5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★アフリカーンス語スレッド★

1 :名無しさん@1周年:02/07/02 16:17
http://www1.accsnet.ne.jp/~boekveld/misc/afrik.html
http://mls.c.u-tokyo.ac.jp/005/report06-2.html
http://www.harapan.co.jp/Books/E_Books/B_Afrikaans.htm

南アフリカとナミビアのオランダ系白人の公用語である
アフリカーンス語を議論しましょう。

2 :名無しさん@1周年:02/07/02 19:34
オランダ語のピジンですよね。

3 :名無しさん@1周年:02/07/06 13:41
アフリカーンス語のラジオニュース。
ttp://www.sabcnews.com/audio_bulletins/

4 :名無しさん@1周年:02/07/11 07:57
NとDIEあげ

5 :名無しさん@1周年:02/07/11 14:11
南アでアフリカーンス勉強して来たよ。


6 :名無しさん@1周年:02/07/11 19:55
TJって指小辞を多用しますよね。

7 :名無しさん@1周年:02/07/11 20:17
オランダ語のTJEですね。カーンスではTJIE、IE、などです。
HET JY MY VERDUIDELIKINKIE VERSTAANTJIES?



8 :名無しさん@1周年:02/07/11 21:00
チェとかチと軽く発音する。

9 :名無しさん@1周年:02/07/18 23:12
南アよりナミビアのオランダ系白人の方が英語が苦手でアフリカーンス語は生き残るでしょうね。

10 :名無しさん@1周年:02/07/18 23:25
アパルトヘイト期は日本人がこの言語を研究しているだけで
迫害されたそうな

11 :名無しさん@1周年:02/07/22 15:58
>>10
ナミビアの地名はアフリカーンス語綴りで南アと違い弾圧されにくいだろう。

12 :名無しさん@1周年:02/08/03 12:05
アフリカーンス語HP
http://www.dieknoop.co.za/

13 :名無しさん@1周年:02/08/18 03:24
なぜかアフリカーンス語には性がない。

14 :名無しさん@1周年:02/08/25 20:48
ラグビーの南アファンいますか?

15 : :02/08/26 13:49
猪木やアリを応援するときに使う「ボンバイエ」ってアフリカーン語だったよね

16 :germanium:02/09/07 17:15
>1 白人(ブ−ル人)以外にケ−プカラ−ドという非白人の話者もいます。

17 : :02/09/11 23:33
>15
ワロタ。

18 :名無しさん@1周年:02/09/13 09:11
アフリカーンスは日々衰退しています。10年前と比べると見る影もありません。


19 :名無しさん@1周年:02/10/13 15:30
age

20 : :02/10/16 01:04
今オランダで使われてるオランダ語とは違い、古形を残しています。
そしてコイコイ語とマレー語の要素も含んでいます。

21 :名無しさん@1周年:02/10/16 18:17
アフリカ−ンス語は滅びるのか?ところで日本人でアフリカ−ンス話せる人って
何人くらいいるんだろう?

22 : :02/10/16 20:34
オランダ人によると意味はわかるが言葉が古いとの事です。

23 :名無しさん@1周年:02/10/20 01:51
日本人でアフリカーンスの日常会話ができる人。
漏れも含めて3人。




24 : :02/10/30 19:14
>>23
二人は分かったが、あと一人は誰かなぁ。

25 :名無しさん@1周年:02/11/01 00:03
日常会話ができる人って、某国立大学付属研究所で
夏季集中講座やってた人だよね。

26 :名無しさん@1周年:02/11/06 22:31
>>25

その人は知らんが茨城と北海道にそれぞれ一人。そして東京の漏れ。
南ア国内ではうわさで何人か聞いたことがあるが詳しいことは分からん。


27 :25:02/11/13 23:28

26さんが集中講座に来ていた人じゃないとしたら、
日常会話堪能な人はあと二人いる。
一人は言語学者で都内在住。もう一人は通訳と聞いたがよく知らん。
後者はカラードのしゃべるアフリカーンスを話すらしい。

28 :名無しさん@1周年:02/11/27 23:49
アフリカアンスage

29 :名無しさん@1周年:02/12/02 01:39
fok,naai,jou ma se poes, binne in jou moer, kak, piel, gat,
suig, stoot, vry, draad trek, voel,vleisrottang,vleispot,

これアフリカーンスの基本用語


30 :名無しさん@1周年:02/12/02 01:43
apartheit

31 :フェルウールト元首相:02/12/14 21:54
エイズでこのまま黒猿どもがバタバタ倒れれば・・・・・・、その時はまたオレたちの時代だ!

32 :山崎渉:03/01/08 00:03
(^^)

33 :名無しさん@1周年:03/01/10 13:20
トリューニヒトはアフリカーンス語が日常語。

34 :名無しさん@1周年:03/01/21 20:05
アフリカーンス語が消滅しませんように。

35 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

36 :名無しさん@3周年:03/02/23 16:13
アフリカーンス語マンセー

37 :名無しさん@3周年:03/03/03 23:33
spricht hier jemand Afrikaans?


38 :名無しさん@3周年:03/03/10 13:24
↑Dit is Duits.

Praat jemand Afrikaans?

39 :名無しさん@3周年:03/03/12 20:49

dit is foutief

Praat iemand Afrikaans hierso?


40 :名無しさん@3周年:03/03/12 21:31
>>38
それはドイツ語。
誰かアフリカーンス語を話しますか?(?)
>>39
それはおかしい。(?)
Praat iemand Afrikaans hierso?

オランダ語もアフリカーンス語も全然知らないんだけど、
hiersoってなんですか?


41 :名無しさん@3周年:03/03/12 22:02
Ek praat nie Afrikaans nie.

42 :名無しさん@3周年:03/03/12 22:07
hierso=hier=here

hierzo in dutch




43 :名無しさん@3周年:03/04/01 05:12
アフリカーンス語存続のため、
ケープ・カラードもアフリカーナ―と同民族だといって
結集したほうがいい

44 :名無しさん@3周年:03/04/05 21:41
read this Afrikaans out loud and see how an English speaker reacts!

http://www.platon.co.jp/~hide/lupin/R3_temp.swf?inputStr=kies+jou+kant+en+vak%21

45 :山崎渉:03/04/17 13:16
(^^)

46 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

47 :名無しさん@3周年:03/04/24 21:26
南アフリカ
アフリカーンス語は公用語からはずされてしまったのですか?
もう英語オンリーの国になりつつあるのですか?

48 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

49 :名無しさん@3周年:03/05/08 23:11
アフリカンーンス・ボンバイエ もうだめぽ

50 :名無しさん@3周年:03/05/09 15:46
英語やれて。好き、嫌いどちでもええからやっとくにこしたことはないて。


51 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

52 :名無しさん@3周年:03/06/21 11:07
 

53 :山崎 渉:03/07/15 11:42

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

54 :名無しさん@3周年:03/07/17 12:06
Mike Bernardos spreekt goed Afrikaans

55 :トランスカイ国民:03/07/20 08:14
ベルナルドはどこの出身なの?何かナミビア国境のコテコテのアフリカーンス地域から来てる雰囲気があるけど。今でも銃持って農園守ってそうな。

56 :山崎 渉:03/08/02 01:14
(^^)

57 :名無しさん@3周年:03/08/26 13:21
南アよりもナミビアでアフリカーンスは生き残りそう。

58 :名無しさん@3周年:03/08/27 23:50
Lank lewe Afrikaans en Ko ons hou onse Suid-Afrika kaffer-vry.


59 :名無しさん@3周年:03/10/07 22:44
アフリカーンス語とオランダ語の単語双方を比較して気づいたこと
 *動詞語尾の−enがアフリカーンス語には付かない
 *−ijはアフリカーンス語だと-yになる
 *Sch-はアフリカーンス語だとSk-になる
              ・・・・・てとこかな
    
 

60 :名無しさん@3周年:04/01/11 13:51
'n Voorspoedige Nuwejaar word julle almal toegewens

61 :名無しさん@3周年:04/01/18 06:38
去年南アに行ったとき、白人の子供で裸足の子がいっぱいいました。
どうやら健康のために子供には裸足で遊ばせよう、とのブームのようです。
黒人の子がやっと白人並みに靴はいたと思ったら、白人は脱ぎ始めたようです。


62 :名無しさん@3周年:04/02/19 00:22
Bon baie

63 :名無しさん@3周年:04/02/19 00:33
>>49
「ボンバイエ」って「その者を亡き者にせよ!」
つまり、関西弁でゆー「逝てまえ!」つー意味だと
聞いたがお前の使い方でイイのか?
お前の書き方だと「アフリカーンス」逝ってヨシ!
になるのではないか、、、つまり
>>62 はそのままそー言う使い方か(ryry

64 :名無しさん@3周年:04/02/19 02:42
Buy a donkie

65 :名無しさん@3周年:04/03/14 13:20
そういえばオンデマンドプリントサービスにアフリカーンス語の新聞が有ったな

66 :south:04/03/15 20:33
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0071430121/ref=
ord_cart_shr/250-4322323-7193037?%5Fencoding=UTF8&m=AN1VRQENFRJN5

Teach Yourself Afrikaans のCD付きがでますよ。

67 :名無しさん@3周年:04/03/29 03:22
ところでここにはアフリカーンスの知識があるのはどれくらいいるんだ?
日本では3人くらいしかおらんと聞いたが?



