5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

翻訳業界関係者の泥舟92艘目

978 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/29(金) 18:18:34
>>961
大昔にそういうタイトルで出版されてたこともあったと記憶している
『捕獲者』の方が正確と言ったのは、原文タイトルは
古い歌の文句からで、ライ麦畑の端っこからこどもが落っこちないように
走ってくる子供を受け止める人(=Catcher)のことだから、それをどうしても日本語にしようと思ったら
『捕獲者』になるのもやむをえないのかな、と思った。ハルキみたいに全部カタカナしてやれ
みたいなのは好きじゃないんでね。

187 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)