5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

wannaとかgonnaとか'cuzとか使ってるJAPって何なの?

1 :Charlie:2009/11/27(金) 20:53:34
カッコイイとか思っているのでしょうか。
せめて、まともに英語喋れるようになってから使えばいいと思うのですけど。

2 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/27(金) 21:03:21
それを使うことが特別だと思っている時点で>>1の英語力は(ry

3 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/27(金) 22:31:57
使っちゃいけないの?

4 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/27(金) 22:36:00
むしろ、ネイティブの使用頻度のわりに、
意外なほど日本人が使わない類の単語だと思う。

それは日本人は目で英文や英単語を認識するから、>>1が例にあげるような
音で認識してそれを綴りにした単語ってのはあまり発想にないから。

5 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 11:28:36
定められた通りに弱い音節を弱く、強い音節を強く発音していると
自然とそのような発音に(近く)なる。
日本人発音を絵に描いたような平板な発音だから分からないだけ。

6 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 11:49:37
>>3
日本語が下手な外国人が「つーか〜じゃん?」とか
言ってるのと同じような痛さとムズ痒さを感じる
できれば避けた方が吉

7 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 12:05:23
日本語が下手な外国人が、「〜じゃん」使おうが、関西弁使おうが、
気にしない人が多いと思うけど。少し生暖かく見守る人もいるかも知らんが。

8 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 12:30:26
日本語が下手ならまずはちゃんと日本語話せるように
なってから崩せよと思うけどな

9 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 14:14:41
こどもはじゃん?とかからおぼえねえ?

10 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 14:24:41
まぁ、日本人の語学下手を象徴してるな。
自分にも他人にも厳しく、結局、皆がビビって口から一言も
言葉が出てきません的な。

いちいち、日本語に当てはめないと物事を考えられないところも、
いかにも島国根性で嫌だわ〜。非ネイティブへの経験値が、日本人と
冗談抜きで1万倍くらい違うのが英語圏の連中。お前らみたいに、
いちいち突っかかってこないって。英語圏の掲示板で、「お前の英語、
意味不明w」とか誤字や文法ミスを指摘してあげつらう場面とか
まず見かけないだろう。それが国際共通語の座を勝ち取った連中の
余裕と寛容なんだろう。

11 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 14:28:24
まぁ、日本人の語学下手を象徴してるな。
自分にも他人にも厳しく、結局、皆がビビって口から一言も
言葉が出てきません的な。

>これは頷ける
このことを知ってからある程度読み書き話聞き
出来るようになった。
それまでびびってなにもできなかったからな

中学生ぐらいで教えて欲しかった

12 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 18:02:35
英語を母国語としないフランス人とドイツ人が

「日本人は白人はみな英語を話すと思っている。私が日本語で話しかけても
英語で返答する人が非常に多い。ここは日本だから日本語を使ってほしい」

と、ユーチューブで切々と訴えてたぞ。この手の動画、けっこうあがってるぞ。

つまり、「皆がビビって口から一言も 言葉が出てきません的な」輩もいるだろうが、
白人と英語で話したくてしょうがない輩もいるってことさ。


13 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 20:26:41
アメリカ人とか、特に教養のあるヤツを除けば、英語以外話せるやつはほとんどいないんだから
日本語を使いこなせてプラス英語もそこそこ読んだりしゃべったり出来るってのはそれだけで誇っていいはずなのに
なんで日本人は英語が使える事があたかもエラいことのように思うんだろうね

14 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 20:40:17
ネイティブで I'm going toなんて話す人はまずいないだろう。
しかし、日本人はまずI'm going toを使うことに焦点を当ててしまうのだ。
その先の動詞に焦点を当ててI'm gonnaを添え物のようにつける方がいい。
'cuzは別として、wannaとgommaは最低自然に使えないとネイティブと対等に
会話する段階にはステップアップできないと思う。

15 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 20:42:11
gommaじゃなくてgonnaでした。タイプミス・・・

16 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 20:43:56
まあアイムゴウイングツゥーよりは

アイムゴインタ・・ くらいのほうがいいかも

アムガナ・・ はそれなりに喋れるならいいと思う。他の英文がカタカナ読みでここだけ滑らか過ぎると逆に変

まぁ俺の友達の黒人とか普通にさらに略してアマナアマナとか言ってるからな

まぁぶっちゃけ英語なんてツールの1つなんだから通じれば何でもいいとおもうよ

これ結論

17 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 21:18:35
まあなんやかんやいうて結局結論はそれだけど