68 :亜美:04/04/08 20:54
明海大学教授、桜井隆氏は、アフリカーンス語の研究者

69 :名無しさん@英語??:04/04/11 23:03
23 :名無しさん@1周年 :02/10/20 01:51
日本人でアフリカーンスの日常会話ができる人。
漏れも含めて3人。

それでだ、次の言語はAfrekaansらしいのだが、No.23さん日本語にしてもらえませんか?
貴方は日本で珍しい方らしいので。

Welkom by Lowlands-L1
Lowlands-L is 'n geoutomatiseerde wereldwze elektroniese poslzs vir
diegene belangstel in die tale en kulture van die Lae naasliggend aan die
die kus van die Noordß en Oossee (hierena "LAe Lande" genoem).
Lowlands-L gebruik die Listserv by LINGUIST. Die eienaar is
Reinhard Hahn

70 :名無しさん@3周年:04/04/11 23:17
「名無しさん@英語??」は初めから答えを知っていることを
質問するので注意されたい。
上の文章も彼が常駐するディスカッション・サイト
ttp://www.lowlands-l.net/ の案内文だ。

71 :1234:04/04/12 08:36
Afrikaans の日常会話が出来るのが、日本でたった3人と言うのは
眉唾ものでしょうね。誰が考えても。No。23さん如何ですか?

72 :23:04/04/15 16:39
>>67 >>71

実際そんなものでしょう。>>68は俺様の師匠。



73 :亜美:04/04/15 21:26
桜井隆氏は、未だに「レイシストの言葉を研究して何が偉いんだ」と非難がましく
いわれるそうだ。
まあ、アフリカーンスはビッグマイナー(知る人ぞ知る)言語だからね。「金になる
言語」ではないので、誰も勉強や研究しようとしないのだろうね。

74 :名無しさん@3周年:04/04/15 21:38
我らは「名誉白人」

75 :名無しさん@3周年:04/04/17 00:17
金にはならないが、ためになる、身に良くつく。


76 :名無しさん@3周年:04/04/17 21:47
ケープ・マレーのアフリカンス語・文化には、面白い特徴残っていないのですか?

77 :名無しさん@3周年:04/04/17 23:39
>>76

たくさん残っていますよ。言語も文化も多分にイスラームに毒されてます。
基本的用語や挨拶はアラビア語の単語に取って代わられています。
ただケープマレー自体は英語にシフトしつつあるのでケープマレー・アフリカーンス
の衰退・死滅は時間の問題ですね。ケープタウンのマレークウォターやアッパー・ウッドストック
に色濃くケープマレー地区の特徴が残っています。本来ならディストリクト・シックス
(ケープ駅からウッドストックに向かう途中の更地)がケープマレーの中心街だったのですが
当時の白人政権に強制退去させられて四散してしまいました。



女の子がとてもかわいいのですがいかんせんイスラームなので下手にちょっかい出すと
あぼーんされるので難しいところです。ケープマレー料理は個人経営のテイクアウトで
食べられます。THIBAULT・SQUAREにあったCAFEのマレー料理が
おいしかったけどおばちゃんまだ元気かな?


78 :名無しさん@3周年:04/04/18 01:06
ケープタウン自体が英語オンリー化か?

79 :うり:04/04/19 13:17
ケープマレーって、確かオランダがジャワやマレーシアから連れてきた人達でしょう?
出島の絵巻物には肌が浅黒い男たちがえがかれているけれど、多分同類。

80 :名無しさん@3周年:04/04/19 20:17
ケープ植民地には日本人奴隷も
オランダ人によって連れてこられていたらしいよ。

81 :名無しさん@3周年:04/04/20 01:45
>>80

一人だけね。長崎の出島から連れて来られた日本人で記録上は
ANTONY VAN JAPANというオランダ名を与えられている。
一説には最初にケープに入植したオランダ人16家族のうち一つが
ANTONYの家族であったという説もあり、だとすると今日の
多数のアフリカーナーには日本人の血が流れているということになる。




82 :名無しさん@3周年:04/04/22 21:43
昔居た「グリクア」というグループの独自言語とアイデンティティは解体して、「カラード」に溶解同化しましたか?

アフリカンス語は人種差別主義者の言語というイメージがありますが、
「カラード」のアイデンティティのものとは考えられないのですか?

アパルトヘイト撤廃後は、「カラード」はアフリカンス語を放棄して英語化しつつあるのですか?



83 :名無しさん@3周年:04/05/09 16:42
カラードはもうアフリカーンスなんて話したがりません。
現存の世代以降は英語化するでしょう、間違いなく。

84 :名無しさん@3周年:04/05/10 23:01
ボーア人は豪州に大量出国?

85 :名無しさん@3周年:04/05/10 23:47
ジンバブエ白人もボーア人が多いの?

86 :名無しさん@3周年:04/05/11 23:15
もうボーア人なんて気合が入った連中は絶滅してるよ。
もう精神的にイギリス系に強姦された連中だから。
まだイラク人の方が気合はいってるよ。


87 :名無しさん@3周年:04/05/12 05:17
ボーア人というのは、英国人の側からの他称で、自称ではないの?

88 :名無しさん@3周年:04/05/12 12:58
南アよりもナミビアの方でアフリカーンス語が生き残るだろうな。

89 :名無しさん@3周年:04/05/13 16:51
>>87

英語のボアーズ(BOERS)やカラードたちがアフリカーンス語で白人をさして
ブーレ(BOERE)という場合はコンテクストにかかわらずほぼ蔑称と捉えて
差し支えないでつ。カラードが使うブール(BOER)という単語には
その蔑称としての意味のほか名詞として”警察官(人種を問わず)”という
意味や自動詞として”サボる、油を売るという意味”がありますです。

 またアフリカーナー自身がBOERという単語を使う場合、自嘲気味に
自民族をさす場合や農民などの職業に関して使われる場合が多いようで
否定的な意味合いはあまり濃くありません。

このBOERという言葉は使われるコンテクストによって意味がだいぶ変わるようです。

>>88

胴衣です。


90 :名無しさん@3周年:04/05/13 19:13
アフリカーンス語は危機に瀕しているの?

91 :亜美:04/05/13 20:20
アフリカーナーもかなり出国しているね。

92 :名無しさん@3周年:04/05/14 03:45
ナミビアの一地方であるオカハンジャOkahandjaは、
アフリカーンス語でもドイツ語でも
綴り的にはオカハンチャと読むべきだが、
現地の発音を尊重して本来のアフリカーンス語には無いが例外的にジャ行扱いになっている。

このようにナミビアの地名はアフリカーンス語を当ててあるものが多く、
英語地名は少ない。
otjiwarongoもそう。
アフリカーンス語tji=英語chi

93 :名無しさん@3周年:04/05/14 04:37
父祖の地オランダに移住しないの?

94 :名無しさん@3周年:04/05/14 13:51
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082226559/89

今調べています。分かる方是非協力お願いします。
辞書で調べても乗っていないので普段から
該当言語を使ってる語学学習者に質問です。 
よろしくお願いします

95 :名無しさん@3周年:04/05/17 14:17
テーブル山には登山しやすいかな〜?

96 :萬寺:04/05/21 15:42
歩いて登れますよ。でもロープウェイなら数分で頂上へ。

97 :名無しさん@3周年:04/06/25 19:34
Fok my wel

98 :名無しさん@3周年:04/07/12 19:47
アフリカの公用語にケテーイ!!

99 :名無しさん@3周年:04/07/26 00:58
afrikaans gaan survive wat ook al mag gebeur

100 :名無しさん@3周年:04/08/08 11:51
(つ・∀・)つ 100

101 :名無しさん@3周年:04/08/09 07:07
http://www.mainichi-msn.co.jp/kokusai/afro-ocea/news/20040808k0000e030025000c.html
党首のファンスカルクベイク環境・観光相は、今後数週間内にANC入党を申請するという。


102 :名無しさん@3周年:04/08/16 03:54
あげ

103 :名無しさん@3周年:04/08/22 10:48
Bloemfontein

104 :名無しさん@3周年:04/09/11 01:44:12
age

105 :名無しさん@3周年:04/09/11 01:44:53
ageだってば

106 :名無しさん@3周年:04/09/11 08:13:09
suid afrika

107 :名無しさん@3周年:04/09/18 09:05:52
ケープ出身です。
祖母はアフリカーンスが話せる。
母・叔母の世代は、聞いて分かる。多少読める。…が、使わない。
従兄弟は、多分聞いて少しは分かる程度。
私は全くダメです。
道路にskoolと書かれていた記憶くらいしか残っていない程、帰っていないし。
あ・・カラードです。

108 :名無しさん@3周年:04/09/18 17:38:54
>>107
で、何が言いたいんだい?

