5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英作文の練習

1 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/22(金) 13:26:25
英作文に使えそうな語句を書いたり、英作文を実際に書いてみて他の人に見てもらったり
英作文はどのようにしたら向上するか話しあったり、ともかく英作文に関するスレ

Let's improve your command of English!

2 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/22(金) 14:30:07
It would be dangerous to drink two bottles of whiskey and drive a car.
(ウイスキーのボトルを2本も空けて車を運転するのは危険だ)

3 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/22(金) 14:30:50
It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm.
(こんな吹雪にこの山を登ろうなんて、まったくむちゃだ)

4 :2,3:2010/01/22(金) 14:37:40
関連スレ貼っとく

英文ライティング(学習法・参考書)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1142084256/

5 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/22(金) 15:37:23
>>2
oioi

6 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/22(金) 16:25:44
>>5
That reminded me of something--somthing that had happened in my college life, and that is totally shameful.
I haven't been able to realize what 'oioi' meant for quite a long time since I graduated from high school, left my hometown and came to Tokyo,
until I did.

Who knows it is a name of a department store?
Ive, of course, never heard of that in my long life.
Then, friends of mine asked what department stores are there in my hometown.
I shouldn't answer to this, I said to myself, but it was too late.
They started laughing loudly, the moment I said 'OO'

7 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/22(金) 16:42:34
The sun rises in the east and sets in the west. Birds sing in the morning.
鳥は東から昇り、西へ沈む。朝になると、鳥がさえずる。

8 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 10:21:09
A)Why don't you have(take) tea with us this afternoon?
B)Would you like to have(take) tea with us this afternoon?

Why don't youとWould you like toの違い
前者のほうが「軽い」 友達感覚で、くだけた感じで、日本語訳でいうと「〜〜にいかね?」に近い。
後者はいわゆる丁寧語であり、「もしよろしかったら〜なさいませんか」に近い。

9 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 10:23:11
彼女は何をぐずぐずしているのかしら。

→What's keeping her?
or
→What's taking her so long?
などと表すことができる。

10 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 19:22:41
英作文ってまず難しい日本語を簡単な日本語に翻訳できる技術が必要だと思う。

それができればある程度の語彙と基本文型と文法の知識があればどんな日本語でも
英訳できるといって過言ではないですか?

11 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 19:33:00
豊富な語彙+基本となる表現の型+意味をつかむ柔軟な発想

12 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 19:43:29
誰かそのために問題を作ってほしいな。難解な日本語を簡単な日本語へ。

13 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 20:14:01
具体例

客を招いたらまず住居の全てを案内して回るのが通例である。
ドイツの友人宅で寝室から地下の物置件作業場に至るまで案内されたが、
どの部屋も清潔で整然としてるのに圧倒された。以前その夫婦を我が家に
招いたおり、もっぱら座敷に閉じ込め。他の部屋など見せるどころでは
無かったのが今思えば恥ずかしい。

これを英語に訳しやすいように主語などを補った日本語にすると、


西洋では客を家に招いた時その人に全ての部屋を案内するのが
普通です。ドイツでも私の友達にベットルームから普段使わないものを置いたり作業したりする
部屋などを全て案内されました。私は全ての部屋がきれいで、整っているのに驚きました。
以前その夫婦を私の家に招待した時、ずっと茶の間に滞在させて、
家の中を案内しなかった。私はそれを今思い出すと恥ずかしくなる。



14 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 09:36:52
あまりよくないと・・・英語にしたら不必要な関係詞続きになる。日本語の漢字熟語は限定された意味を
強く持たせてるが、英語にしてしまうと基本動詞で済んでしまう。漢字熟語をどう英語に置換するかが
ポイントになるだけで、文構造自体はあまり神経質にならなくていい。少なくとも慣れるまでは。

15 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 13:52:28
初歩的なもので申し訳ないんですが、添削お願いできますか?

道が混んでいたので、彼は会議に遅刻した
Because of heavy traffic,he was late for the meeting.
ではダメでしょうか

『私は日本人が礼儀正しいと思っていたが―』という文で
解答が『I thought the Japanese a polite people』
とあったのですが、一番初めのtheはなんなんでしょうか?

