 >>結局、平安京の政府は律令で構築されたままであり、
その限りにおいて、漢字は鉄板の命脈を保つ。

・・・鎌倉、室町、江戸幕府の武家政権になったら法制に関しても大和言葉が多くなったがな。

 明治以後は欧米語の日本製翻訳漢語ばかりになった。

190 :人間抽象:2009/10/18(日) 08:31:52 0
漢字そのものが、中国の言葉、だからといって外来語は、
侵入する土壌が、大変佑よすべき事柄に属すでしょう。
日本古来の言語に。

191 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/18(日) 11:02:39 0
>>190 英語にもフランス語が大量に入っているが、もとのオランダ語もどきに戻すべきなのか?


192 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/18(日) 11:27:15 0
日本古来の言語なんてわからんだろ。
万葉集が古代の日本語なのに意外と読みやすいのは
訓読研究が最も盛んだったのが
近世江戸時代だったからだ。

193 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/18(日) 21:52:03 0
>>192 なぜかな?

194 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/18(日) 23:18:52 0
>>192 江戸時代の国学者が万葉集を研究して母音が8個あったことまで解明しているが。


195 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/19(月) 09:19:15 0
よくも知らないで書いてるのだろう

196 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/20(火) 23:03:06 0
日本語に漢字が消えたら?
50年後には、高等教育が英語で行われる。
韓国がそうなりつつある。
フィリピンでは現在英語かな?
バングラディシュでは英語だろう。

197 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/21(水) 00:02:55 0
チュウゴク モジ は あくまでも モジ で あって ゲンゴ では ない と いう こと を いいかげん リカイ して くれ。

198 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/10/21(水) 00:04:54 0
>>192
ニホンゴ は あまり ヘンカ して いない から だろ。
コゴ が そのまま ゲンダイ に いきて いる の が ニホンゴ。

199 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/21(水) 08:46:40 O
バングラ「ディ」シュって恥ずかしい間違いだな。

200 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/21(水) 18:50:57 O
皿に注いだバングラッシーです

201 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/21(水) 20:00:34 0
>>199
じゃあ訂正する

バングラディッシュ

202 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/21(水) 20:34:04 O
つまらん

203 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/21(水) 20:37:30 0
ふん、つまらん。

204 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/21(水) 20:46:16 O
エンターティナー、トゥーシューズ、ディティール

205 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/21(水) 20:53:28 0
やけをおこすなよw

206 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/21(水) 23:26:44 0
>>201 バングラデスが正しい。


207 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 00:08:14 0
>>1

「日本語*で*」だろう。

208 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 01:11:56 0
その昔、NHKでもバングラディッシュと言っていた。
これは俺の記憶違いか?

209 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 10:43:34 0
まだやるの?

210 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 22:27:20 0
俺もバングラディッシュだったと思ってたが
最近マスコミはバングラディシュだよな

211 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 22:50:46 O
どうしてBangladeshがバングラディシュやバングラディッシュになるんだ。

>>204の何が間違ってるか分かるか?

212 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 22:52:14 o
え?いつの間に BANGLA DESH から BANGLA DISH に・・・・

213 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 22:56:24 0
724 名前:足元見られる名無しさん メェル:sage 投稿日:2009/10/22(木) 12:50:29 ID:cG5ZLC95
>>721
それはストライクとストライキの違いのようなもの。
おおざっぱにいうと聞きとった発音をどう仮名で書き表すかの違いで、
トーとトゥーの違いとは別物。

トーをトゥーというのは
エンターテイナーをエンターティナーといったり
ディテールをディティールというのと同類。
そこには、本来の発音を知らないにもかかわらず
なんとか英語らしい発音にしようという意識が働いたがために
かえって本来の発音を日本語に転換するおまかな規則から逸脱してしまった例であり、
実際デズニーランドではなくディズニーランド、
パーテーではなくパーティーのほうが英語に近いのだから、
トーなんてデズニーみたいな発音じゃかっこわるい。
トゥーって言っておけば間違いないだろうという反応だ。