109 :名無しさん@3周年:04/09/18 18:09:12
カラードが使うとか使わないとか書かれてたので参考までに。

で、必要なかったみたいね。

110 :名無しさん@3周年:04/09/19 01:36:12
アフリカーンスは実質的にはナミビアの白人の言語だね。

111 :名無しさん@3周年:04/09/19 03:31:27
>>109
>>107までの流れの中で>>107みたいな書き方されても普通は何が言いたいのか分からないと思うぞ。

112 :名無しさん@3周年:04/09/19 08:48:45
>>111
ば〜か(笑)


113 :名無しさん@3周年:04/10/01 17:18:18
ほしあげ

114 :名無しさん@3周年:04/10/26 08:47:40
あふりかぁんすごの辞書ってどんなのがありますか?

115 :名無しさん@3周年:04/10/27 13:43:03
>>114

HAT Verklarende woorde boek van die Afrikaanse Taal

116 :名無しさん@3周年:04/10/28 08:50:14
はじめて読んだけど、なんか感じの悪いスレだね。
アフリカーンスが出来るのでいっぱい書き込んでる人は、
自分が現地では差別される立場なのに、ケープマレーを差別してて感じ悪すぎ。
差別されてる人間は誰かを差別しないと気がすまない、を絵に描いたような・・
ある意味南アらしいスレだね。

117 :名無しさん@3周年:04/10/29 00:31:32
>>116
ナミビアの白人は英語よりもアフリカーンス語が主流なんだが。

118 :名無しさん@3周年:04/11/20 17:37:31
>>116 この人、頭大丈夫?

どこをどう読めばマレーを差別してるという結論に達するのか分からん。

119 :名無しさん@3周年:05/03/07 23:26:34
オーストラリアに白人が逃げ込んでるから
この言葉は消えて無くなります。


120 :ラビオリ:05/03/08 08:35:13
最近、南アフリカから来たカップルと話しました。
男性のほうの家庭は英語オンリーだそうですが、女性のほうは家族がすべて
アフリカーンス語を話しているということでした。
男性のほうもアフリカーンス語が分かるというので、オランダ語で話しかけ
てみると、「een beeke」分かるとのことでした。

先日、ベルギーの旅行番組がナミビアに行っていましたが、現地の人らしき
人も流暢にオランダ語を話していました。
自然公園を案内していた黒人はアフリカーンスを話しているようでした。

まだまだ生き残っているんですかね?

121 :名無しさん@3周年:05/03/08 22:23:03
今すぐ絶滅するということはないと思うが、しかしアフリカーナーが散らばり始めた
状況を見るとかなりやばいと思う。
言語って絶滅に向うと一直線だから。

122 :名無しさん@3周年:2005/03/22(火) 08:15:43
>>120-121
ナミビアに限っては英語よりアフリカーンス語の方が通るだろう。

123 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 16:25:54
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとシーラカンスって似てると思わない!?

124 :名無しさん@3周年:2005/04/16(土) 14:35:57
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとスーカンツって似てると思わない!?

125 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 15:23:49
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとフラダンスって似てると思わない!?

126 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 15:57:16
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとシェーザンスって似てると思わない!?

127 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 04:24:03
ねえねえみんな!!
アフリカーンスと始まるザマスって似てると思わない!?

128 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 04:24:48
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとそうでガンスって似てると思わない!?

129 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 04:25:27
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとフンガーって似てると思わない!?

130 :名無しさん@3周年:2005/04/22(金) 00:53:16
アフリカーナーの出生率は先進国の白人と大差ないのだろうか。

131 :名無しさん@3周年:2005/04/27(水) 04:55:20
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとお待ちンスって似てると思わない!?

「お待ちンス」参考
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2003-51,GGLD:ja&q=%E3%81%8A%E5%BE%85%E3%81%A1%E3%83%B3%E3%82%B9

132 :名無しさん@3周年:2005/05/02(月) 06:58:29
>116
白人にはなれなくてもせめてカラードよりマシだとか考えてるんだろうから、このスレ連中の人格が歪むのは必然。
>118
それがわからないオマエの頭が一番問題。

133 :名無しさん@3周年:2005/05/04(水) 00:10:08
オーストラリアに白人が逃げ込んでるから
この言葉は消えて無くなります。

134 :名無しさん@3周年:2005/05/04(水) 19:34:11
>>132
多分そんな風に解釈するのはあなた自身にそのように
歪んだ精神構造があるからだと思います。
黒人やカラードが非常に歪んだ精神構造を持ってるのは
あなたにそっくりです。彼らが自分の劣等感の矛先を東洋人に
向けるのは白人たちの責任といえます。ただ黒人やカラードにも
差別されても仕方がないような口実を白人たちに与えてしまっています。
自爆覚悟で英米に立ち向かい、敗れてもなお国の復興に心血を注いだ
日本人の自尊心や気概がこの連中にはまったく欠落しています。
いつも人のせい、たかるだけ。挙句の果てにフラストレーションの
矛先を向けるのは少数派でおとなしい東洋人。この国の没落白人に
同情もしませんがカラードや黒人にもまったく同情しません。
それがこの国に住む日本人の心境だと思います。


135 :名無しさん@3周年:2005/05/04(水) 23:06:18
>134 熱心に書いてるけど、よくありがちな陳腐な視点。
それに「自尊心や気概」が間違った方向に行ってるよ。
君のような思い込みで「自爆覚悟で英米に立ち向か」って沖縄で何万人が犬死したか考えたほうがいいよ。
よくいる在外ナショナリスト。差別や生活の困難の原因を在住国の人間の欠陥に求めて、自民族について過剰なプライドを持つ。
日本に帰ってくればいいのに。


136 :名無しさん@3周年:2005/05/04(水) 23:41:26
>>135
よくいる在外ナショナリスト。差別や生活の困難の原因を在住国の人間の欠陥
に求めて、自民族について過剰なプライドを持つ。

クライン孝子のことだな。あの女のヒステリックな言説には反吐が出る。

137 :名無しさん@3周年:2005/05/05(木) 03:55:14
あなた自身にそのように歪んだ精神構造がある
歪んだ精神構造を持ってるのはあなたにそっくり
自分の劣等感 差別されても仕方がない この連中にはまったく欠落

>>134の文章の方が歪んでるよな。
「自分の劣等感の矛先」を女々しく「黒人やカラードに向ける」ような「日本人の自尊心や気概がまったく欠落して」いる134には「まったく同情しません」 というのが「日本人の心境だと思います。」




138 :名無しさん@3周年:2005/05/05(木) 19:26:48
会社から派遣されてるので任期が終われば帰りますよ。
少なくとも私は当地で理性的な関係を現地人と結んでいます。
ナショナリズムを前面に押し出したって人間性で私のまわりには
人が寄ってきますから。自分の国を卑下してヘラヘラしてる人間の
周りにどんな人間が寄ってくるかは海外在住した人間なら
わかるでしょう。

ナショナリストという面では当地の中国人やアメリカ人、ドイツ人
にははるかに負けますよ。沖縄戦については死者が本土防衛のための捨石に
した当時の軍部には責任があると思います。軍部の稚拙な戦略以外に
関しては特に問題があったとは思いません。

あとはっきりと断言しますけどここにカキコしてるあなた方は120%南ア
在住の経験がない人です。意見の相違こそあれ、南ア在住の経験者なら
私の一部を現実問題として認めた上で、意見すると思います。現実は
現実ですから。あくまで私は日本で育ったので日本人からの視点からしか
物事は見れません。日本の社会だって言い訳してサボったり、人をだまくらかし
挙句に人にたかるような連中は軽蔑されるでしょう。あなたはそういう連中をア
フリカ人だから許し日本人なら許さないのですか?
いちどアフリカで仕事してください。バックパックとか観光じゃなくて。
暮らすのと観光は大違いです。引きこもりの皆さん。



139 :名無しさん@3周年:2005/05/06(金) 05:20:41
>138 自分は駐在員で当地で理性的な関係>>他の書き込みは引きこもり

この辺に貴方の姿がよく出ていると思います。
「思い上がり」「視野狭窄」「表層的」「無意味なプライド」

貴方以外はみんな引きこもり??そんな事はないと思いますよ〜〜。そう思いたいのは分かりますが。
私にした所で、40ヶ国以上の渡航歴はあります。バックパッカー・留学・出張・駐在・研究者と目的は様々でしたが、その国に対する理解の深さと滞在目的は無関係です。
貴殿によると駐在経験がなければその国は分からない!となりますが、その様な発言自体が貴方の限界というか経験不足で、駐在員に典型的なタイプです。

