5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【NHKラジオ講座】 基礎英語1・2・3 Part13

50 :名無しさん@英語勉強中:2010/03/22(月) 23:56:08
>>48
>>39の言いたいことは
「私は父に昨夜殴られた」は I was hit by my father last night.と訳すより、
             My father hit me last night.の方が自然だということでしょう。

僕は学生のころ「私の祖父は戦争で亡くなりました」を英訳する時逆に
My grandfater was killed in the war.と訳すことを知り英語って直接的で残酷だなぁ。とも思ったこともある。
でも考えてみれば戦争にしろ交通事故にしろ・・・亡くなる。と自動詞的に言う日本語の方が婉曲に言ってるのだ。と思った。いい、悪いの問題ではない。
単語だけ替えればいいというわけではない。という意見は賛成する。

197 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)