よろしくお願いします

16 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 17:17:07
>15

最初の文は、カンマの後にスペースを入れる。それ以外は一応OK(無生物主語で書くほうが英語らしいけど)。

the Japanese で「日本国民(全体)」という意味。the + 複数形の固有名詞(国民の名前)で「〜人全体」を表す用法。

17 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 20:54:18
>>16
ご丁寧にありがとうございます!

18 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 17:44:21
どなたか添削お願いします。

外国人が日本に来て驚くのは、まだ使えるようなものが沢山捨てられていることだ。

When foreigners come to Japan,
they are surprised that many things which are still able to use are thrown away here.



19 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 17:53:11
あげさせてもらいます。

20 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 01:39:18
>>18
下のほう直した方がいい
they get surprised that japanese people throw away many things which still can be used.

are surprised は「驚いている」だから「驚く」のほうがいい
be able to useは「人が〜を使うことができる」だから先行詞が物の時に使うのはおかしい
that 以下を能動態にしたのは受動態が二つ続いておまけにthat以下の主語に先行詞がつくのはかさばりすぎてると思ったから

21 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 13:06:09
>>20
ご回答ありがとうございます

>>are surprised は「驚いている」だから「驚く」のほうがいい
>>be able to useは「人が〜を使うことができる」だから先行詞が物の時に使うのはおかしい

うわ、仰るとおりおかしい文書いてましたね・・・

>>that 以下を能動態にしたのは受動態が二つ続いておまけにthat以下の主語に先行詞がつくのはかさばりすぎてると思ったから

なるほど
かさばりすぎる表現はなるべく避けるべきなんでしょうか?



22 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 13:09:11
もう一問質問させていただきます

今年の夏は例外になく暑く、中部地方の人たちは水不足に悩んだ。

Summer of this year was hotter than that of any other year.
So people in Chubu suffered from a water shortage.

ではだめでしょうか?

23 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/28(木) 10:19:18
あげさせてもらいます。

24 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/28(木) 17:12:34
さげさせてもらいます。

25 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/28(木) 18:00:53
>>24
やめてくださいwww

26 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/29(金) 10:59:48
>22

Summer of this year の最初にTheを付ける。
any other の後は複数形にする。つまりyears。
「中部地方」は the Chubu Regionの方が良い。



27 :26:2010/01/29(金) 12:51:13
付け足すと、Summer of this year の最初にTheを付けるのは、of this year で限定されているから。

自分が訳すなら、
This summer was exceptionally hot, so...

28 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/29(金) 14:07:34
>>26
詳しいご回答ありがとうございます。
aとtheの違いはわかっているのですが、英作文にすると、たまにチンプンカンプンになってしまうんですよね・・・

第一文はちょっと自分で書いてても違和感がありました。
そちらの方がはるかにシンプルですね。


29 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/30(土) 19:57:47


30 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/30(土) 20:13:31
It was very hot Last summer and ,people in the middle of japan suffered from the shortage of water.


31 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/30(土) 20:15:20
>>22
this summerはこれから向かえる夏と今向かえている夏を示すので
last summerの方がいいよ。

32 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/30(土) 23:26:59
wasだから問題ない
いつ話してるかによるけど

33 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/31(日) 20:08:39
flow

動詞:自動詞

ex)tears flowing down the cheeks(ほおを流れる涙)
ex)His talk flowed on.(彼の話はよどみなく続いた)
ex)blood flowing the wound.(傷口から流れる血)
ex)The years flowed away.(月日が流れるように過ぎた)
ex)The talk flowed on.(会話は途切れずに続いた)
ex)The children's bickering flowed over me.(子供の口論は僕には全く気にならなかった)
ex)The room flowed with music.(部屋いっぱいに音楽が流れていた)

<考え/言葉などが>よどみなく出るときはon
<騒音/非難などが}(…に)たいした影響を及ぼさないときはover

34 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 22:34:00
tes

35 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 22:40:44
あ、書き込めた。
どなたか添削お願いします。

テーマ What I want to do in my college life.