そこに共通するのは
トーよりトゥー
テイよりティー
が「英語っぽい」と考えられていて、
知らない単語に遭遇したときにも、
それを基準に発音が改変されてしまうということ。
これは英語だけでなくフランス語に対しても同様であり
日本人が無意識に感じている「〜語っぽさ」を考えるいい例となる。

と長文を書いてしまったが、板ちがい、スレちがいも甚だしいのでこれでやめる。
失礼しました。

214 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 23:22:00 0
>>211-212
そもそもこの21世紀のカタカナ表記のどれほどが、一体オリジナルの発音に忠実だというんだ。


215 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 23:51:04 0
日本ではなぜ major league が measure league になってしまうのだ。


216 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/23(金) 00:13:50 0
ハイフンをハイフォンと言ったり、はなはだしいのは日本語の捕らえるをトゥラエルと言ったりするな。


217 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/23(金) 07:04:01 0
だから何?w

218 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/23(金) 09:03:51 O
忠実さの問題じゃない。日本語表記の規則の問題。
ちょっと理解力になさすぎでは。

219 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/23(金) 09:07:37 O
忠実さで言っても、[e]はイよりエ、[o]はウよりオだろ。

これぐらいのこと素直に認めろよ。

220 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/23(金) 11:12:43 0
まだやるの?

221 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/23(金) 18:52:48 0
まだやるの?

222 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 03:04:44 0
>1
roomazigaki ni naru darou.

223 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 10:19:27 0
なぜ仮名ではないの?

224 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 12:42:14 0
Kana wa ninzoku mozi de, hyo:on:mozi de, on:setumozi desu. Nihonzin niwa sugurete nazimi-bukai mono. Sikasi boin to siin to kakiwakete iru tan:on no ALPHABET :ABC no hoo ga benri desu.
Yueni roomazi o saiyoo suru. IME o toorazu ni mozi ga kakareru. Kore tyoo benri desu.Ano wazurawasii henkan wa yamemasen ka?

225 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 15:47:36 0
ninzoku mozi って何?

226 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 16:03:22 0
n to m ga tonari doosi dana, utitigai XQM.

227 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 16:52:20 0
ローマ字の人は打ち間違いが多すぎ


228 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 17:46:43 0
Tuduri:aratame:puroguramu o tukutte tyo.


229 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 18:16:16 0
boin to siin to kakiwakete iru tan:on no ALPHABET :ABC no hoo ga benri desu.
根拠がないね。

230 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 18:33:27 0
ironna kumiawase no oto o kiroku dekiru kara da.

231 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 18:41:53 0
Eigo huransugo doitugo itariago supeingo porutogarugo orandago izure mo abc de kaite iru ze.

232 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 19:32:32 0
日本語のどんな音にironna kumiawaseが必要なのか

233 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 21:42:32 0
Wareware ga kiroku suru toki buturion toka gaikokugo toka o ...

234 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/24(土) 22:01:37 0
ああ、枝葉末節のことね。

235 :M_SHIRAISHI:2009/10/24(土) 22:03:22 0
βακαμων!

236 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 01:07:28 0
ローマ字だと英語か日本語か区別出来にくいから嫌い

検索も同音異義語や外国語も引っかかるから不便

237 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 02:45:36 0
Donna kotoba o googleba, soonaruno . Tatoeba?
Mono wa kangae you dana, eigo mo dereba ii dyan'.
Hubenkyoo dane tigai ga wakaran'towa nasakenai zoe.

238 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 07:52:43 0
>>233 具体的には?

239 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 08:26:08 0
>>237

現在、日本語の基本は仮名漢字でローマ字じゃないからなー
「負け」を調べたら「make」(作る)とか
少なくとも日本語の同音異議語は確実にヒットする。
「かんじ」って書いても、どういう意味で書いたか分からないよね。

個人的には、調べたい事と関係ないのがヒットすると、
読んだり頁を変えたり時間の無駄になるので嫌い


それと「kangae you」をググッても「考え」と英語の「You」を含んだのがヒットする


240 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 10:12:26 0
XQM. [kangae you] wa atasi no miss type, kangaeru no doosi no henkakei dakara [kangaeyou] tosite you o tuzukeru noga ii.
bunpoo eraa.