貴方の言っている「現地人の一部が怠惰で責任感がない」などは、どこの国の駐在員もいう事です。
私がドイツで働いていたときも「ドイツ人って勤勉のはずだったのに何て怠慢なんだ!」と日本人はみんな言っていました。
タイの掲示板を見れば貴方と全く同じ事を言ってる書き込みが100は見つかると思いますよ。
私は長期滞在の経験はないですが南アには何度か行っていますが、貴殿が指摘する点については特に特殊な国といった印象はありません。
社会の様々な事象をエスニシティの問題に還元するのは、一番安易で陳腐な方法です。

日本文化を尊重するのであれば、平気で「私は理性的な関係を結んでいます」「人間性で私のまわりには人が寄ってきます」など平気で言える人間を日本では「厚顔」といい「軽蔑され」るのではないでしょうか?
表層的なナショナリズムよりも謙譲の美徳を学ばれたほうが良いと思います。
それから貴殿の文章には「自分はこんな特殊な国に来て苦労しているのに、お前らに分かってたまるか!」という意識が滲み出ていますが、それほど大した事ではありません。
就職する前にバックパッカーでもやってもっと世界に対する視野を拡げておけば、もう少し余裕を持って物事が考えられたのではと思います。
蛇足ですが、海外だけではなく沖縄にでも行っていれば『沖縄戦・・・軍部の稚拙な戦略以外・・問題があったとは思いません』など普通にいう事もないでしょう。

140 :名無しさん@3周年:2005/05/06(金) 20:42:56
日本人が「勤勉だ」などというのも神話にすぎないのにw

141 :名無しさん@3周年:2005/05/06(金) 20:48:35
138ってきっと海外はじめてなんだろうな
いかにも日本人で群れてそう
イマドキこんな勘違い駐在がいるんだな


142 :名無しさん@3周年:2005/05/07(土) 12:13:13
オランダスレで暴れてた人がこっちにきたのかな?
こっちなら妄想でも通用するだろうと

143 :名無しさん@3周年:2005/05/07(土) 12:33:44
>142
妄想乙。



144 :名無しさん@3周年:2005/05/07(土) 18:15:13
日本の社会だって言い訳してサボったり、--ような連中は軽蔑されるでしょう

この>>138のカキコって05/05(木) 19:26:48 だから南アフリカでは時差があるから勤務中だろ。GWでもないし。
勤務中にネットしてるんなら仕事サボリだろ!オマエが軽蔑されてるよ。


145 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 02:32:58
142 あいつか〜

146 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 06:45:49
こんなところでくだらん議論していると
思考様式が現実世界から乖離されていく典型だな

147 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 22:53:26
オランダのDQNって最後にAA残して撤退した奴??
きちんと撤退する所だけは評価しよう
ここの138も来なくなったみたいだし

148 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 23:24:42
「オランダ語を学習している」=「アフリカーンスにも関心がある」
という図式でしか捉えることができない阿呆も語学板来なくていい。

149 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 17:06:51
↑何を言いたいんだこいつは?もっと阿呆が出現!

150 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 23:59:11
↑日本語も読めない池沼が出現!

151 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 01:54:15
↑もっと阿呆と言われて悔しい池沼が出現!

152 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 17:00:53
>>142-151
おまいらいい加減このスレから出て行け、はっきり言って邪魔。

↓よく嫁!
http://info.2ch.net/guide/faq.html#C5
http://info.2ch.net/before.html

153 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 21:07:14
↑オマエが一番邪魔。鬱陶しい。

154 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 01:00:00
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとシーラカンスって似てると思わない!?

155 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 01:18:01
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとスーカンツって似てると思わない!?

156 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 23:24:54
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとフラダンスって似てると思わない!?

157 :名無しさん@3周年:2005/06/15(水) 23:47:55
ねえねえみんな!!
アフリカーンスと史上最凶の鬼畜戦士ランスって似てると思わない!?

158 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 23:31:41
ねえねえみんな!!
アフリカーンスと桐ダンスって似てると思わない!?

159 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 23:26:12
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとパンパースって似てると思わない!?

160 :名無しさん@3周年:2005/06/19(日) 00:50:37
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとアンスラサクスって似てると思わない!?

161 :名無しさん@3周年:2005/06/20(月) 03:19:56
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとバカンスって似てると思わない!?

162 :名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 23:42:46
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとシンガンスって似てると思わない!?


163 :名無しさん@3周年:2005/08/02(火) 13:43:11
南アではなくナミビアの第一公用語扱いなのが皮肉だな。

164 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 20:45:23
アフリカーンス語はマイナーなままひっそりと生き残るのかもしれない。

165 :名無しさん@3周年:2005/09/09(金) 02:09:49
アフリカーンス語の仕事をしている人いますか?

166 :名無しさん@3周年:2005/09/09(金) 02:44:54
いるわけないだろ。
外国語ができないバカが集うネタスレなんだからここは。

167 :名無しさん@3周年:2005/09/12(月) 15:11:09
コイサンマンの通訳

168 :名無しさん@3周年:2005/09/23(金) 04:47:49
この言語を母語とする白人系住民をアフリカーナーといいますが、たしかブール人(ボーア人)とか言う呼び名もあったと思いますが、
差別語なのでしょうか。

169 :名無しさん@3周年:2005/09/27(火) 02:08:11
25 :名無し象は鼻がウナギだ!:05/02/16 18:28:46
東京の南アフリカ大使館に勤務していた方は、初期白人移民の子孫でしたが、
その先祖はコイ人と結婚したそうです。
調べてみたら20も違う人種の血が混じっていたとか。このことを祖母に話すと
大激怒。
「きっと先祖に黒人がいたなんて信じたくなかったんでしょうね。」と申しておりました。

アフリカーンスに影響を与えたのは、オランダ領インドネシアから連れて来られた
人々。出島の絵巻物に描かれている肌の浅黒い男たちと同じだろう。


26 :名無し象は鼻がウナギだ!:05/02/20 22:24:30



27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/18(木) 00:49:03
>>25
南アやナミビアなどのボーア人の大半はホワイトカラードなんだろうな。


28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/18(木) 02:47:21
ボーア人の中の黒人・インド人・マレー人などの血は、本国のオランダ人にも混じりこんでいる。

ちなみに、近現代の明らかな移民を除いた一般のオランダ人の血の0.8%はこれらの人種のもの。
7代遡れば1人は非白人の先祖がいる計算になる。
スペイン・ポルトガル・イタリアなどにおける北アフリカ系の影響を別にすれば、最も混血率が高いらしい。

170 :名無しさん@3周年:2005/12/13(火) 10:06:03
南アフリカから来た見た目完璧ヨーロッパ人のアフリカーナー夫妻と知り合いになりました。
隣でアフリカーンス語全快でしゃべくりまくってたのでなんか圧倒されました。
最初はノルウェー人あたりだと思ってたw

で、メールでも書こうと思うのですが、夫の名刺はもらったものの、妻の名前の
綴りが分かりません。ルーシャ(オモイっきり巻き舌のルだった)
って言ってたんですが、アフリカっぽい名前なんですか?
綴りが分かるエロいヒト、教えて

171 :名無しさん@3周年:2005/12/17(土) 04:45:41
おちんちん ばぁーーー。

172 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 19:31:19
アルファベットの読み方(英語で言うとAがエイ、Bがビーとかそういうの)がのってるサイトってありませんか?
英語で検索すると音素の表みたいなのばっかり出てきてしまうのです。
助けてください。

173 :名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 03:35:09
ねえねえみんな!!
アフリカーンスとシーラカンスって似てると思わない!?

174 :名無しさん@3周年:2006/06/10(土) 03:15:20
マレー語の影響ってのがあるんだ。

175 :名無しさん@3周年:2006/06/12(月) 00:41:36
日本で勉強してる人って100人いる?

176 :名無しさん@3周年:2006/06/12(月) 15:15:36
>>172

ttp://www.omniglot.com/writing/afrikaans.htm

177 :名無しさん@3周年:2006/06/13(火) 11:10:37
>>176
音素しか載って無いじゃんw

178 :ゴルゴ ◆wxjOUjjCxc :2006/06/13(火) 19:54:19
アフリカーンス語のスレがあるんだ。
さすがに内容が少ないね。

もれが勉強しながら充実させよう。

179 :ゴルゴ ◆wxjOUjjCxc :2006/06/13(火) 19:59:31
南アフリカ共和国の国別コードは za
だから、それっぽいサイトを探そう。

180 :ゴルゴ ◆wxjOUjjCxc :2006/06/20(火) 17:35:30
euroTalk interactiveのCD−ROM
はじめてのアフリカーンス語を買いました
3,200円くらい
まったくの初級レベルでしょぼいのですが、
ネイティブスピーカーの発音が聞けるのでいいですね。

181 :名無しさん@3周年:2006/06/21(水) 23:02:44

 is と my は英語と同じかな?