In my opinion, It is studying English that I want to do in my college life.
I think so because English is the language spoken most widely in the world.
So it is obvious that studying English hard will make me an international person.

36 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 22:42:25
あげさせてもらいます。

あ、あと第三文のmakeにsを付け忘れてしまいました。

37 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 00:50:57
私の意見においては、私が大学の生活でしたいことが英語を勉強しています。
英語は正解でもっとも広く話されてる言語だから、そう思う。だから英語を一生懸命
勉強することは私を国際的な人にすることは明らかです。

38 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 01:00:23
What I want to do in my college life is to study English.That is because
English is one of the most widely spoken languages in the world.I think
it is true that to acquire English ability means that you are internationally
minded.

39 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 01:10:53
>>38
模範例ありがとうございます。
えっと、やっぱひどい文ですか?
100点中何点くらいもらえますかね・・・?

40 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 01:21:37
>>39
模範ではないです。たぶんどっかに間違いあります。
採点する人にもよりますが。
65点くらいじゃないですか?


41 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 01:25:15
早いお返事ありがとうございます。
ええと、ひどくまずい点などを教えていただけないでしょうか?

42 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 01:37:56
it is studying English
これは誤解されそう。
I think so
相手のいったことに対して使う
spoken language
最初の二行がまずい


43 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 01:45:04

>>it is studying English
>>これは誤解されそう。
ああ・・・うっかりしていました
考えてみれば-ing形はふさわしくなかったですね・・・

>>I think so
>>相手のいったことに対して使う
そうなんですか!?知らないで多用していました・・・気をつけます

あああああ、複数形になってる・・・これはタイピングミスです、すみません

夜遅くにご親切にしていただいてありがとうございます
またよろしくお願いします



44 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 12:17:27
添削お願いします。

設問 次の質問に80〜100後程度の英語で答えなさい。
ただし、句読点は語数に含めない。

Describe one environmental problem facing Japan.
What steps should be taken to solve this problem?


These days one of the most serious environmental problem facing Japan is air pollution.
We know that air pollution makes us unhealthy. We should solve it.
There are two things which I want to propose.
First, the companies in Japan should be more carefully about enviroment.
If they try to reduce CO2 emition, the air in Japan will be much more clear than now.
Second,we should reduce our own garbage.
Today we thrown away many thing which can still be used. (82words)

ここまでで時間切れになってしまって、書いていません。
相当ひどいのはわかっていますが、どなたか添削お願いします。
参考までに、100点中どれくらいの得点かも教えていただけると嬉しいです。




45 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 17:30:39
>44

大学受験版に行った方が自称「京大生」に丁寧に添削してもらえるよ。
http://namidame.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1249872105/

46 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 13:01:56
>44

one of のあとは複数形の名詞がくる。つまり、environmental problemsとする。
the companies in Japan はtheを取る。
be more carefully about は、carefullyが副詞だから間違い。carefulとする。
enviromentは、「自然環境」の意味なら必ずtheが必要。
emitionはemissionがただしい。


47 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 13:04:50
Second,はカンマの後にスペースが必要。
thrownは過去分詞だから不可。throwにする。
many thing は複数形が正しい。

ところで、大気汚染と二酸化炭素の増加って関係あるんだろうか。

48 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 22:55:41
What distinguishes the human brain from these of other animals is
the more specialized activities.
の間違いを訂正しろという問題で

答えは、these → those だったんですが理由がわかりません
these of other animalsのtheseはbrain を指してるので
thatだと思いました


49 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 00:18:11
tes

50 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 00:23:40
あ、書き込めた
>>45さん
あ・・・ほんとですね、今度からそちらで質問しようと思います

>>46さん
ご親切な回答ありがとうございます
疑問点があったので質問させていただきたいのですが

>>the companies in Japan はtheを取る。
これはどうしてなんでしょうか?