241 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 10:37:27 0
そういう問題じゃないでしょw

242 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 11:24:36 0
>>236>>239
[muraskisikibu] o googleba, eigo ga dete sore o hon:yaku sureba, deru ze.

243 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 11:27:52 0
>>242
roomazi dake de kensaku dekiru yo, kanzi kana wa iraneeze.

244 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 12:09:17 0
googleba
soonarun

同じ綴り"oo"でも発音が違う面倒なラテン文字表記。
やはり日本語の文脈は日本の文字で表記するのがベスト。

245 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 13:22:15 0
その人の書き方だとgoogurebaじゃないのかね?

246 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 13:27:39 0
>>241
kangae wa meisi you mo meisi .Iikaererba, kangae kata desita.[kangae you] to guugutta kata ga mazui no.

247 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 13:37:07 0
だからさー、それが問題じゃないだろってw

248 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 13:40:05 0
>>245
guuguru ni simasu. demo GOOGLE nanode [L] o nihon roomazi ni irete ii to, omu node, [guugule] o mitomemasyoo. [guuguleba] o mitimete yo.
google= guugulu

249 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 13:45:35 0
>>247
>だからさー、それが問題じゃないだろってw
Nani ga mondai nano, sore dake dewa kotaeyoo ga naize.


250 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 13:49:31 0
>>247
Kanzi ga nihongo kara kieta baai ni tute suresiteirun'da.

251 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 14:07:17 0
それは単なる例だからなw

252 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 15:26:55 0
漢字が消えてもローマ字には、ならんだろ

ところで、ローマ字の人に質問だが、
外国の人名・地名はどうすると考えてるの?

253 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 16:27:19 0
>>252
zibiki o tukuru hito ga kangaeru desyoo.
Alasks, Alvania, Algeria, Buenos Aires, Beethoven(Ludwig Van), Charles CHAPLIN, Tyaikohusukii(rosia mozi), Koosi(孔子)、Gandi(Gandhi)
Eigo no zibiki ni yoru mono ga ooi daroo.

254 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/25(日) 16:53:28 0
>>253

英語に合わせておくのが無難でしょうね。
人名は、アルファベットなのに日本語読みのローマ字に変えると、怒る人もいるし



255 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/26(月) 23:02:44 0
ローマ字スレでやればいいんじゃないか?

256 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/26(月) 23:52:29 0
warewareha, uchu-jin da!

257 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/27(火) 01:07:36 0
spell ga tigau ze.

258 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/27(火) 12:22:54 O
Confucius, Zaakyamuni (Shakyamuni),
Pëtr Il'ich Chajkovskij (Peter Ilyitch Tchaykovskiy)

Formosa, Ivory coast, Germany, Georgia,


259 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/27(火) 13:34:53 0
taiwan zougekaigan doitu

gurujia と jyoujia

260 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/27(火) 14:31:47 O
孔子 釈迦 ピョートル・イリッチ・チャイコフスキー
フォルモサ(または台湾、中華民國)
アイボリー・コースト(またはコート・ジボワール、象牙海岸共和国)
グルジア(サカルトヴィリ)またはジョージア


261 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/31(土) 06:21:44 O
KongziまたはKong Qiu

262 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/31(土) 14:36:42 o
KongziよりConfuciusのほうが通じるんじゃね?
孫子ならSonziかもしれんが。

ちなみに、獅子狗がShi-tzu^-ku、略してShi-tzu(獅子)、日本語でシーズー(犬)。

263 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/12/14(月) 03:43:11 0
 Confucius って孔夫子からでしたっけ。孟子は Mencius 。
 他にもラテン語で老子は Laocius 、孫子は Suncius

264 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/11(木) 12:12:28 0
ラテン語風にすることで毛唐にもそれが「偉い人」と感じられるから「子」を「cius」にするらしい。

61 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)