182 :名無しさん@3周年:2006/06/21(水) 23:50:38
>>181
いや、isはまだしもmyは目的格

183 :ゴルゴ ◆wxjOUjjCxc :2006/06/25(日) 01:45:51
アフリカーンス語の辞書を買いました。

HIPPOCRENE PRACTICAL DICTIONARY
AFRIKAANS-ENGLISH
ENGLISH-AFRIKAANS
DICTIONARY

ア英 英ア 兼用辞典です。
2,500円くらいです。


184 :ゴルゴ ◆wxjOUjjCxc :2006/06/25(日) 01:56:59
4年後のサッカーWCのおかげでアフリカーンス語ブーム…ってなわけないか…

185 :名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 17:41:38
今回のドイツを考えるとな・・・

186 :名無しさん@3周年:2006/06/26(月) 00:33:02
>>184

サッカー見に行くだけなら、英語で十分だろう。

187 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 13:53:37
今年のNHKドイツ語会話のW杯特集みたいに
臨時アフリカーンス語講座とかできるのかな???


188 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 02:37:00
>>187
多分、英会話系の番組で特集が組まれるだけじゃない?
なんだかんだ言って南アフリカでいちばん使われてる公用語は英語だし。

189 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 23:09:18
今アフリカーンスの影響力は低下して、「危機言語」として
位置づけられているそうだ(アフリカーンス研究者・桜井隆による)

190 :名無しさん@3周年:2006/07/15(土) 00:00:20
Praat iemand hier die Afrikaans?

191 :名無しさん@3周年:2006/07/17(月) 01:41:33
>>188

誇り高い(劣等感の裏返しだけど)ブーア人の言葉が
そう簡単になくならないでしょ

192 :名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 23:30:41
南アでアフリカーンスを専攻した俺様が来ましたよ?


193 :名無しさん@3周年:2006/08/25(金) 13:24:34
ナミビア方言はそれなりに生き残りそうだけど

194 :名無しさん:2007/01/14(日) 12:58:20
ケープに住んでいるカラードの彼の家に宿泊したのですが、家族とも、友達ともアフリカーンスだったので、疎外感感じて帰って来ました。
私と話す時はもちろん英語なのですが、彼らが何を話しているのかが、解からない。
皆、私に教えようとするが、舌使いだけで、精一杯だった。
良い教材はありませんか。

195 :名無しさん@3周年:2007/03/28(水) 01:36:57
Rooivalkっつー鳥(↓)が居るそうですが、コイツってどう発音するんですかね
http://www.johansborman.co.za/Painting_detail_artist.asp?id=1181


カタカナ表記で、「ロイホック」 「ルーイヴァルク」 「ローイフォルク」 とか色々見るんですが、
どれが現地の発音に近いのかよくわからないんですよ。


196 :名無しさん@3周年:2007/03/29(木) 03:45:50
ローイファルク

197 :195:2007/03/29(木) 08:47:01
>>196
「ローイファルク」

が実際の現地の発音に近い、と言う事ですか?
ありがとうございます

198 :名無しさん@3周年:2007/03/30(金) 16:58:13
松下ファシリティーのサカイダ常務は、社員が拉致して自白剤を飲ませて尋問などを行ったり、
嘘の話で罠にはめてりした事は責任を取ってね。
会社が乗っ取られる直前に見破って、白状させたのに、恩をあだで返しましたね。
そういう犯罪はするのに未だに山田たちは普通に勤務させているのですね。
責任とってね。損害賠償請求をします。責任とってね。
それ以外にも、オタクの社員に罠にはめられて、気が狂ったり、人生がボロボロになった人がたくさんいますよ。
西谷、向井、岡村は完全に外してね。

詳しくは牟礼さんと小野さんに聞いてね


ヒューマンアカデミーの受付が鍵をなくしたのも、悪徳消火器業者に騙されたのもMIDの社員の手引きでしょ?
山田・大西は知っていますよね。

犯罪会社ですよ。親の松下電器産業がつぶれますよ。

199 :名無しさん@3周年:2007/05/24(木) 23:24:10
南アフリカの文化に興味があります。日本でアフリカーンス語が習える学校があれば教えて下さい。

200 :名無しさん@3周年:2007/05/25(金) 09:54:24
一応公用語だけど、アパルトヘイト撤廃後にどんどん地位が低下しているの?
南ア政府のホームページを見ても英語だけだし。。ボーア人が家で話す言語でしかなくなったのだろうか?
しかも、南ア白人は国外へ脱出する人が多いみたいだしね。

ただ、wikipediaを見る限りでは母語として話す人は英語よりも多いらしいね。
なんか不思議な地位。


201 :名無しさん@3周年:2007/06/15(金) 10:58:20
>>200
ナミビアの白人の事実上の第一公用語でナミビアでは生き残るだろうね。

202 :名無しさん@3周年:2007/08/09(木) 18:27:10
>>199
ググッてもなあかな??

203 :名無しさん@3周年:2007/08/12(日) 01:02:02
アフリカーンス語は話し言葉だけ。
書籍・新聞は標準オランダ語。

204 :名無しさん@3周年:2007/08/21(火) 17:14:11
>>203

つりw。

205 :名無しさん@3周年:2007/09/01(土) 18:08:40
これが必ずレスがもらえる書き込みというやつなのか・・・
アフリカーンス語のwikipediaすらあるというのに

206 :名無しさん@3周年:2007/09/06(木) 01:01:34
アフリカーンス語は話者激減中。あと50年で南アフリカから消滅します。

207 :名無しさん@3周年:2007/09/06(木) 15:18:14
http://www.nicovideo.jp/watch/sm370025
これの字幕をお願いします。

208 :法の下の名無し:2007/09/09(日) 00:16:03
中堅の著名な国際政治学者で、アフリカーンス語が読める人がいるよ。
ちなみに彼はドイツ語もオランダ語も読めない(と自分では言っている)。

辞書を引きながら読める人を含めると、アフリカーンス語をなんとか理解する
日本人は少なくとも数百人はいるらしい。

209 :名無しさん@3周年:2007/09/11(火) 00:18:25
先日パプアニューギニアで南アフリカ人二人に出会ったけど、
南アフリカなまり(?)の英語だった。
よく知らないけど、英語が相当母語化してるんだな、と思った。
あんま関係ないな

210 :名無しさん@3周年:2007/09/15(土) 15:15:17
ここはしったかぶりの集まり(サロン)だって
本物のアフリカーンスが言っていたよ。

211 :名無しさん@3周年:2007/09/15(土) 15:17:22
アフリカーンス語検定3級ついに受かりました。つぎは2級だ。
がんばるぞぉ!

212 :名無しさん@3周年:2007/11/02(金) 10:37:20
南アのサイト見ても英語しかないね。
アフリカーンス語はほんとに学校と家庭内の言語でしかなくなったのか?


213 :名無しさん@3周年:2007/11/03(土) 00:39:54
>>212
公用語としての地位は明らかに形骸化しています。

214 :名無しさん@3周年:2007/11/03(土) 00:54:06
A Grammar of Afrikaans (Mouton Grammar Library)
Bruce C. Donaldson 著
Mouton De Gruyter 版
をお持ちの方がいらっしゃいましたら、内容の良し悪し等を教えてくださいませんでしょうか。
Teach Yourself Afrikaans はとりあえず一通りマスターしたつもりなので、
次はこの本に挑戦しようと思っているのですが、何しろ値段が高いので、買おうかどうしようか迷っています。
(Amazonnで\29,880!(2007/11/03(土)時点))
中・上級者向けの良い本だったら、ちょっと奮発して買っちゃおうと考えているのですが。

215 :名無しさん@3周年:2007/11/03(土) 11:26:07
http://www.lowlands-l.net/offline_afr.php
私はAfrikaansは学んだことがないので、>>214には回答が出来ませんが、
参考までに上記サイトを紹介いたしたいと思います。色々な参考書が見つかると思います。

216 :214:2007/11/03(土) 16:05:48
>>215さま
大変参考になるサイトでした。
レスありがとうございました。


217 :215:2007/11/04(日) 13:17:53
http://lowlands-l.net/anniversary/afrikaans.php
>>216 此処で音声が聴けますよ。

このサイトにLowland(低地ゲルマン語系)のディスカッショングループで
Afrikaansを母語、第二言語とする人々も何人かおられます。色々な言語の
専門家から私のようなアマチュアまで大変賑やかで面白いメンバーがかなり
真面目なものです。若し、興味を持たれましたら、メンバーになられると
より深ク、正確な学習が可能でしょう。

218 :214:2007/11/04(日) 18:34:45
>>215>>217さま
いろいろと有用な情報を提供してくださいまして、本当にありがとうございました。

219 :名無しさん@3周年:2007/12/05(水) 18:37:01
レイシストの言語

220 :名無しさん@3周年:2008/02/24(日) 18:05:51
黒人政権に移って以降のアフリカーンス語だけど、アフリカーンス語専門
のラジオ局やテレビ局(ローカル局・コミュニティ局レベル)が放送ライセンス
を剥奪されて閉鎖に追い込まれたり、新しく開設しようにも当局から激しい妨害
を受けて足止めを食らったりというような事はおこってないのかな?