考えてみたらひっどいですねw
大気汚染と二酸化炭素は関係ないですねwいやひどいw
良い文書けるように頑張ります





51 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 05:18:42
>>50
theをつけると日本にある会社全部って感じが出る

今高2? 基礎的な英作文すらできてないよ
ちゃんと基礎問題集やれよ
自由英作とかはやすぎ

52 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 08:06:48
>44

設問では「問題を1点挙げて」となっているが、君の答えでは大気汚染とは別の
ゴミ廃棄の問題が取り上げられているんじゃないの?これだと2点になる。

53 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 08:13:40
>48

まず、こういう比較の際に2度目に出てくる同じ単語(この場合はbrain)の代名詞
として使われるのは、thisではなくthatだということを理解する必要がある。その上で、
単数と複数の区別をつける必要がある。

brains of other animals

のbrainsを受ける代名詞は、単数形のthatではなく複数形のthose。



54 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 12:12:36
 What should we do in order to improve students’ academic level?

As a matter of fact, ultimately speaking, to improve students’ academic skill is depend on their motivation,
And in that case, no matter what lecturers do for them, if they aren’t interested in what they have to do, their skill won’t be improved.
After all, this is what study is all about.
Then, what can we do for them? I presume that our goal is to stimulate them.
Our goal is not only helping their study but also encouraging them and let them have an interest in each subject.
If they once have an interest on the subject, they would study more spontaneously, hopefully.
It may involve above sentences, that the power of concentration is strongly related to study.
I believe that concentration and study are closely related and inseparable.
For instance, when I was sick in mentally because of unbearable stresses, I wasn’t able to concentrate on anything such as reading books,
watching TV and talking to people.
I couldn’t have any interests on anything but my mind.
Now that I’m healthy, I enjoy my studying. It has to be because my mental problems have been solved.
Thus, to resolve mind problems is the key to study. It might be difficult to solve students’ mind matters unless you are relative to them.
But at least we can do things like listening to them when they appear to be worry.
And we can think about the matter together even if we cannot solve it directly.
That is what the teachers can do for them, I reckon.
And once their worrying matter has been solved, they easily get to study and concentrate on it.

添削お願いできますでしょうか?
どうすれば学力が伸びるか、というテーマで書いてみました。

55 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 12:48:07
内容も英語も見るに堪えんな 
もちろん0点だよ!

56 :54:2010/02/05(金) 12:54:55
そうですか、ではどういう点で見るに堪えないか具体的に指摘していただきませんか?

57 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 14:41:44
>>56
まずマルチを止めることから始めようか


58 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/05(金) 15:19:16
教えてgooでも質問してんだな
ちょっと質問履歴みたけど転職して英語教師目指してるのか?
悪いことは言わないからやめとけ
ちゃんと英語おしえるには相当知識必要だし、英作文見る限りあんまり頭もよくなさそうだ
ちょっと賢い高校生相手だとすぐにダメな教師だってばれて馬鹿にされるぞ
27の派遣社員のあんたじゃ無理だよやめとけ 違う転職先考えな

59 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/06(土) 12:41:04
>54
まずはパラグラフライティングの本を読んで勉強するといいよ。

60 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/08(月) 16:38:36
出題します。

テレビを見るのはよい娯楽だが、困ったことには読書も仕事も手につかない。(明治学院大学)

61 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/08(月) 22:03:44
>>60
Watching TV is a good entertainment, but the trouble is that I cannot put myself into reading or my work.

誰かこれを上手く訳してくれ
「その意見に賛成した理由の中でも、特に言いたいことを3つ挙げます。」

62 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/08(月) 23:11:56
Among reasons for that opinion, I will give below just three which I want to say most.

63 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/09(火) 00:25:50
>>62
ありがとう。
参考にさせてもらいます

64 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/09(火) 10:16:39
>61

Good! 最後のmy workはただのworkでOK。

65 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/14(日) 05:59:09
英語で注釈の付け方を教えて欲しいのですが、例えば日本語で

昨日、近所の本屋(ジュンク堂)にいってきた。

のように()を使ってI went to the book store(Junkdou) yesterday. という様に
情報を捕捉する方法は英語ではあまりしないのでしょうか?