そんな会議とか正式なときはちゃんとすればいい話

18 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 21:28:11
ネイティブに習うとむしろwanna、gonnaを使えと言われるわけだが。

19 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 21:32:17
翻訳者よりも映画字幕職人のほうがレベル高いよね。


20 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 21:46:01
wannaとかgonnaとか使ってるとただのwannabeだと思われるよ。

21 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 22:00:02
てかどうでもよくね?そんな些事を気にしてる暇あったら勉強しろ。

22 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 23:49:10
年上の人との会話、フォーマルな場での会話、
WASP系の白人で教養のある人との会話だとあまり使わない方が・・・

ある程度知り合っててカジュアルな場合は気にせず使っていいと思う

23 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 23:58:51
日本人の厭らしさが前面に滲み出たスレだな。

中学の時に初めて整髪料をつけてきた奴を「スカしてんじゃねーよ」的に
徹底的にこきおろして整髪料やめさせるような意地悪い奴がいたけど、
あの根性に似てる・・・

24 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/29(日) 15:52:00
日本人なのにCharlieとか名乗ってるJAPって何なの?

カッコイイとか思っているのでしょうか。
まともに英語喋れるようになったとしてもCharlieは恥ずかしいと思うのですけど。

25 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/29(日) 16:14:58
相手と場合によるなあ。

酒の席でI wannaを使っても、
公式な場(メールや会議)ではI would like to を使えればいいわけじゃん。
メリハリです。

---
>>24
中華系が圧倒的に多いけどな。
ジュディ・オング、アグネス・チャン、ビビアン・スー、インリン・オブ・ジョイトイ

ただ、日本人以外には発音しにくい名前もあって。
特に♂の場合、ひらがな4文字が比較的多いじゃん?アルファベットで8文字以上で。
いちいち母音拾うのがマンドクセ的な理由で敬遠されるため(アラブ人やインド人の名前を読むような感覚)
うちのお師匠(特に発音しにくい)は外人相手にはマイコーと自称していた。

俺はアルファベット5文字なので下の名前はいちおう大丈夫みたいだな。
つーか、苗字で呼んでもらえない。

26 :名無しさん@英語勉強中:2009/11/29(日) 21:07:33
インリンは違うだろ

27 :名無しさん@英語勉強中:2009/12/01(火) 09:24:16
ジュディって名乗る韓国人はジュヒって本名らしいな。
それをもじってジュディなんだとよ。
ちなみに俺は英語圏の外人たちからは例外なくハッシーの愛称をつけられるわ。
言いやすいのか?

28 :名無しさん@英語勉強中:2009/12/04(金) 22:01:54
壽賀子 乙

29 :名無しさん@英語勉強中:2009/12/04(金) 23:13:00
まあ俺はさー

A「なんかニックネームつけようぜ!」
B「うーんなんかいいのないかな」
C「ニックネームだからニックでいいんじゃない?」

ABC「NICK!!NICK!!」

って事でNICKさんとしてハワイで4年間大学に通った。
楽しかった。

30 :名無しさん@英語勉強中:2009/12/05(土) 00:38:44
>>29
なんかイイねw

31 :名無しさん@英語勉強中:2009/12/05(土) 14:00:23
糞スレあげんなよ

32 :名無しさん@英語勉強中:2010/04/27(火) 02:17:37
gonnnaは使ったことない

33 :名無しさん@英語勉強中:2010/04/27(火) 08:57:08
上っ面の発音もいいけど中身はどうなん?

34 :名無しさん@英語勉強中:2010/04/27(火) 17:27:24
上っ面の発音、なんて発想が、もうね。

35 :名無しさん@英語勉強中:2010/04/27(火) 22:57:20
聞こえてくるのを出来るだけ精密に真似するべきだろ
I'm going to なんて字幕・テキストでそうみてもそのように発話されるのなんて聞いたことない
教科書の吹き込み音源だって絶対gon'naとかwan'naみたいに変化されてる

そこ拘ってたらダメだろ
いつまでたっても日本語上手にならないガイジンタレントみたいに
母国語訛り温存してどうするよ?
英語なら英語らしく喋ろうとしろ

36 :名無しさん@英語勉強中:2010/04/28(水) 10:11:26
過去の糞スレを盛り上げようとする奴は糞以下

9 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)