221 :名無しさん@3周年:2008/03/10(月) 19:00:58
グルメ外食板の「アフリカ料理」スレもよろしく

http://food8.2ch.net/test/read.cgi/gurume/1205142956/l50

222 :名無しさん@3周年:2008/03/24(月) 04:32:18
アフリカーンスと英語の相互意思疎通は多少なりとも可能?

223 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 03:31:02
マレー人奴隷の片言オランダ語が現地白人の母語となってるのが面白い。


224 :名無しさん@3周年:2008/08/17(日) 13:16:26
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1147743812/401

>>398 おまえいい加減にしろよ。

>神と語るには、あまりふさわしくなくなっている。
>それも、日本原産の単語のせいで。

何をふざけたこと言ってんだ。おまえが「なんちゃってヘブライスト」じゃないのなら、
然るべきヘブライ語−英語辞書を持っているだろう。以下の単語は日本語由来の外来語なのか。

“הומוסקסואל/homosexual”。“לסבית/lesbian”。
“ביסקסואל/bisexual”。“סקס אנאלי/anal sex”。
“סקטולוגיה/scatology”。“זואופיליה/ zoophilia”。
“סדיסט/sadist”。“מזוכיסט/masochist”。
“פלייבוי/playboy”。“פורנוגרפיה/pornography”。
“דילדו/dildo”。“ויברטור/vibrator”。

225 :名無しさん@3周年:2008/09/17(水) 11:17:12
アフリカーンス語のポップスを某所で聴いてみたけど
ui=エイ("オイ"も有)
oo=ウー("オー"も有)
ee=イー("エー"も有)
と聞こえる物が多かった気がする

>>220
英語かアフリカーンス語かはわからんけど、オラニアがアフリカーナ
のコミュニティであることを考えるとアフリカーンス語で放送してたのかも。
ttp://blog01ochame0001.blogspot.com/2005/11/whites-only-radio.html

226 :名無しさん@3周年:2008/09/17(水) 13:41:51
アフリカーンスのこの

カーン って伸ばすのを見るとフランス語で アフリコーンっぽく発音しているのが思い浮かぶ件

227 :IZ ◆IZ/R3y/tew :2008/09/23(火) 13:36:15
※外国語板の皆さんへ※
いいかげん外国語板の「名無しさん」を決めよう!
何度目かわかりませんが、あのスレが有志の手により再始動するようです
しばらくの間(今週いっぱい?)、注意を払って見守ってみてください

▼▲外国語・語学板の「名無しさん」を決めよう▼▲
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1003483948/360,368

228 :名無しさん投票日10/5(日)@名無しスレ:2008/10/06(月) 14:52:30
アフリカーンス語のネットラジオ
ttp://www.rsg.co.za/luister.asp

229 :質問さん:2008/11/29(土) 22:17:38
いくら調べても判明しません。
もう、ここしかすがるところがありません。

Hlulani Hlangwane

という南アフリカの方のお名前の発音を知りたいのですが、
どう読むのが一番現地の発音に近いでしょうか。
アフリカーンスの場合、ローマ字読みが近いが「g」は発音しないことが多いと
あるサイトにあったのですが、それですと

フルラニ・フランワネ

さんになるのでしょうか。「hl」の発音がどうもよくわからない。。。。
英語に近い読み方なら

フルラニ・フラングウェイン

さん???
こうではないか、というご意見をお持ちの方がいらしたらよろしくお願いします。

230 :何語で名無しますか?:2008/12/09(火) 17:42:12
>>229
無声側面摩擦音、といっても判らなければ、
安部首相なんかの「シ」の子音がングニ諸語のhl音

231 :質問さん@229:2008/12/10(水) 15:58:12
>>961
オランダ語スレにも回答くださった方でしょうか。
ありがとうございます。助かります。

232 :何語で名無しますか?:2008/12/10(水) 23:36:29
オランダ語スレに回答したのは俺で
俺は >>230 のような上から目線の馬鹿野郎では無い

233 :何語で名無しますか?:2008/12/11(木) 00:55:41
>>232
喪前みたいな池沼ではないからなw

234 :質問さん@229:2008/12/11(木) 12:41:37
>>230-233
いやぁもう、私のような言語音痴には、上からだろうと下からだろうと
教えていただけるだけで感謝感謝です。
ほんとうにお2人ともありがとうございました。

235 :何語で名無しますか?:2008/12/15(月) 22:08:07
Mina funa wena

236 :何語で名無しますか?:2008/12/21(日) 14:26:21
ttp://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa#Languages
ttp://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_South_Africa
アフリカーンス語の不遇は改善されるのだろうかね?
南アフリカ西部でもう少し地位があがってもいいものだが...
実は英語ってあまり家で話されて無いんだね。むしろ低下してるそうだ。

家庭で話す言語 2001年
アフリカーンス語 13.3%
英語 8.2%


237 :何語で名無しますか?:2008/12/21(日) 14:28:30
アフリカンースの不遇はアパルトヘイトの責任を全部
擦り付けられたからなの?
ナミビアでもアウフリカーンス話者が多いのに公用語からはずされたし。

238 :何語で名無しますか?:2009/01/11(日) 15:08:33
>>237
英語が話せないと国際社会では生きていけないからなw
しかしナミビアはアフリカーンス語の方が英語よりも通じるんだがw

239 :何語で名無しますか?:2009/01/12(月) 03:28:21
>>236 それ見ると
アフリカーンスだってあまり家で話されて無いみたいじゃないか。w
>アフリカーンス語 13.3% って
8.2% の英語とたいして変わらんだろw


240 :アフリカーンス語は非合法化されてしまうのか:2009/01/29(木) 14:16:37
このままいくと、南アからのアフリカーンス語サイトやアフリカーンス語
のようつべ映像orネットラジオとかが南アの黒人当局によって一斉に削除
されるんじゃなかろうかって気がして恐ろしい。
手紙なんかの郵便物やEメールでもアフリカーンス語で書かれてないか検閲
されたりとか・・・・


241 :スレ違い覚悟で・・・:2009/02/10(火) 15:36:26
アフリカーナに見られる名前のうち、元のオランダ語形から変化した物

・Jors(ヨルス 元のオランダ語形はJoris【英語形ではGeorgeにあたる】)
・Sarel(サレル 元のオランダ語形はCarel/Karel【英語形ではCharlesにあたる】)
 ただし、Carel/KarelもSarel同様アフリカーナの間で用いられてる模様
・Alwyn(アルヴェイン 元のオランダ語形はAlewijn【英語形ではAlvinにあたる】)

この他、上記のAlwynのように元のオランダ語形の名で-ij-がつく物は-y-に変わってたりする。
例・Gysbert(ヘイスベルト 元のオランダ語形はGijsbert【英語形ではGilbertにあたる】)
  Lodewyk(ローデヴェイク 元のオランダ語形はLodewijk【英語形ではLewisにあたる】)
  

242 :何語で名無しますか?:2009/03/09(月) 04:36:46
het Afrikaans is de taal van de Boeren!

243 :Loslappie:2009/04/21(火) 03:15:28
Hierdie mense verstaan nie Afrikaans nie. Vol kak.

244 :Loslappie:2009/04/21(火) 03:17:12
Hierdie mense verstaan nie Afrikaans nie. Vol kak.

245 :何語で名無しますか?:2009/04/21(火) 19:46:49
↑ ここの(スレの)住人は、アフリカーンス語なんてちっとも分かっちゃいない。 デタラメばっかし。 と、アフリカーンス語のネイティブらしき方が宣っておられます。
kak はウンチ、転じてデタラメのこと。
みんな覚えておこうね。

246 :何語で名無しますか?:2009/04/21(火) 20:12:36
俺、まともにアフリカーンス語勉強したことないけど、オランダ語の知識でほとんど分かっちゃうんだよね〜。
イタリアで知り合ったケープタウン(アフリカーンス語でKaapstadという)出身のサネットとは、一時期文通してたけど、彼女はアフリカーンス語、俺は一貫してオランダ語で書いてたけど、互いに完璧に理解し合えた。
いわば、彼女は現代日本人、俺は候文で書く明治人みたいなもの。
これってどーなの〜?