66 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/14(日) 06:20:29
するが、日本語ほどは()を使わない。
()の代わりにコンマやダッシュをつかったり、
あるいは関係詞をつかったり。

67 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/14(日) 08:11:49
>65

I went to a book store, Junkdou, yesterday.

のように書いて、Junkdouをイタリック(斜体)にする。

68 :名無しさん@英語勉強中:2010/02/15(月) 02:17:03
>>66
>>67

コンマで挿入してやる感じなんですね。
関係詞は使いこなせてないんで、コンマ一辺倒で頑張ります。

レス有難う。

69 :名無しさん@英語勉強中:2010/05/17(月) 15:04:16
This is what I experienced around 2 months ago.
Possibly it may have been a dream, but please hear it.
 It was 10:00 that I got up in the morning."It's already 10:00 ...", I thought.
Usually,I'm late for the class so I was not upset that much
even the class begins at half past nine.
(From my apartment,it tooks three minutes to the college)

I eat breakfast ,the leftovers of the day before,
and get ready slowly and arrived to the university 10:24
(I confirm it with a mobile telephone)


There was no one at all in the university. Nobody.
At that time,I thought that the students are attending at their class.

Thus I went to the classroom. I arrive at the classroom, and there is nobody when I enter inside.
`I made a mistake?It was another classroom?'
I confirmed a memo, but I was not wrong.But nobody there.
(とりあえずここまで)

70 :69:2010/05/17(月) 15:47:55
同じような体験をした人がいないかどうか訊くために
途中まで訳してみました。
http://syarecowa.moo.jp/jikuu/ossann/1.html


71 :69:2010/05/23(日) 10:27:50
<あわただしい朝>

夜、おやすみなさーいって目を閉じた瞬間に母親に叩き起こされ、
何事かとキレながら起きたら、すでに朝だったことある。
すごい損した気がしながら学校行った。

Busy morning

One night,I went to bed and got sleep.
The next moment,I woken up by mother.
I got up while being angry what it was. It was already morning.
I went the school while feeling like having suffered a terrible loss.

72 :名無しさん@英語勉強中:2010/05/24(月) 17:53:05
英作添削してもらえませんか?

@日本食を食べる日本人が減少してるのは何故?
Aオンラインマーケットで食品を買うのは良い方法か?
Bチップをあげることは良い習慣か?


Dear Neil,
Thank you for your E-mail.I'm doing well!

In my opinion, since it takes a lot of times to cook Japanese food, most Japanese tend to eat fast food.
Because, most Japanese are so busy that they have no time to cook Japanese food.

I don't think it's a good idea to buy food on line shops.
Because, we can't see any conditions whether they are the freshness or not.

I don't feel giving tips is a good custom.
Since service charges contain its price, it's unnecessary for people who live in Japan to pay them.

Take care,

Hitomi


73 :名無しさん@英語勉強中:2010/07/04(日) 21:42:22
助けてください。
ビジネスe-mailの作成が課題です。
以下の条件で作ってください。
@来週開催予定の支店長会議の案内確認(reminder)のe-mailとする。
A会議の主な内容は今後の販売計画及び新製品開発について。
B日時 3月10日(水)午前10時より
C会場 本社第一会議室
D貼付の資料を持参して欲しい。

以上です。
どのように書いたらいいのか分かりません。
どなたか教えてください。

74 :名無しさん@英語勉強中:2010/07/04(日) 22:00:02
>>73
ここよりよそでお願いしたほうがいいかも
ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1277646391/

75 :名無しさん@英語勉強中:2010/07/04(日) 23:58:40
>>74
ありがとう
助かる^^

76 :名無しさん@英語勉強中:2010/07/05(月) 01:07:30
Do you know me?  I did not pass the exam... Nowadays, I can not
try to improve writing English because of the pain of my right hand.


77 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 11:58:36
>76
いくらなんでも酷すぎる。

78 :名無しさん@英語勉強中:2010/07/17(土) 22:49:38
Although I am 28 years old now, I still have never kissed. 

って、英語として変ですか?stillの使い方。「依然キスをしたことがない」
という意味にはならないですか?

79 :名無しさん@英語勉強中:2010/07/18(日) 04:19:23
お気の毒に。

25 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)