247 :何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 19:18:39
中国語スレの糞野郎ども、ここでもいいぜ。さっさと来いや

248 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 10:22:02
http://www.youtube.com/watch?v=2fYB9s0Nyzk
説明によると、このインタヴューは質問者がベルギーのオランダ語、
回答者がアフリカーンを喋っているそうだ。そのことは別のサイトでも
話題になっている。誰かこのサイトを見て感想を教えて欲しいのですが。

249 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 16:15:56
>>248
確かにこれは、現在アメリカ在住の南アフリカ人女優へのベルギーの
テレビ局のインタビュー。インタビュアーはフラマン語訛りのかなり少ない
標準オランダ語(ABN)を話していて、よく聞き取れる。
その女優は、ある映画のプレミアショウでヨーロッパに来ていて、その
映画の重要性について質問された直後はずっと英語で語っていたが、
アフリカーンス語でしゃべってもらえないかと促されてからは、完全に
アフリカーンス語に切り換わっている。
その後は、映画の宣伝でヨーロッパに来ることの意義、ベルギーでの
滞在経験、アメリカ・ロサンジェルスでの生活や現在の南アフリカとの
関わりなどについて語っている。
彼女のアフリカーンス語はほぼ完全にネイティブレベル。(当方は
一度もアフリカーンス語を正式に習ったことはないが、80%以上は
理解できたよ)
彼女はオランダ語について、時々同じような形をしていても、違う意味
の単語があるからちょっと難しいと言っていたが、この程度の会話レベル
なら、ほぼ完全に意思の疎通が成り立つ。

なお、彼女は南アフリカ人の間ではあまり人気がないようで、(多分
アパルトヘイト主義のボーア人扱いされている) この動画のコメント
には、英語とアフリカーンス語で多くの心無い書き込みがされている。

250 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 22:05:47
>>249さん 有難う。オランダ語がよくお分かりなんですね。
これを取上げたLowland諸語のサイトからアドレスを引っ張って
きたのです。当方はドイツ語とPlattなら何とかなるのですが。Nld
はもっと分からないので。

251 :249:2009/06/06(土) 01:25:37
>>250
英語とドイツ語きちんとやってれば、オランダ語、デンマーク語、
スウェーデン語、ノルウェー語はどれも半年間集中学習すればものになる
よ。
アフリカーンス語はオランダ語しっかりやってれば、敢えて一からやる
必要などない。俺は一様CD付きの Teach yourself Afrikaans は
買ったが、あまりに馬鹿バカしくなって、第一課で挫折した。
ただ、知り合いの南アフリカ人に頼んで、アー英/英ーア大辞典は送ってもら
った:D.B.Bosman, W.van der Merwe, L.W.Hiemstra: Tweetalige Woordeboek/
Bilingual Dictionary, Tafelberg, Kaapstad(=Cape Town),1991、1351頁。
この辞書はベストセラーらしく、この本はすでに改訂増補第8版の第
4刷。日本から取り寄せられるかどうかは不明。現地なら多分簡単に
買える。
アフリカーンス語の読み物ならちょっと古いが、有名なアフリカーンス語
作家の作品(抜粋)を集めた Afrikaans verhalend proza, Elsevier,
Amsterdam - Brussel, 1953, 276頁 (ライデンのオランダ文学協会と
ゲントのフランダース王立学士院の共同編纂になるオランダ語文学双書
シリーズの一冊)がお奨め。
最初に各作家の紹介、アフリカーンス語とオランダ語の音韻論、形態論、
統辞論上の差異の説明、又巻末にはアフリカーンス語独特の語彙の説明
がそれぞれオランダ語でなされている。
’90年代には、オランダの古本屋で結構入手容易だったが、今は
見つけるの難しいかも。


252 :何語で名無しますか?:2009/06/08(月) 10:56:40
>>251 詳しい情報有難う。今のところ興味はPlattdeutschをポチポチ遣っていますので、
アフリカーンスまで手を伸ばす余裕がありません。私が参加している、低地ゲルマン語
関連のグループのサイトでアフリカーンスを母語とする人の書き込みが
頻繁にあり、一寸知りたかったのです。
PlattdeutschはHochdeutschで書かれた簡単な入門書、辞典、それと大学書林
の”低ドイツ語入門”やGroth, Trede, Fehrs, や現代の作家の作品を
チョコチョコ読んでいます。ある程度目途が立ったら、Nordfriesischでも
遣ってみようかと思っています。


253 :何語で名無しますか?:2009/06/08(月) 19:40:29
>>252
低地ドイツ語はオランダ語知ってるとかなり分かるよ。大学書林のは僕も持ってる。
日本語で読めるのは事実上これだけだけど、かなりよく出来てると思う。
他にハンブルクの Helmut Buske Verlag から Kloock/Viechelmann, Uns
plattduutsch Spraakbook、1996がテープ付きで出てる。(当方はテープ
は所有せず)
フリースランド語は、オランダ国内の西フリジア語なら大体分かるよ。
これはオランダ語とはかなり異なり、オランダ人でも勉強しない限りほとんど
分からない。
大学書林の文法書出る前から、オランダに行く度にフリースランドは訪ねて
本や辞書なんかかなり買い込んでるし、オランダ人の友人の一人がフリジア語
のネイティブなので、いつも会話の相手してもらってる。
北フリジア語は、一応 Beitraege zu einer nordfriesischen Grammatik T-U,
Uppsala, 1968-1971 (Ernst Loefstedt なるスウェーデン人学者のよる、大陸
側の北フリジア語文法書)持ってるけど、まだ全然読んでない。ざっと見た
限り、西フリジア語の知識だけではほとんど分からない。
北フリジア語学習は、話し手の数といい、入門書・文法書・辞書の数や入手
の困難さといい、日本で独習するのはかなりの覚悟いるよ。


254 :何語で名無しますか?:2009/06/09(火) 11:14:07
>>253私はFehrs Gilde, やHolstein[Elbe河畔)、HeideあとはSchwerin
等に友人を持っており, 彼らからPlattに付いては色々と教えてもらって
います。それこそ、普通日本では手に入らないと思われる現代作家の低地
ドイツ語詩集などや、Der Neue Sass (辞書)を編著者から直接頂ましてたが、
なかなか読みこなすまでには行きませんね。ある意味、宝の持ち腐れ?に
近いかも。一寸前まで、Radio BremenでPlattの講座がウェブサイトにあったが
恐らく局の編成の都合だと思うが無くなってしまったので、残念ながら、易しい
文章の音声を聴くことが難しくなった。朗読hCDをテープを幾つも貰い、
聴いているが、スクリプトのない物やラジオの番組などは聴くのが結構難しい
と思う。
Nordfriesiscは仰るとおり、参考書などを手に入れるのが大問題ですね。
それと、何処の言葉から始めるかも考えてしまいます。
Plattと同様に現地に友達でも得ることから始めようかとも思います。ウェブ
サイトを幾つか見つけておりますので、その辺りから、、、。


255 :何語で名無しますか?:2009/06/10(水) 00:25:04
このスレ、プライベートスレになってしまったようだなw
オランダ語もドイツ語に劣らず方言分化が激しく、低地ドイツ語に興味がある人
には、フローニンゲン(Groningen)の方言なんか面白いよ。
標準オランダ語は低地フランケン語に基づいているが、フローニンゲン方言は
低地ザクセン語だから、低地ドイツ語との類似性がより大きい。

ていうか、ここアフリカーンス語スレなのに、アフリカーンス語の話は皆無
だな。Dit maak nie saak nie!「そんなのどーでもいいよ」
アフリカーンス語 saak maak は「重要である」の意味で、そのまま
オランダ語にすれば zaak maken だが、そのオランダ語は意味をなさない。
(een zaak maken なら、「訴訟に持ち込む、裁判をする」の意)
実はこれ、英語 it doesn't matter の直訳(なぞり)。
オランダ語なら het geeft niet, het maakt niet uit と言わなければなら
ない)
分かるような、分かんないような。英語感覚の擦り切れたオランダ語、それが
俺にとってのアフリカーンス語。

256 :何語で名無しますか?:2009/06/10(水) 18:50:02
Lowland Germanic [従来の表現だとHochedeutschを除く西ゲルマン諸語]
に付いてのあなたの知識に感謝しております。私の方は申し訳なかったと思いますが
Afrikaansまでは手が回り兼ねます。今までのお付き合い有難う御座いました。
今のところ、HolsteinなどのPlattを主に、そしてSchwerinにも友人がおり
Mecklenburgischのメールや彼女の作品を読んでおります。

257 :何語で名無しますか?:2009/06/10(水) 23:33:07
>>256
本当に低地ドイツ語好きなんだな。そこまで入れ込んでいる人も珍しい。
かつては旧東独の VEB Hinstorff Verlag Rostock の出版物が東京の
大手書店でも買えて、俺の本棚にも、Renate Herrmann-Winter, Kleines
Plattdeutsches Woerterbuch (fuer den mecklenburgisch-vorpommerschen
Sprachraum), 1985 と Niederdeutsches Liederbuch - Volkstuemliche
Lieder aus fuenf Jahrhunderten, herausgegeben von Heike Muens,
1984 がある。
ドイツ統一後、この出版所どうなったのかな?
東京の本屋でもドイツ語書籍の輸入めっきり減ったし。


258 :何語で名無しますか?:2009/06/13(土) 20:48:17
>>257 確かに低地ドイツ語に大いに興味を持って降りますが、
的を絞りにくくて、ピントが一寸ボケ気味です。
ところで:
http://lowlands-l.net/afrikaans.php
Afirikaansに関して上記が参考になると思います。
このサイトはAfrikaansを含む所謂西ゲルマン語を中心にすえた
サイトの一部です。興味をお持ちでしたら、グループに参加
されることをお勧めします。

259 :何語で名無しますか?:2009/08/16(日) 21:29:27
南アのアフリカーナの中にはフランス姓の人達(父方の先祖がユグノー)
も多いそうだけど、
ttp://books.google.co.jp/books?id=ftzioRvJzTUC&pg=RA1-PA23&dq=
PRONOUNCE++TERBLANCHE%E3%80%80%E3%80%80
LABUSCHAGNE&as_brr=3#v=onepage&q=PRONOUNCE%20%20
TERBLANCHE%E3%80%80%E3%80%80LABUSCHAGNE&f=false
の22∼23ページにそれらのアフリカーンス語における発音が書かれてた。
Terblanche=『テルブランヘ』、Joubert=『ヨウベルト』、Marais=『マライス』
Le Roux=『レ・ロウクス』、Du Toit=『デュ・トイトかドゥ・トイト』
で発音するのかと思ってたけど違うみたいやね。



260 :259:2009/08/16(日) 21:39:04
リンク先訂正
http://books.google.co.jp/books?id=ftzioRvJzTUC&pg=RA1-PA23&dq=PRONOUNCE++TERBLANCHE%E3%80%80%E3%80%80LABUSCHAGNE&as_brr=3#v=onepage&q=&f=false

261 :何語で名無しますか?:2009/08/20(木) 00:55:55
バリーユアグロー

262 :何語で名無しますか?:2009/08/22(土) 13:07:58
アフリカーンス語のインターネットラジオ(228にあるやつとは別物)
ttp://streamovation.com/radiopta/

263 :何語で名無しますか?:2009/09/15(火) 01:06:43
自慢話を聞いて欲しいオランダ語君が延々と書込みをしてますよ。
貴方の自慢は十分拝聴しましたので、もうそろそろお引取り下さい。

264 :初心者ですが・・・:2009/10/19(月) 12:01:14
ネットで西フリースラント語の文章を何度か見た事があるんですが、
オランダ語のGoede、sch-がアフリカーンス語同様、それぞれGoeie、sk-
となってるのが目に付きました。アフリカーンス語のGoeie、sk-
はひょっとして西フリースラント語からきてるんでしょうか

265 :何語で名無しますか?:2009/10/19(月) 21:00:01
>>264
アフリカーンス語形がフリースランド語形から来ているんじゃなくて、たまたま
同じだけ。goeie はア語では「フーイェ」[xu:je] という発音だが、フ語では
「グーイェ」[gu:je] となって、発音は違う。
元の形は goede であって、前に長母音・二重母音があって後ろに曖昧母音[∂]が
来ると、 d は消失し、代わりに渡り音として y [j] が挿入されることが多い。
これはオランダ語にも起こる。

一方、sk- は英語 sh-, ドイツ語 sch- (発音はいずれも「シュ」[∫]) に相当し、
オランダ語 sch- 「スフ」[sx] はその中間形。
つまりゲルマン祖語で sk- だったものが、英独語では [∫] に変化していて、
蘭語形はその変化の中間の段階を反映している。
詳しく言えば、s の後ろで k の発音ががさつになって摩擦音化し、[sk]>[sx]>[sh]>[∫]
のような音韻変化が生じている。
アフリカーンス語とフリースランド語形は古い発音がそのまま変化せず、保存されたもの。
オランダ語でも、フランダースのフラマン語方言では sk- のままで、オランダ標準語では
schrijf 「(私は)書く」を skryf と書き、「スクライフ」と発音することが多い。

アフリカーンス語は17世紀ごろの中世オランダ語が基礎になっているので、
発音の所々に現代語では失われた古い音が残存している。
フリースランド語は(スウェーデン語などの北欧語同様)g-, sk- いずれの発音に
おいても古代ゲルマン語そのままの音韻を保存しているということ。


266 :264:2009/10/19(月) 22:09:46
>>265
詳しくご説明してくださり、まことにありがとうございました。

267 :何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 12:06:31
今後、一切保護政策は取られないのかな?
北・西ケープ州だけ、自治権獲得したらなんとか、生き残れそうか?

268 :何語で名無しますか?:2009/12/07(月) 14:12:51
ジンバブエがローデシアと呼ばれていた頃の白人政権時代、現地白人
には英国系だけでなくアフリカーナも多かったそうだけど、アフリ
カーンス語は英語と並んでローデシアの公用語にはならなかった
のかな?


269 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 15:57:20
オランダ語とドイツ語とアフリカーンス語は統一してしまえばいいのに

270 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 12:55:11
>オランダ語とアフリカーンス語
(ヾノ・∀・`)ムリムリ

271 :何語で名無しますか?:2010/03/26(金) 13:01:15
他所からきますた
ttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%88:%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%84%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0
↑でアフリカーンスのカタカナ変換が議題になっているのでちょっと協力してもらいたい

IP晒したくない人はここで直接レスください

272 :何語で名無しますか?:2010/05/01(土) 14:36:52
突然失礼します。
今お店の名前を考えていて、ちょうど南アフリカでワールドカップがあるので、
それにちなんで日本語で「素適な」とか「すばらしい」
という意味合いをこめて
「gaaf」という名前はどうかなと思うのですが、
如何せんグーグル翻訳で訳しただけなのでほんとうにそうなのかどうか疑問に思い書き込みました。
どなたか詳しいかたおられませんか?
宜しくお願いします。

273 :何語で名無しますか?:2010/05/09(日) 00:34:41
南アでアフリカーンス語の保護政策は全く取られてないの?

西部では人口の大多数はアフリカーンス語話者なのに
実際、そこらの現状はどうなってるのかね?

274 :何語で名無しますか?:2010/05/14(金) 16:24:47
最近、大きな書店に行ったら偶然見つけた。
なかなか面白い本だよ。
ttp://www.gendaishokan.co.jp/goods/ISBN978-4-7684-5630-9.htm

275 :何語で名無しますか?:2010/06/12(土) 23:28:02
ワールドカップ中継や、W杯関連のニュースなどで案の定相変わらず
「ヨハネスブルク」というカナ転写がまかり通り続ける不可解さ
どうして「ヨハネスブルフ」と呼ばないんだ
現地にいる記者たちはアフリカーンスの発音を耳にする機会が無いの?

そもそも「Johannesburg」のカナ転写に標準ドイツ語の発音規則が持ち込まれたのは何故?
(「ヨハネスブルグ」「ヨハネスバーグ」はアフリカーンスに対する無知から生じた代物と想像できるが)
南アが注目されている今こそカナ表記の揺れを正すべきだとも思うのだが

276 :何語で名無しますか?:2010/06/20(日) 13:09:33
ワールドカップでもメディアや観戦者の間で
アフリカーンス語の話題が一切出てこないね。

277 :何語で名無しますか?:2010/06/22(火) 22:34:58
ワールドカップネタでひとつ質問させてください。

ワールドカップ中継で番組の冒頭、現地からの中継映像に入るときに
「少年が叫んで・・・いろいろ選手ボールを蹴ったりして・・・最終的に今回のワールドカップのロゴが登場・・・」というくだりがあるのですが、
その少年が叫んでいるのは何語でしょうか?また、どんなことを叫んでいるのでしょうか?
単純に英語っぽい気もしますが、もし、アフリカーンス語であれば、意味のわかる方よろしく解説、お願いいたします。

278 :何語で名無しますか?:2010/06/25(金) 16:55:55
>>277

ケナーカウで「時は来た」らしいけど私も分かりません><
ttp://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1042642275

どなたかスペリングなど詳しく教えてください。

279 :何語で名無しますか?:2010/06/28(月) 00:37:46
>>275
そんなことを言ったら、デンマーク代表選手の名前をいちいちドイツ語読みするのも耳に障る。

280 :何語で名無しますか?:2010/07/04(日) 00:36:14
>>269
deとhetならdeで統一すればいいかもしれない。
しかしdit dat deze dieは英語も参考にすればどうなるのか。
もっとやっかいなのがonzeとonsで、
単純に共性名詞のonzeで統一すればいいと思っているかもしれないが、
ご存知の通りアフリカーンスはオランダ語では中性名詞のonsを採用しているから厄介。
つまり全部共性で強制すればいいというわけにはいかないんだよな。

281 :グリム:2010/07/18(日) 12:19:31
アフリカーンス語ではgは[x]でghが[g]。イメージからすると逆じゃねーの?英語のお化けghostはオランダ語起源で、オランダ語[x]または[γ]の音をイメージしてghとつづったはずだが。

282 :何語で名無しますか?:2010/07/27(火) 09:34:20
http://www.lowlands-l.net/anniversary/griekwa.php
アフリカーンス語の音声が聴けるそうです。どなたかトライして
感想を聞かせてください。

67 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)